4,790 matches
-
În sensul acestui articol, noapte înseamnă o perioadă de cel putin 9 ore consecutive, incluzând intervalul dintre miezul nopții și ora 5,00 dimineață. Această prevedere nu este nevoie să fie aplicată în cazul în care instruirea efectivă a tinerilor navigatori cu vârste cuprinse între 16 și 18 ani, conform programelor și planurilor stabilite, ar fi diminuată. Articolul 7 1. Nici o parte a acestei convenții nu va afecta dreptul comandantului unei nave de a cere unui navigator să execute orice număr
CONVENŢIE nr. 180 din 22 octombrie 1996 privind durata muncii navigatorilor şi echipajul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126759_a_128088]
-
instruirea efectivă a tinerilor navigatori cu vârste cuprinse între 16 și 18 ani, conform programelor și planurilor stabilite, ar fi diminuată. Articolul 7 1. Nici o parte a acestei convenții nu va afecta dreptul comandantului unei nave de a cere unui navigator să execute orice număr de ore de muncă necesare pentru siguranța imediată a navei, a persoanelor aflate la bord sau a încărcăturii ori în scopul de a acorda ajutor altor nave sau persoane aflate în pericol pe mare. 2. Conform
CONVENŢIE nr. 180 din 22 octombrie 1996 privind durata muncii navigatorilor şi echipajul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126759_a_128088]
-
la bord sau a încărcăturii ori în scopul de a acorda ajutor altor nave sau persoane aflate în pericol pe mare. 2. Conform dispozițiilor paragrafului 1, comandantul poate suspenda programele normale de lucru sau de odihnă și poate cere unui navigator să execute orice număr de ore de lucru necesare până la restabilirea situației normale. 3. De îndată ce este posibil, după ce a fost restabilită situația normală, comandantul se va asigura că toți navigatorii care au lucrat într-o perioadă de odihnă vor beneficia
CONVENŢIE nr. 180 din 22 octombrie 1996 privind durata muncii navigatorilor şi echipajul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126759_a_128088]
-
normale de lucru sau de odihnă și poate cere unui navigator să execute orice număr de ore de lucru necesare până la restabilirea situației normale. 3. De îndată ce este posibil, după ce a fost restabilită situația normală, comandantul se va asigura că toți navigatorii care au lucrat într-o perioadă de odihnă vor beneficia de o perioadă de odihnă adecvată. Articolul 8 1. Membrul va cere să fie menținute registre ce cuprind orele zilnice de muncă sau orele zilnice de odihnă ale navigatorilor, pentru
CONVENŢIE nr. 180 din 22 octombrie 1996 privind durata muncii navigatorilor şi echipajul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126759_a_128088]
-
toți navigatorii care au lucrat într-o perioadă de odihnă vor beneficia de o perioadă de odihnă adecvată. Articolul 8 1. Membrul va cere să fie menținute registre ce cuprind orele zilnice de muncă sau orele zilnice de odihnă ale navigatorilor, pentru a se permite monitorizarea conformării cu prevederile stabilite la art. 5. Navigatorul va primi un exemplar al registrelor referitoare la persoana să, semnat de comandant sau de o persoană autorizată de comandant și de navigator. 2. Autoritatea competența va
CONVENŢIE nr. 180 din 22 octombrie 1996 privind durata muncii navigatorilor şi echipajul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126759_a_128088]
-
o perioadă de odihnă adecvată. Articolul 8 1. Membrul va cere să fie menținute registre ce cuprind orele zilnice de muncă sau orele zilnice de odihnă ale navigatorilor, pentru a se permite monitorizarea conformării cu prevederile stabilite la art. 5. Navigatorul va primi un exemplar al registrelor referitoare la persoana să, semnat de comandant sau de o persoană autorizată de comandant și de navigator. 2. Autoritatea competența va stabili procedurile pentru ținerea unor astfel de registre la bord, inclusiv intervalele la
CONVENŢIE nr. 180 din 22 octombrie 1996 privind durata muncii navigatorilor şi echipajul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126759_a_128088]
-
zilnice de odihnă ale navigatorilor, pentru a se permite monitorizarea conformării cu prevederile stabilite la art. 5. Navigatorul va primi un exemplar al registrelor referitoare la persoana să, semnat de comandant sau de o persoană autorizată de comandant și de navigator. 2. Autoritatea competența va stabili procedurile pentru ținerea unor astfel de registre la bord, inclusiv intervalele la care vor fi consemnate informațiile. Autoritatea competența va stabili formatul registrelor cuprinzând orele de muncă sau orele de odihnă ale navigatorilor, ținând seama
CONVENŢIE nr. 180 din 22 octombrie 1996 privind durata muncii navigatorilor şi echipajul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126759_a_128088]
-
și de navigator. 2. Autoritatea competența va stabili procedurile pentru ținerea unor astfel de registre la bord, inclusiv intervalele la care vor fi consemnate informațiile. Autoritatea competența va stabili formatul registrelor cuprinzând orele de muncă sau orele de odihnă ale navigatorilor, ținând seama de orice directive ale Organizației Internaționale a Muncii, sau va utiliza orice format standard stabilit de către organizație. Formatul va fi întocmit în limba sau în limbile prevăzute la paragraful 8 al art. 5. 3. Un exemplar al prevederilor
