1,662 matches
-
a tuturor statelor, indiferent de mărime sau de orînduire socială, pentru înfăptuirea ei în toate regiunile lumii. Articolul 10 Înaltele părți contractante vor coopera pe plan internațional la convenirea și realizarea de măsuri eficiente pentru oprirea cursei înarmărilor și înfăptuirea dezarmării generale și, în primul rînd, a dezarmării nucleare. Ele vor colabora la convenirea de înțelegeri internaționale în vederea utilizării unei părți din mijloacele economisite prin reducerea cheltuielilor de înarmare pentru sprijinirea progresului mai rapid al țărilor în curs de dezvoltare. Articolul
TRATAT din 19 martie 1980 de prietenie şi cooperare dintre Republica Socialistă România şi Republica Zair, semnat la Bucureşti la 19 martie 1980. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136918_a_138247]
-
de orînduire socială, pentru înfăptuirea ei în toate regiunile lumii. Articolul 10 Înaltele părți contractante vor coopera pe plan internațional la convenirea și realizarea de măsuri eficiente pentru oprirea cursei înarmărilor și înfăptuirea dezarmării generale și, în primul rînd, a dezarmării nucleare. Ele vor colabora la convenirea de înțelegeri internaționale în vederea utilizării unei părți din mijloacele economisite prin reducerea cheltuielilor de înarmare pentru sprijinirea progresului mai rapid al țărilor în curs de dezvoltare. Articolul 11 Înaltele părți contractante vor acționa pentru
TRATAT din 19 martie 1980 de prietenie şi cooperare dintre Republica Socialistă România şi Republica Zair, semnat la Bucureşti la 19 martie 1980. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136918_a_138247]
-
diferendelor, în conformitate cu Carta Organizației Națiunilor Unite și vor susține activ mecanismele corespunzătoare ale Organizației Națiunilor Unite și ale Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa pentru preîntîmpinarea și lichidarea conflictelor. Articolul 5 Părțile contractante vor acționa pentru continuarea procesului de dezarmare în domeniile nuclear, chimic și al altor tipuri de arme de distrugere în masă și arme convenționale. Ele vor acționa, de asemenea, pentru reducerea în continuare a forțelor armate și a armamentelor din Europa și vor realiza măsuri de întărire
TRATAT din 7 mai 1993 privind relaţiile de prietenie şi colaborare între România şi Republica Belarus. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137305_a_138634]
-
De asemenea, ele vor acționa, în comun, pentru măsuri multilaterale și bilaterale, în vederea asigurării unei mai mari deșchideri, a întăririi încrederii, stabilității și securității în Europa. Ele vor contribui, în cadrul negocierilor internaționale la care participă, la adoptarea de măsuri de dezarmare pe plan mondial, sub un control internațional strict și eficient. Ele vor sprijini colaborarea între cele două țări în domeniul militar. Articolul 8 Părțile contractante vor organiza cu regularitate consultări la diferite niveluri, în scopul asigurării dezvoltării și aprofundării, în
TRATAT din 24 septembrie 1993 privind relaţiile de prietenie şi colaborare între România şi Republica Slovaca. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137306_a_138635]
-
tehnico-științifice, culturale și ecologice între statele europene. Articolul 5 Părțile contractante vor acționa, în cadrul C.S.C.E., pentru promovarea procesului de reducere echilibrată a forțelor armate și a armamentelor, de întărire a încrederii și stabilității pe continent, pentru încheierea unor acorduri de dezarmare și control al armamentelor, sub un control internațional riguros și eficient. Ele vor acorda o atenție specială cooperării, în cadrul C.S.C.E., în vederea elaborării și implementării unor măsuri suplimentare de securitate și încredere, la nivel regional. Cele două părți contractante vor promova
TRATAT din 8 martie 1994 de prietenie şi cooperare între România şi Republica Lituania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139227_a_140556]
-
și Cooperare în Europa pentru promovarea procesului reducerii echilibrate a forțelor armate și a armamentelor, în scopul de a contribui la întărirea încrederii și stabilității pe continent. Părțile contractante vor colabora, în special în forumurile de negocieri internaționale, pentru înfăptuirea dezarmării sub un control internațional eficient. În acest scop, ele vor promova cooperarea între instituțiile lor militare. Articolul 6 Părțile contractante vor organiza cu regularitate consultări la diferite niveluri, în scopul dezvoltării, în continuare, a relațiilor lor bilaterale și al armonizării
