3,128 matches
-
actualmente prin Tratatele a caror semnatare sînt ambele Părți. Articolul 2 Înaintea oricărei proceduri arbitrale și înaintea oricărei proceduri în fața Curții Permanente de Justiție Internațională, contestațiunea va putea fi, de comun acord între Părți, supusă în scop de conciliațiune unei Comisiuni Internaționale Permanente, zisă Comisiune Permanentă de Conciliațiune, constituită conform cu prezența Convențiune. Articolul 3 Dacă este vorba de o contestațiune al carei obiect conform legislațiunii interioare a uneia din Părți, este de competința tribunalelor naționale ale acestei Părți, diferendul nu va
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
caror semnatare sînt ambele Părți. Articolul 2 Înaintea oricărei proceduri arbitrale și înaintea oricărei proceduri în fața Curții Permanente de Justiție Internațională, contestațiunea va putea fi, de comun acord între Părți, supusă în scop de conciliațiune unei Comisiuni Internaționale Permanente, zisă Comisiune Permanentă de Conciliațiune, constituită conform cu prezența Convențiune. Articolul 3 Dacă este vorba de o contestațiune al carei obiect conform legislațiunii interioare a uneia din Părți, este de competința tribunalelor naționale ale acestei Părți, diferendul nu va fi supus procedurii prevăzute
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
Părți, este de competința tribunalelor naționale ale acestei Părți, diferendul nu va fi supus procedurii prevăzute prin prezența Convențiune decat după sentința care a dobîndit autoritatea lucrului judecat și pronunțată în termen potrivit de către autoritatea judiciară națională competințe. Articolul 4 Comisiunea permanentă de Conciliațiune prevăzută la art. 2 va fi compusă din 5 membri, cari vor fi desemnați precum urmează, adică: Înaltele Părți Contractante vor numi fiecare un Comisar ales printre naționalii lor respectivi și vor desemna, de comun acord pe
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
Comisar ales printre naționalii lor respectivi și vor desemna, de comun acord pe ceilalți trei Comisari printre supușii unor terțe Puteri; acești trei Comisari vor trebui să fie de naționalitate deosebită și, printre dânșii, Înaltele Părți Contractante vor desemna Președintele Comisiunii. Comisarii sînt numiți pe trei ani, mandatul lor poate fi reînnoit. Dânșii vor rămîne în funcțiune pînă la înlocuirea lor și, în orice caz, pînă la terminarea lucrărilor lor în curs în momentul expirării mandatului lor. Se vor împlini în
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
lucrărilor lor în curs în momentul expirării mandatului lor. Se vor împlini în cel mai scurt timp vacanțele cari s-ar ivi în urmă încetării din viață, demisiuni sau a oricărei piedici, urmandu-se modul fixat pentru numire. Articolul 5 Comisiunea Permanentă de Conciliațiune va fi constituită în cele trei luni ce vor urma intrarea în vigoare a prezentei Convențiuni. Dacă numirea Comisarilor de desemnat de comun acord n-ar fi făcută în termen, sau în caz de înlocuire în timp
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
de comun acord n-ar fi făcută în termen, sau în caz de înlocuire în timp de trei luni dela declararea vacanței locului, Presedintele Confederațiunii Elvețiene va fi, în lipsa unei alte înțelegeri, rugat să procedeze la desemnările necesare. Articolul 6 Comisiunea permanentă de Conciliațiune va fi sesizată pe cale de petițiune adresată președintelui de către cele două Părți, lucrand în comun acord, sau în lipsă de către una sau alta dintre Părți. Petițiunea, după ce va fi expus în mod sumar obiectul litigiului, va conține
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
Conciliațiune va fi sesizată pe cale de petițiune adresată președintelui de către cele două Părți, lucrand în comun acord, sau în lipsă de către una sau alta dintre Părți. Petițiunea, după ce va fi expus în mod sumar obiectul litigiului, va conține invitațiunea către Comisiune de a proceda la luarea oricăror măsuri proprii de a conduce la o conciliațiune. Dacă petițiunea emană dela una din Părți, ea va fi notificata de această fără întîrziere Părții adverse. Articolul 7 Într-un termen de 15 zile dela
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
conciliațiune. Dacă petițiunea emană dela una din Părți, ea va fi notificata de această fără întîrziere Părții adverse. Articolul 7 Într-un termen de 15 zile dela dată cînd una din Înaltele Părți Contractante ar fi adus o contestațiune înaintea Comisiunii Permanente de Conciliațiune, fiecare din Părți va putea, pentru examinarea acestei contestațiuni, să înlocuiască pe Comisarul sau printr-o persoană posedand o competență specială în materie. Partea care ar uză de acest drept va face imediat notificare celeilalte Părți; aceasta
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
Partea care ar uză de acest drept va face imediat notificare celeilalte Părți; aceasta va avea, în acest caz, facultatea de a proceda la fel într-un termen de 15 zile dela dată cînd va fi primit notificarea. Articolul 8 Comisiunea Permanentă de Conciliațiune va avea însărcinarea de a elucida chestiunile în litigiu, de a culege în acest scop toate informațiunile utile pe cale de anchetă sau altfel și de a se sili să concilieze Părțile. Ea va putea, după examinarea afacerii
