1,186 matches
-
Centrul de cercetare în domeniul antiprotonilor și al ionilor în Europa GmbH" (FAIR GmbH), denumită în continuare Societatea. Cuprins Capitolul I Prevederi generale Articolul 1 Denumirea Societății, sediul înregistrat, anul financiar, definiția de ACȚIUNE Articolul 2 Relația cu GSI Helmholtzzentrum fur Schwerionenforschung GmbH Articolul 3 Obiectivele Societății Articolul 4 Caracterul de interes public Articolul 5 Capitalul social Articolul 6 Acționarii Articolul 7 Organele de conducere Capitolul II Consiliul Articolul 8 Membrii Consiliului Articolul 9 Președintele și vicepreședintele Consiliului Articolul 10 Adunările
CONVENŢIE din 4 octombrie 2010 cu privire la construirea şi exploatarea unui Centru de cercetare ��n domeniul antiprotonilor şi al ionilor în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256692_a_258021]
-
cotă-parte din Societate, subscrisă de un acționar ca o contribuție inițială ("Stammeinlage", în accepțiunea GmbHG). Valoarea ACȚIUNII va fi proporțională cu cota-parte corespunzătoare din capitalul social (vezi articolul 5), subscrisă de acționarul respectiv. ... Articolul 2 Relația cu GSI GSI Helmholtzzentrum fur Schwerionenforschung GmbH Societatea și GSI Helmholtzzentrum fur Schwerionenforschung GmbH din Darmstadt vor colabora îndeaproape la construcția, punerea în funcțiune și exploatarea Centrului de cercetare în domeniul antiprotonilor și al ionilor în Europa (denumit în continuare Centrul FAIR) pe baza unor
CONVENŢIE din 4 octombrie 2010 cu privire la construirea şi exploatarea unui Centru de cercetare ��n domeniul antiprotonilor şi al ionilor în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256692_a_258021]
-
ca o contribuție inițială ("Stammeinlage", în accepțiunea GmbHG). Valoarea ACȚIUNII va fi proporțională cu cota-parte corespunzătoare din capitalul social (vezi articolul 5), subscrisă de acționarul respectiv. ... Articolul 2 Relația cu GSI GSI Helmholtzzentrum fur Schwerionenforschung GmbH Societatea și GSI Helmholtzzentrum fur Schwerionenforschung GmbH din Darmstadt vor colabora îndeaproape la construcția, punerea în funcțiune și exploatarea Centrului de cercetare în domeniul antiprotonilor și al ionilor în Europa (denumit în continuare Centrul FAIR) pe baza unor acorduri pe termen lung. Articolul 3 Obiectivele
CONVENŢIE din 4 octombrie 2010 cu privire la construirea şi exploatarea unui Centru de cercetare ��n domeniul antiprotonilor şi al ionilor în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256692_a_258021]
-
științifice naționale sau internaționale, i)regulile cu privire la achiziții, j)regulile de procedură ale Consiliului; și k)răscumpărarea ("Einziehung" în accepțiunea GmbHG) sau repartizarea de ACȚIUNI ori a unor cote-părți din acestea. (4) Acordurile inițiale pe termen lung cu GSI Helmholtzzentrum fur Schwerionenforschung GmbH, menționate la articolul 2 din prezentul statut, vor necesita aprobarea unanimă a Consiliului. Hotărârile ulterioare cu privire la acordurile pe termen lung existente, încheiate cu GSI Helmholtzzentrum fur Schwerionenforschung GmbH, și la amendarea respectivelor acorduri vor necesita aprobarea Consiliului cu
CONVENŢIE din 4 octombrie 2010 cu privire la construirea şi exploatarea unui Centru de cercetare ��n domeniul antiprotonilor şi al ionilor în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256692_a_258021]
-
cote-părți din acestea. (4) Acordurile inițiale pe termen lung cu GSI Helmholtzzentrum fur Schwerionenforschung GmbH, menționate la articolul 2 din prezentul statut, vor necesita aprobarea unanimă a Consiliului. Hotărârile ulterioare cu privire la acordurile pe termen lung existente, încheiate cu GSI Helmholtzzentrum fur Schwerionenforschung GmbH, și la amendarea respectivelor acorduri vor necesita aprobarea Consiliului cu majoritate calificată de voturi. ... (5) Toate celelalte hotărâri ale Consiliului se vor lua cu o majoritate simplă a voturilor exprimate, în lipsa unor prevederi contrare în legislația în vigoare