TRATAT din 16 februarie 1994 privind relaţiile de prietenie şi colaborare dintre România şi Republica Croatia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139228_a_140557]
-
într-un port din circumscripția lor consulară. Ei pot, de asemenea, potrivit legilor statului trimițător, sa primească orice declarație și sa elibereze orice document privind: a) înmatricularea unei nave în statul trimițător sau radierea sa din înmatriculare; ... b) armarea sau dezarmarea unei nave înmatriculate în statul trimițător; ... c) înscrierea schimbărilor survenite în proprietatea unei nave înmatriculate în statul trimițător și a ipotecilor sau a altor drepturi reale care grevează aceasta nava; ... d) cumpărarea navelor străine destinate a fi înmatriculate în statul
CONVENŢIE CONSULARĂ din 8 august 1967 între Republica Socialistă România şi Republica Italiana. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134809_a_136138]
-
unei nave înmatriculate în statul trimițător și a ipotecilor sau a altor drepturi reale care grevează aceasta nava; ... d) cumpărarea navelor străine destinate a fi înmatriculate în statul trimițător sau vînzarea navelor naționale în străinătate; ... e) dezmembrarea navelor naționale. ... În ceea ce privește dezarmarea și dezmembrarea mai sus-menționate, autoritățile competente ale statului de reședința vor fi consultate cînd aceste operații urmează să aibă loc într-un port al statului de reședința. 2. Funcționarii consulari pot sa ia legătură cu echipajele navelor care poarta pavilionul
CONVENŢIE CONSULARĂ din 8 august 1967 între Republica Socialistă România şi Republica Italiana. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134809_a_136138]
-
două părți contractante vor acționa, în cadrul C.S.C.E., pentru promovarea procesului de reducere echilibrată a forțelor armate și armamentelor, de întărire a încrederii și stabilității pe continent. Părțile contractante vor conlucră, la toate negocierile internaționale la care participă amindoua, pentru înfăptuirea dezarmării, sub un control internațional riguros și eficient. Articolul 6 Părțile contractante vor promova dezvoltarea și diversificarea raporturilor economice bilaterale pe baza egalității, a conlucrării, parteneriatului și avantajului reciproc. Ele vor acționa pentru crearea spațiului economic, european, bazat pe dezvoltarea economică
TRATAT din 11 mai 1994 de înţelegere, colaborare şi buna vecinătate între România şi Republica Albania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140066_a_141395]
-
orice declarație și să elibereze orice document în legătură cu: a) înmatricularea sau radierea navei din registrul statului trimițător; ... b) cumpărarea de nave străine destinate a fi înmatriculate în registrul statului trimițător sau vânzarea navelor acestui stat în străinătate; ... c) armarea sau dezarmarea unei nave înmatriculate în registrul statului trimițător; ... d) pierderea sau avarierea unei nave înmatriculate în registrul statului trimițător. ... Articolul 48 Dispozițiile art. 43-47 din prezenta convenție se aplică, în mod corespunzător, aeronavelor statului trimițător, în măsura în care ele nu sunt contrare altor
CONVENŢIE CONSULARĂ din 1 iulie 1993 între România şi Marea Jamahirie Arabă Libiana Populara Socialistă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140065_a_141394]
-
Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa, pentru promovarea procesului de reducere echilibrată a forțelor armate și a armamentelor, de întărire a încrederii și stabilității pe continent. Părțile contractante vor conlucră, la negocierile internaționale multilaterale la care participă, pentru înfăptuirea dezarmării, sub un control internațional riguros și eficient. Ele vor promova schimburi pe linie militară, la niveluri convenite, pe baza unor programe corespunzătoare. Articolul 7 România și Republică Armenia vor promova dezvoltarea și diversificarea raporturilor economice bilaterale pe baza egalității, conlucrării
TRATAT din 20 septembrie 1994 privind relaţiile de prietenie şi colaborare dintre România şi Republica Armenia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140142_a_141471]
-
De asemenea, ele vor acționa în comun pentru măsuri multilaterale și bilaterale, în vederea asigurării unei mai mari deșchideri, a întăririi încrederii, stabilității și securității în Europa. Ele vor contribui, în cadrul negocierilor internaționale la care participă, la adoptarea de măsuri de dezarmare pe plan mondial, sub un control internațional strict și eficient. Părțile contractante vor sprijini colaborarea reciprocă în domeniul militar. Articolul 6 Părțile contractante vor organiza cu regularitate consultări la diferite niveluri, în scopul asigurării dezvoltării și aprofundării, în continuare, a