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
altfel și de a se sili să concilieze Părțile. Ea va putea, după examinarea afacerii, să expună Părților termenii aranjamentului ce i s-ar părea nimerit și să le fixeze un termen spre a se pronunța. La sfîrșitul lucrărilor sale Comisiunea va încheia un proces-verbal constatând, după caz, fie că Părțile s-au înțeles și, daca este loc, condițiunile înțelegerii, fie că Părțile n-au putut fi conciliate. Lucrările Comisiunii vor trebui - afară numai dacă Părțile s-ar înțelege altfel - să
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
fixeze un termen spre a se pronunța. La sfîrșitul lucrărilor sale Comisiunea va încheia un proces-verbal constatând, după caz, fie că Părțile s-au înțeles și, daca este loc, condițiunile înțelegerii, fie că Părțile n-au putut fi conciliate. Lucrările Comisiunii vor trebui - afară numai dacă Părțile s-ar înțelege altfel - să fie terminate în termen de șase luni cu începere dela ziua în care Comisiunea a fost sesizată de litigiu. Articolul 9 Afară de vreo stipulațiune specială, Comisiunea Permanentă de Conciliațiune
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
și, daca este loc, condițiunile înțelegerii, fie că Părțile n-au putut fi conciliate. Lucrările Comisiunii vor trebui - afară numai dacă Părțile s-ar înțelege altfel - să fie terminate în termen de șase luni cu începere dela ziua în care Comisiunea a fost sesizată de litigiu. Articolul 9 Afară de vreo stipulațiune specială, Comisiunea Permanentă de Conciliațiune își va regulă ea însăși procedura care, în orice caz, va trebui să fie contradictorie. În materie de anchetă Comisiunea, daca nu decide altfel în
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
fi conciliate. Lucrările Comisiunii vor trebui - afară numai dacă Părțile s-ar înțelege altfel - să fie terminate în termen de șase luni cu începere dela ziua în care Comisiunea a fost sesizată de litigiu. Articolul 9 Afară de vreo stipulațiune specială, Comisiunea Permanentă de Conciliațiune își va regulă ea însăși procedura care, în orice caz, va trebui să fie contradictorie. În materie de anchetă Comisiunea, daca nu decide altfel în unanimitate, se va conforma dispozițiunilor titlului III (Comisiunea Internațională de anchetă) al
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
începere dela ziua în care Comisiunea a fost sesizată de litigiu. Articolul 9 Afară de vreo stipulațiune specială, Comisiunea Permanentă de Conciliațiune își va regulă ea însăși procedura care, în orice caz, va trebui să fie contradictorie. În materie de anchetă Comisiunea, daca nu decide altfel în unanimitate, se va conforma dispozițiunilor titlului III (Comisiunea Internațională de anchetă) al Convențiunii dela Haga din 18 Octomvrie 1907, pentru regularea pacifica a conflictelor internaționale. Articolul 10 Comisiunea Permanentă de Conciliațiune se va întruni, afară de
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
Afară de vreo stipulațiune specială, Comisiunea Permanentă de Conciliațiune își va regulă ea însăși procedura care, în orice caz, va trebui să fie contradictorie. În materie de anchetă Comisiunea, daca nu decide altfel în unanimitate, se va conforma dispozițiunilor titlului III (Comisiunea Internațională de anchetă) al Convențiunii dela Haga din 18 Octomvrie 1907, pentru regularea pacifica a conflictelor internaționale. Articolul 10 Comisiunea Permanentă de Conciliațiune se va întruni, afară de vreun acord contrariu între Părți, la locul desemnat de către președinte. Articolul 11 Lucrările
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
să fie contradictorie. În materie de anchetă Comisiunea, daca nu decide altfel în unanimitate, se va conforma dispozițiunilor titlului III (Comisiunea Internațională de anchetă) al Convențiunii dela Haga din 18 Octomvrie 1907, pentru regularea pacifica a conflictelor internaționale. Articolul 10 Comisiunea Permanentă de Conciliațiune se va întruni, afară de vreun acord contrariu între Părți, la locul desemnat de către președinte. Articolul 11 Lucrările Comisiunii Permanente de Conciliațiune nu sînt publice decat în virtutea unei hotărîri luate de către Comisiune cu consimțămîntul Părților. Articolul 12 Părțile
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
Internațională de anchetă) al Convențiunii dela Haga din 18 Octomvrie 1907, pentru regularea pacifica a conflictelor internaționale. Articolul 10 Comisiunea Permanentă de Conciliațiune se va întruni, afară de vreun acord contrariu între Părți, la locul desemnat de către președinte. Articolul 11 Lucrările Comisiunii Permanente de Conciliațiune nu sînt publice decat în virtutea unei hotărîri luate de către Comisiune cu consimțămîntul Părților. Articolul 12 Părțile vor fi reprezentate pe lînga Comisiunea Permanentă de Conciliațiune prin agenți avînd misiune de a servi de intermediari între dânsele și
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