CONVENŢIE din 4 octombrie 2010 cu privire la construirea şi exploatarea unui Centru de cercetare ��n domeniul antiprotonilor şi al ionilor în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256692_a_258021]
-
Societatea este lichidată sau obiectivele sale nu mai sunt scutite fiscal, activele Societății, în măsura în care valoarea acestora depășește valoarea acțiunilor acționarilor din capitalul vărsat și valoarea reală de piață a contribuțiilor în natură a acționarilor, vor fi transferate la GSI Helmholtzzentrum fur Schwerionenforschung GmbH, ce va folosi activele direct și exclusiv în beneficiul public sau, după o consultare cu autoritățile fiscale germane, unei alte societăți scutită fiscal sau unei entități publice, pentru știință și cercetare. ... Capitolul IX Alte clauze Articolul 27 Răspunderea
CONVENŢIE din 4 octombrie 2010 cu privire la construirea şi exploatarea unui Centru de cercetare ��n domeniul antiprotonilor şi al ionilor în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256692_a_258021]
-
măsuri adecvate, inclusiv revizuirea responsabilităților privind contribuția în natură. ACT FINAL al Conferinței plenipotențiarilor pentru înființarea unui Centru de cercetare în domeniul antiprotonilor și al ionilor în Europa (1) În urma dezbaterilor cu privire la viitoarele posibile direcții de dezvoltare ale laboratoarelor Gesellschaft fur Schwerionenforschung mbH (GSI), GSI a început în anul 2000 elaborarea unui proiect pentru un Centru internațional de cercetări în domeniul antiprotonilor și al ionilor, amplasat la GSI în Darmstadt. Pe baza unui Raport conceptual de proiectare conținând o multitudine de
CONVENŢIE din 4 octombrie 2010 cu privire la construirea şi exploatarea unui Centru de cercetare ��n domeniul antiprotonilor şi al ionilor în Europa. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256692_a_258021]
-
ter 2-4 HU-Magyarorszag - 1051 Malta: Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u Investment Maison Demandols Triq în-Nofsinhar MT- Valetta VLT 2000 Regatul Olandei: Ministerie van Financien Prinses Beatrixlaan 512 NL-2511 CW Den Haag Olanda Republica Austria: Wirtschaftspolitik EU Angelegenheiten und Internationale Finanzinstitutionen Bundesministerium fur Finanzen Hintere Zollamtsstrasse 2b A-1030 Wien Republica Polonia: Ministerstwo Finansow Ul. Swietokrzyska 12 PL-00-916 Warszawa Republica Portugalia: Ministerio das Finanf2ăas, Direccăo Geral do Tesouro Rua da Alfândega, 5-1° andar P-1194 Lisboa România: Ministerul Economiei și Finanțelor Direcția generală
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
2-4 HU-Magyarorszag - 1051 Malta: Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u Investment Maison Demandols Triq în-Nofsinhar MT- Valetta VLT 2000 Regatul Olandei: Ministerie van Financien Prinses Beatrixlaan 512 NL-2511 CW Den Haag The Netherlands Republica Austria: Wirtschaftspolitik EU Angelegenheiten und Internationale Finanzinstitutionen Bundesministerium fur Finanzen Hintere Zollamtsstrasse 2b A-1030 Wien Republica Polonia: Ministerstwo Finansow Ul. Swietokrzyska 12 PL-00-916 Warszawa Republica Portugalia: Ministerio das Finanf2ăas Direccăo Geral do Tesouro Rua da Alfândega, 5-1° andar P-1194 Lisboa România: Ministerul Economiei și Finanțelor Direcția generală
ACORD PRIVIND ADMINISTRAREA ARIERATELOR din 21 octombrie 2008 (*actualizată*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind procedurile de plată şi rambursare în cadrul garanţiilor statelor membre în favoarea Băncii Europene de Investiţii**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253727_a_255056]
-