TRATAT din 22 iunie 1994 privind relaţiile de prietenie şi colaborare dintre România şi Republica Ceha. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140143_a_141472]
-
protocol, precum și data la care a fost executată fotografia. PROTOCOL privind procedurile ce reglementează reclasificarea modelelor sau variantelor de avion de antrenament cu capacitate de luptă în avion de antrenament neînarmat Statele-părți convin, prin cele ce urmează, procedurile ce reglementează dezarmarea completă și certificarea statutului de neînarmat a anumitor modele sau variante de avioane de antrenament cu capacitate de luptă, în conformitate cu art. 8 din Tratatul cu privire la forțele armate convenționale în Europa, din 19 noiembrie 1990, denumit în cele ce urmeaza tratat
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
6 ale tratatului anumite modele sau variante de avioane înscrise în secțiunea a II-a, paragraful 1, a acestui protocol, care au oricare din componentele prevăzute în secțiunea a III-a, paragrafele 1 și 2, a acestui protocol, numai prin dezarmare completă și certificare. B) Fiecare stat-parte va avea dreptul să reducă din limitele numerice de avioane de luptă de la art. 4 și 6 ale tratatului anumite modele sau variante de avioane înscrise în secțiunea a II-a, paragraful 1, a
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
intenționează numai să le certifice în conformitate cu secțiunea I, paragraful 1, subparagraful B) și secțiunea a IV-a a acestui protocol. 4. Fiecare stat-parte utilizează oricare dintre mijloacele tehnologice pe care le consideră necesare, pentru a pune în practică procedurile de dezarmare completă, prevăzute în secțiunea a III-a a prezentului protocol. Secțiunea A II-A Modelele și variantele de avioane de antrenament cu capacitate de luptă ce fac obiectul dezarmării complete și al certificării 1. Fiecare stat-parte va avea dreptul să
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
care le consideră necesare, pentru a pune în practică procedurile de dezarmare completă, prevăzute în secțiunea a III-a a prezentului protocol. Secțiunea A II-A Modelele și variantele de avioane de antrenament cu capacitate de luptă ce fac obiectul dezarmării complete și al certificării 1. Fiecare stat-parte va avea dreptul să reducă din limitele numerice de avioane de luptă de la art. 4 și 6 ale tratatului, în conformitate cu prevederile acestui protocol, numai următoarele modele și variante specifice de avioane de antrenament
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
să reducă din limitele numerice de avioane de luptă de la art. 4 și 6 ale tratatului, în conformitate cu prevederile acestui protocol, numai următoarele modele și variante specifice de avioane de antrenament cu capacitate de luptă: Secțiunea a III-a Procedura de dezarmare completă 1. Modelele sau variantele de avioane de antrenament cu capacitate de luptă total dezarmate vor fi făcute incapabile să utilizeze, în viitor, orice tip de sisteme de arme, precum și să folosească ulterior sisteme de luptă radioelectronica și cercetare, prin
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
prin scoaterea cablajului sau, dacă aceasta nu este posibilă din punct de vedere tehnic, prin tăierea și scoaterea de secțiuni de cablaj în zonele accesibile. 3. Fiecare stat-parte va comunica tuturor celorlalte state-părți cu cel puțin 42 de zile înainte de dezarmarea completă a primului avion din fiecare model sau varianta de avion de antrenament cu capacitate de luptă specificata în secțiunea a II-a a prezentului protocol, următoarele informații: A) o schemă bloc de bază, reprezentînd toate componentele principale ale sistemelor
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
dirijare a armamentelor, dispozitivele destinate acroșării armamentelor, precum și elementele sistemelor pentru lupta radioelectronica și cercetare, funcția de bază a acestor componente descrise în paragraful 1 al acestei secțiuni și conexiunile funcționale dintre ele; B) o descriere generală a procedurilor de dezarmare, inclusiv o listă a componentelor ce se demontează; și C) o fotografie a fiecărei componente ce se demontează, prezentînd poziția acesteia în avion înainte de demontare, si o fotografie a aceleiași poziții după ce componentă respectivă a fost demontata. Secțiunea a IV
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