CONVENŢIE nr. 180 din 22 octombrie 1996 privind durata muncii navigatorilor şi echipajul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126759_a_128088]
-
13 Armatorul se va asigura că, în scopul respectării obligațiilor rezultate din această convenție, comandantul dispune de resursele necesare, inclusiv de un echipaj adecvat. Comandantul va lua toate măsurile necesare pentru a asigura respectarea condițiilor privind durată muncii și odihnă navigatorilor, rezultate din această convenție. Partea a V-a Aplicarea Articolul 14 Fiecare membru care ratifică această convenție se angajează să aplice prevederile ei printr-o legislație națională, în afară de cazul în care acestora li se dă efect pe calea contractelor colective
CONVENŢIE nr. 180 din 22 octombrie 1996 privind durata muncii navigatorilor şi echipajul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126759_a_128088]
-
convenții. 2. Membrul va dispune de servicii de inspecție adecvate pentru a controla aplicarea măsurilor luate pentru a da efect acestei convenții, pe care le va dota cu resursele necesare în acest scop. 3. După consultarea organizațiilor armatorilor și ale navigatorilor, membrul va dispune de proceduri pentru investigarea reclamațiilor referitoare la orice chestiune acoperită de această convenție. Partea a VI-a Prevederi Articolul 16 Această convenție revizuiește Convenția privind salariile, durata muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1958; Convenția privind
CONVENŢIE nr. 180 din 22 octombrie 1996 privind durata muncii navigatorilor şi echipajul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126759_a_128088]
-
scop. 3. După consultarea organizațiilor armatorilor și ale navigatorilor, membrul va dispune de proceduri pentru investigarea reclamațiilor referitoare la orice chestiune acoperită de această convenție. Partea a VI-a Prevederi Articolul 16 Această convenție revizuiește Convenția privind salariile, durata muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1958; Convenția privind salariile, durata muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1949; Convenția privind salariile, durata muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1946; și Convenția privind durată muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime
CONVENŢIE nr. 180 din 22 octombrie 1996 privind durata muncii navigatorilor şi echipajul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126759_a_128088]
-
de proceduri pentru investigarea reclamațiilor referitoare la orice chestiune acoperită de această convenție. Partea a VI-a Prevederi Articolul 16 Această convenție revizuiește Convenția privind salariile, durata muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1958; Convenția privind salariile, durata muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1949; Convenția privind salariile, durata muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1946; și Convenția privind durată muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1936. De la data intrării în vigoare a acestei convenții convențiile menționate
CONVENŢIE nr. 180 din 22 octombrie 1996 privind durata muncii navigatorilor şi echipajul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126759_a_128088]
-
convenție. Partea a VI-a Prevederi Articolul 16 Această convenție revizuiește Convenția privind salariile, durata muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1958; Convenția privind salariile, durata muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1949; Convenția privind salariile, durata muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1946; și Convenția privind durată muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1936. De la data intrării în vigoare a acestei convenții convențiile menționate mai sus nu vor mai fi deschise ratificării. Articolul 17 Ratificările formale
CONVENŢIE nr. 180 din 22 octombrie 1996 privind durata muncii navigatorilor şi echipajul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126759_a_128088]
-
privind salariile, durata muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1958; Convenția privind salariile, durata muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1949; Convenția privind salariile, durata muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1946; și Convenția privind durată muncii navigatorilor și echipajul navelor maritime (revizuită), 1936. De la data intrării în vigoare a acestei convenții convențiile menționate mai sus nu vor mai fi deschise ratificării. Articolul 17 Ratificările formale ale acestei convenții vor fi comunicate directorului general al Biroului Internațional al
CONVENŢIE nr. 180 din 22 octombrie 1996 privind durata muncii navigatorilor şi echipajul navelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126759_a_128088]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 34 din 28 ianuarie 2000 ---------------- Articolul 1 1. Această convenție se aplică tuturor navelor maritime înmatriculate în statul membrului care a ratificat această convenție, precum și armatorilor, comandanților și navigatorilor acestor nave. 2. Convenția nu se aplică: a) navelor militare; ... b) navelor guvernamentale care nu sunt angajate în scop comercial; ... c) navelor angajate în transportul comercial costier; ... d) iahturilor de agrement; ... e) ambarcațiunilor indiene; ... f) navelor de pescuit; ... g) navelor