modificările și completările ulterioare, condiția legată de perioada minimă de deținere de 2 ani va fi înțeleasă luandu-se în considerare hotărârea Curții Europene de Justiție în cazurile conexate: Denkavit Internațional BV, VITIC Amsterdam BV and Voormeer BV v Bundesamt fur Finanzen- C-284/94, C-291/94 și C-292/94. Astfel, în situația în care, la data înregistrării dividendului de către societatea-mama, persoană juridică română, respectiv de către sediul permanent al unei societăți-mama, persoană juridică străină dintr-un stat membru, condiția
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/248492_a_249821]
-
acelor dobânzi sau redevențe. Condiția privitoare la perioada minimă de deținere de 2 ani va fi înțeleasă luandu-se în considerare hotărârea Curții Europene de Justiție în cazurile conexate: Denkavit Internațional BV, VITIC Amsterdam BV and Voormeer BV v Bundesamt fur Finanzen - C-284/94, C - 291/94 și C - 292/94 și anume: Daca la data plății, perioada minimă de deținere de 2 ani nu este încheiată, cota redusă prevăzută la art. 116 alin. (2) lit. a) din Codul Fiscal
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/248492_a_249821]
-
fi înțeleasă luându-se în considerare hotărârea Curții Europene de Justiție, publicată în Jurnalul Oficial al Comunității Europene (JOCE) nr. C 9 din 11 ianuarie 1997, în cazurile conexate: Denkavit Internațional BV, VITIC Amsterdam BV and Voormeer BV v Bundesamt fur Finanzen - C-283/94, C-291/94 și C292/94. Astfel, în situația în care, la data înregistrării dividendului de către societatea-mamă, persoană juridică română, respectiv de către sediul permanent al unei societăți-mamă, persoană juridică străină dintr-un stat membru, condiția referitoare
HOTĂRÂRE nr. 44 din 22 ianuarie 2004 (*actualizată*) pentru aprobarea Normelor metodologice de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259139_a_260468]
-
h) din Codul fiscal, condiția privitoare la perioada minimă de deținere de 1 an va fi înțeleasă luându-se în considerare hotărârea Curții Europene de Justiție în cazurile conexate: Denkavit Internațional BV, VITIC Amsterdam BV and Voormeer BV v Bundesamt fur Finanzen -C-283/94, C-291/94 și C-292/94, și anume: Dacă la data plății perioada minimă de deținere de 1 an nu este încheiată, scutirea prevăzută în Codul fiscal nu se va acorda. În situația în care persoana
HOTĂRÂRE nr. 44 din 22 ianuarie 2004 (*actualizată*) pentru aprobarea Normelor metodologice de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259139_a_260468]
-
deținere de 2 ani prevăzută la art. 124^18 alin. (10) din Codul fiscal va fi înțeleasă luându-se în considerare hotărârea Curții Europene de Justiție în cazurile conexate: Denkavit Internațional BV, VITIC Amsterdam BV and Voormeer BV v Bundesamt fur Finanzen - C-283/94, C-291/94 și C-292/94, și anume: Dacă la data plății perioada minimă de deținere de 2 ani nu este încheiată, scutirea prevăzută în Codul fiscal nu se va acorda. În situația în care
HOTĂRÂRE nr. 44 din 22 ianuarie 2004 (*actualizată*) pentru aprobarea Normelor metodologice de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259139_a_260468]
-
acelor dobânzi sau redevențe. Condiția privitoare la perioada minimă de deținere de 2 ani va fi înțeleasă luandu-se în considerare hotărârea Curții Europene de Justiție în cazurile conexate: Denkavit Internațional BV, VITIC Amsterdam BV and Voormeer BV v Bundesamt fur Finanzen - C-284/94, C - 291/94 și C - 292/94 și anume: Daca la data plății, perioada minimă de deținere de 2 ani nu este încheiată, cota redusă prevăzută la art. 116 alin. (2) lit. a) din Codul Fiscal
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243286_a_244615]
-
fi înțeleasă luându-se în considerare hotărârea Curții Europene de Justiție, publicată în Jurnalul Oficial al Comunității Europene (JOCE) nr. C 9 din 11 ianuarie 1997, în cazurile conexate: Denkavit Internațional BV, VITIC Amsterdam BV and Voormeer BV v Bundesamt fur Finanzen - C-283/94, C-291/94 și C292/94. Astfel, în situația în care, la data înregistrării dividendului de către societatea-mamă, persoană juridică română, respectiv de către sediul permanent al unei societăți-mamă, persoană juridică străină dintr-un stat membru, condiția referitoare