-a, paragrafele 1 și 2 din prezentul protocol. 2. Fiecare stat-parte va notifică, în conformitate cu secțiunea a IX-a, paragraful 3, a Protocolului privind inspecțiile, tuturor celorlalte state-părți fiecare certificare. În cazul unei prime certificări pentru un avion care nu necesită dezarmare completă, statul-parte care intenționează să facă certificarea va comunica tuturor celorlalte state-părți informațiile prevăzute în secțiunea a III-a, paragraful 3, subparagrafele A), B) și C) din prezentul protocol pentru un model sau o variantă înarmata a aceluiași tip de
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
un model sau o variantă înarmata a aceluiași tip de avion. 3. Fiecare stat-parte va avea dreptul să inspecteze certificarea unui avion de antrenament cu capacitate de luptă, în conformitate cu secțiunea a IX-a a Protocolului privind inspecțiile. 4. Procesul de dezarmare completă și certificare sau numai de certificare se considera încheiat în momentul în care procedurile de certificare menționate în prezența secțiune s-au realizat integral, indiferent dacă un stat-parte își exercită sau nu drepturile de inspecție a certificării, descrise în
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
acestei organizații fundamentul apărării lor colective și cadrul de punere în aplicare a acesteia. Articolul 43 (1) Misiunile prevăzute la articolul 42 alineatul (1), în cadrul cărora Uniunea poate recurge la mijloace civile și militare, includ acțiunile comune în materie de dezarmare, misiunile umanitare și de evacuare, misiunile de consiliere și de asistență în probleme militare, misiunile de prevenire a conflictelor și de menținere a păcii, misiunile forțelor de luptă pentru gestionarea crizelor, inclusiv misiunile de restabilire a păcii și operațiile de
TRATAT din 7 februarie 1992 privind Uniunea Europeană (Versiune consolidată). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141190_a_142519]
-
Monaco, Norvegia, Olanda, Polonia, Portugalia, România, Șan Marino, Spania, Statele Unite ale Americii, Suedia, Turcia, Ungaria, U.R.S.S., Vatican, s-au întrunit la Viena, de la 9 martie 1989, în conformitate cu prevederile referitoare la Conferința asupra măsurilor de încredere și securitate și pentru dezarmare în Europa, conținute în documentele finale ale reuniunilor de la Madrid și Viena în cadrul "urmărilor" C.S.C.E. ... (2) Statele participante au reamintit că scopul Conferinței cu privire la măsuri de întărire a încrederii și securității și pentru dezarmare în Europa, ca parte substanțială și
DOCUMENTUL DE LA VIENA, din 1990 al negocierilor pentru măsuri de intarire a încrederii şi securităţii, organizate în conformitate cu prevederile relevante ale Documentului final al Reuniunii de la Viena a Conferintei pentru securitate şi cooperare în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141927_a_143256]
-
de încredere și securitate și pentru dezarmare în Europa, conținute în documentele finale ale reuniunilor de la Madrid și Viena în cadrul "urmărilor" C.S.C.E. ... (2) Statele participante au reamintit că scopul Conferinței cu privire la măsuri de întărire a încrederii și securității și pentru dezarmare în Europa, ca parte substanțială și integrantă a procesului multilateral inițiat de Conferința pentru securitate și cooperare în Europa, este să întreprindă, pe etape, noi acțiuni efective și concrete menite să conducă la realizarea de progrese în întărirea încrederii și
DOCUMENTUL DE LA VIENA, din 1990 al negocierilor pentru măsuri de intarire a încrederii şi securităţii, organizate în conformitate cu prevederile relevante ale Documentului final al Reuniunii de la Viena a Conferintei pentru securitate şi cooperare în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141927_a_143256]
-
parte substanțială și integrantă a procesului multilateral inițiat de Conferința pentru securitate și cooperare în Europa, este să întreprindă, pe etape, noi acțiuni efective și concrete menite să conducă la realizarea de progrese în întărirea încrederii și securității și înfăptuirea dezarmării, astfel încît să pună în practică și să dea expresie îndatoririi statelor de a se abține de la amenințarea cu forța sau folosirea forței în relațiile lor reciproce, ca și în relațiile lor internaționale, în general. ... (3) La deschiderea reuniunii au
DOCUMENTUL DE LA VIENA, din 1990 al negocierilor pentru măsuri de intarire a încrederii şi securităţii, organizate în conformitate cu prevederile relevante ale Documentului final al Reuniunii de la Viena a Conferintei pentru securitate şi cooperare în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141927_a_143256]