pacifica a conflictelor internaționale. Articolul 10 Comisiunea Permanentă de Conciliațiune se va întruni, afară de vreun acord contrariu între Părți, la locul desemnat de către președinte. Articolul 11 Lucrările Comisiunii Permanente de Conciliațiune nu sînt publice decat în virtutea unei hotărîri luate de către Comisiune cu consimțămîntul Părților. Articolul 12 Părțile vor fi reprezentate pe lînga Comisiunea Permanentă de Conciliațiune prin agenți avînd misiune de a servi de intermediari între dânsele și Comisiune; ele vor putea fi asistate și de consilieri și experți numiți de
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
întruni, afară de vreun acord contrariu între Părți, la locul desemnat de către președinte. Articolul 11 Lucrările Comisiunii Permanente de Conciliațiune nu sînt publice decat în virtutea unei hotărîri luate de către Comisiune cu consimțămîntul Părților. Articolul 12 Părțile vor fi reprezentate pe lînga Comisiunea Permanentă de Conciliațiune prin agenți avînd misiune de a servi de intermediari între dânsele și Comisiune; ele vor putea fi asistate și de consilieri și experți numiți de dânsele în acest scop și cere audierea oricăror persoane ale căror mărturie
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
Permanente de Conciliațiune nu sînt publice decat în virtutea unei hotărîri luate de către Comisiune cu consimțămîntul Părților. Articolul 12 Părțile vor fi reprezentate pe lînga Comisiunea Permanentă de Conciliațiune prin agenți avînd misiune de a servi de intermediari între dânsele și Comisiune; ele vor putea fi asistate și de consilieri și experți numiți de dânsele în acest scop și cere audierea oricăror persoane ale căror mărturie le-ar părea folositoare. Comisiunea va putea și dansa avea facultatea să ceară explicațiuni verbale agenților
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
agenți avînd misiune de a servi de intermediari între dânsele și Comisiune; ele vor putea fi asistate și de consilieri și experți numiți de dânsele în acest scop și cere audierea oricăror persoane ale căror mărturie le-ar părea folositoare. Comisiunea va putea și dansa avea facultatea să ceară explicațiuni verbale agenților, consilierilor și experților celor două Părți, precum și oricăror persoane pe cari ar crede folositor să le citeze cu consimțămîntul Guvernului lor. Articolul 13 În afară de vreo dispozițiune contrară prezenței Convențiuni
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
putea și dansa avea facultatea să ceară explicațiuni verbale agenților, consilierilor și experților celor două Părți, precum și oricăror persoane pe cari ar crede folositor să le citeze cu consimțămîntul Guvernului lor. Articolul 13 În afară de vreo dispozițiune contrară prezenței Convențiuni, deciziunile Comisiunii Permanente de Conciliațiune vor fi luate cu majoritate de voturi. Articolul 14 Înaltele Părți Contractante iau angajamentul să ușureze lucrările Comisiunii Permanente de Conciliațiune și, îndeosebi, să-i procure în cea mai largă măsură posibilă toate documentele și informațiunile folositoare
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
ar crede folositor să le citeze cu consimțămîntul Guvernului lor. Articolul 13 În afară de vreo dispozițiune contrară prezenței Convențiuni, deciziunile Comisiunii Permanente de Conciliațiune vor fi luate cu majoritate de voturi. Articolul 14 Înaltele Părți Contractante iau angajamentul să ușureze lucrările Comisiunii Permanente de Conciliațiune și, îndeosebi, să-i procure în cea mai largă măsură posibilă toate documentele și informațiunile folositoare și să întrebuințeze toate mijloacele de cari dispun pentru a le permite de a proceda, pe teritoriul lor și conform legislațiunii
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
întrebuințeze toate mijloacele de cari dispun pentru a le permite de a proceda, pe teritoriul lor și conform legislațiunii lor, la citarea și audierea martorilor sau a experților și la transportul lor la fața locului. Articolul 15 În timpul duratei lucrărilor Comisiunii Permanente de Conciliațiune fiecare din Comisari va primi o indemnizare al carei cuantum va fi fixat de comun acord de Înaltele Părți Contractante, care vor suporta fiecare o parte egală. Cheltuielile pricinuite de funcționarea Comisiunii vor fi de asemenea împărțite
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]
-
Articolul 15 În timpul duratei lucrărilor Comisiunii Permanente de Conciliațiune fiecare din Comisari va primi o indemnizare al carei cuantum va fi fixat de comun acord de Înaltele Părți Contractante, care vor suporta fiecare o parte egală. Cheltuielile pricinuite de funcționarea Comisiunii vor fi de asemenea împărțite pe jumătate. Articolul 16 În lipsa unei înțelegeri înaintea Comisiunii Permanente de Conciliațiune, contestațiunea va fi supusă, de comun acord, pe cale de compromis, fie Curții Permanente de Justiție Internațională în condițiunile și conform procedurii prevăzută de
CONVENŢIE din 22 noiembrie 1926 privind ratificarea Tratatului, Convenţiei şi Protocolului încheiate la Paris la 10 iunie 1926 între România şi Franţa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130158_a_131487]