HOTĂRÂRE nr. 44 din 22 ianuarie 2004 (*actualizată*) pentru aprobarea Normelor metodologice de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/258976_a_260305]
-
h) din Codul fiscal, condiția privitoare la perioada minimă de deținere de 1 an va fi înțeleasă luându-se în considerare hotărârea Curții Europene de Justiție în cazurile conexate: Denkavit Internațional BV, VITIC Amsterdam BV and Voormeer BV v Bundesamt fur Finanzen -C-283/94, C-291/94 și C-292/94, și anume: Dacă la data plății perioada minimă de deținere de 1 an nu este încheiată, scutirea prevăzută în Codul fiscal nu se va acorda. În situația în care persoana
HOTĂRÂRE nr. 44 din 22 ianuarie 2004 (*actualizată*) pentru aprobarea Normelor metodologice de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/258976_a_260305]
-
deținere de 2 ani prevăzută la art. 124^18 alin. (10) din Codul fiscal va fi înțeleasă luându-se în considerare hotărârea Curții Europene de Justiție în cazurile conexate: Denkavit Internațional BV, VITIC Amsterdam BV and Voormeer BV v Bundesamt fur Finanzen - C-283/94, C-291/94 și C-292/94, și anume: Dacă la data plății perioada minimă de deținere de 2 ani nu este încheiată, scutirea prevăzută în Codul fiscal nu se va acorda. În situația în care
HOTĂRÂRE nr. 44 din 22 ianuarie 2004 (*actualizată*) pentru aprobarea Normelor metodologice de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/258976_a_260305]
-
h) din Codul fiscal, condiția privitoare la perioada minimă de deținere de 1 an va fi înțeleasă luându-se în considerare hotărârea Curții Europene de Justiție în cazurile conexate: Denkavit Internațional BV, VITIC Amsterdam BV and Voormeer BV v Bundesamt fur Finanzen -C-283/94, C-291/94 și C-292/94, și anume: Dacă la data plății perioada minimă de deținere de 1 an nu este încheiată, scutirea prevăzută în Codul fiscal nu se va acorda. În situația în care persoana
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259140_a_260469]
-
deținere de 2 ani prevăzută la art. 124^18 alin. (10) din Codul fiscal va fi înțeleasă luându-se în considerare hotărârea Curții Europene de Justiție în cazurile conexate: Denkavit Internațional BV, VITIC Amsterdam BV and Voormeer BV v Bundesamt fur Finanzen - C-283/94, C-291/94 și C-292/94, și anume: Dacă la data plății perioada minimă de deținere de 2 ani nu este încheiată, scutirea prevăzută în Codul fiscal nu se va acorda. În situația în care
NORME METODOLOGICE din 22 ianuarie 2004 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259140_a_260469]
-
împotriva accidentelor), Bulevardi 28,00120 Helsinki; în Suedia, la «Forsakringskassan» (Oficiul asigurărilor sociale); în toate celelalte state membre, instituției de asigurare de boală competentă; în Islanda, la «Tryggingastofnun rikisins» (Institutul național al securității sociale), la Reykjavik, în Liechtenstein, la «Amt fur Volkswirtschaft» (Oficiul economiei naționale), la Vaduz; în Norvegia, la «Folketrygdkontoret for utenlandssaker» (Oficiul național al asigurărilor sociale în străinătate), la Oslo. Dacă lucrătorul este afiliat regimului francez de securitate socială, pentru a recunoaște drepturile la prestații casa competentă este casa
NORME METODOLOGICE din 26 august 2008 (*actualizate*) privind utilizarea în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate din România a formularelor emise în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi, cu lucrătorii independenţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii, precum şi a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/268298_a_269627]
-
Dublin 2, în Italia, «Ministero del Lavoro e della previdenza sociale» (Ministerul muncii și prevederii sociale), la Roma, în Luxemburg, Inspecția generală de securitate socială, la Luxemburg, în Olanda, «Sociale Verzekeringsbank» (Banca de asigurări sociale), la Amstelveen, în Austria, Bundesministerium fur Arbeit, Gesundheit und Soziales (Ministerul federal al muncii, sănătății și afacerilor sociale), la Viena. în Portugalia, pentru continent: «Departamento de Relacoes Internacionais de Seguranca Social» (Departamentul de relații internaționale și de securitate socială), la Lisabona; pentru Madeira: «Secretario Regional dos
NORME METODOLOGICE din 26 august 2008 (*actualizate*) privind utilizarea în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate din România a formularelor emise în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi, cu lucrătorii independenţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii, precum şi a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/268298_a_269627]
-
securității sociale, serviciul internațional), la Newcastle-upon-Tyne, sau «Northern Ireland Social Security Agency, Overseas Branch» (Biroul de securitate socială în Irlanda de Nord, serviciul internațional), la Belfast, după caz, în Islanda, «Tryggingastofnun rikisins» (Institutul național de securitate socială), la Reykjavik, în Liechtenstein, «Amt fur Volkwirtschaft» (Oficiul economiei naționale), la Vaduz, în Norvegia, «Folketrygdkontoret for utenlandssaker» (Oficiul național al asigurărilor sociale în străinătate), la Oslo. b) Două exemplare din formular, completat în partea B, vor fi trimise angajatorului sau lucrătorului independent. Angajatorul va da un
NORME METODOLOGICE din 26 august 2008 (*actualizate*) privind utilizarea în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate din România a formularelor emise în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi, cu lucrătorii independenţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii, precum şi a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/268298_a_269627]
-
în Regatul Unit al Marii Britanii, "The Inland Revenue Center for Non-Residents" (Centrului de venituri interne pentru cetățenii străini, Benton Park View, din Newcastle-upon-Tyne, NE98 1ZZ; în Islanda, «Tryggingastofnun rikisins» (Institutului de stat pentru securitate socială), din Reykjavik; în Liechtenstein, «Amt fur Volkwirtschaft» (Oficiului de economie națională), din Vaduz; în Norvegia, «Folketrygdkontoret for utenlandssaker» (Oficiului național de asigurări sociale în străinătate), din Oslo; în Elveția, "Caisse federale de Compensation" (Fondului Federal de Compensare), din Berna Pentru autoritatea Comunităților Europene împuternicită să încheie
NORME METODOLOGICE din 26 august 2008 (*actualizate*) privind utilizarea în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate din România a formularelor emise în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi, cu lucrătorii independenţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii, precum şi a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/268298_a_269627]
-
Tynewiew Park, la Newcastle-upon-Tyne, sau la Departamentul de dezvoltare socială al Irlandei de Nord, Overseas Benefits Branch», Block 2, Castle Buildings, la Belfast, după caz; în Islanda, «Tryggingastofnun rikisins» (Institutul de securitate socială a statului), la Reykjavik; în Liechtenstein, «Amt fur Volkswirtschaft» (Oficiul de economie națională), la Vaduz; în Norvegia, «Iokale Trygdekontor» (Oficiul local de asigurare) de la locul de reședință; în Elveția, «Institution commune LAMal - instituzione commune LAMal - Gemeinsame Einrichtung KVG» (Instituția Comună din cadrul Legii de Asigurare Federală de Boală), Solothurn
NORME METODOLOGICE din 26 august 2008 (*actualizate*) privind utilizarea în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate din România a formularelor emise în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi, cu lucrătorii independenţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii, precum şi a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/268298_a_269627]