CONVENŢIE nr. 22 din 24 iunie 1926 privind contractul de angajare al navigatorilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126758_a_128087]
-
acestei convenții. ... Articolul 2 În sensul acestei convenții termenii de mai jos trebuie înțeleși după cum urmează: a) termenul navă include orice vas sau ambarcațiune de orice natură, proprietate publică sau privată, angajată în mod obișnuit în navigația maritimă; ... b) termenul navigator include fiecare persoană angajată sau folosită pe orice funcție la bordul unei nave și înscrisă în contractul de angajare pe navă. Termenul îi exclude pe comandanți, piloți, cădeți, pe elevii aflați pe navele-școala și pe ucenicii cu contracte speciale de
CONVENŢIE nr. 22 din 24 iunie 1926 privind contractul de angajare al navigatorilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126758_a_128087]
-
în transportul comercial executat între porturile unui stat și porturile dintr-un stat vecin, în limitele geografice determinate de legislația națională. ... Articolul 3 1. Contractul de angajare va fi semnat atât de către armator sau de reprezentantul acestuia, cât și de navigator. Navigatorului și, eventual, consilierului acestuia trebuie să i se faciliteze examinarea contractului de angajare înainte ca acesta să fie semnat. 2. Condițiile în care se semnează contractul de angajare trebuie prevăzute de legislația națională, astfel încât să se asigure controlul autorității
CONVENŢIE nr. 22 din 24 iunie 1926 privind contractul de angajare al navigatorilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126758_a_128087]
-
transportul comercial executat între porturile unui stat și porturile dintr-un stat vecin, în limitele geografice determinate de legislația națională. ... Articolul 3 1. Contractul de angajare va fi semnat atât de către armator sau de reprezentantul acestuia, cât și de navigator. Navigatorului și, eventual, consilierului acestuia trebuie să i se faciliteze examinarea contractului de angajare înainte ca acesta să fie semnat. 2. Condițiile în care se semnează contractul de angajare trebuie prevăzute de legislația națională, astfel încât să se asigure controlul autorității publice
CONVENŢIE nr. 22 din 24 iunie 1926 privind contractul de angajare al navigatorilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126758_a_128087]
-
sus privind semnarea contractului de angajare sunt considerate că îndeplinite, daca autoritatea competența certifică printr-un act că prevederile contractului i-au fost prezentate în scris și au fost confirmate atât de către armator sau de reprezentantul acestuia, cât și de navigator. 4. În legislația națională se vor prevedea dispoziții care să garanteze faptul că navigatorul a inteles sensul clauzelor contractului de angajare. 5. Contractul de angajare nu va conține nici o clauză contrară legislației naționale sau acestei convenții. 6. În legislația națională
CONVENŢIE nr. 22 din 24 iunie 1926 privind contractul de angajare al navigatorilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126758_a_128087]
-
printr-un act că prevederile contractului i-au fost prezentate în scris și au fost confirmate atât de către armator sau de reprezentantul acestuia, cât și de navigator. 4. În legislația națională se vor prevedea dispoziții care să garanteze faptul că navigatorul a inteles sensul clauzelor contractului de angajare. 5. Contractul de angajare nu va conține nici o clauză contrară legislației naționale sau acestei convenții. 6. În legislația națională trebuie să se prevadă orice alte formalități sau garanții privind încheierea contractului de angajare
CONVENŢIE nr. 22 din 24 iunie 1926 privind contractul de angajare al navigatorilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126758_a_128087]
-
Contractul de angajare nu va conține nici o clauză contrară legislației naționale sau acestei convenții. 6. În legislația națională trebuie să se prevadă orice alte formalități sau garanții privind încheierea contractului de angajare, considerate necesare pentru protecția intereselor armatorului și ale navigatorului. Articolul 4 1. Se vor lua măsuri adecvate, în conformitate cu legislația națională, pentru a se garanta că prin nici o clauză a contractului de angajare părțile nu vor conveni în avans să se abată de la hotărârile juridice uzuale reglementate prin contract. 2
CONVENŢIE nr. 22 din 24 iunie 1926 privind contractul de angajare al navigatorilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126758_a_128087]
-
garanta că prin nici o clauză a contractului de angajare părțile nu vor conveni în avans să se abată de la hotărârile juridice uzuale reglementate prin contract. 2. Această dispoziție nu trebuie interpretată că excluzând recursul la arbitraj. Articolul 5 1. Fiecărui navigator i se va elibera un document care să certifice funcția acestuia la bordul navei. Formă documentului, mențiunile ce trebuie înscrise și modul în care aceste mențiuni vor fi înscrise în el vor fi stabilite prin legislația națională. 2. Documentul nu
CONVENŢIE nr. 22 din 24 iunie 1926 privind contractul de angajare al navigatorilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126758_a_128087]
-
funcția acestuia la bordul navei. Formă documentului, mențiunile ce trebuie înscrise și modul în care aceste mențiuni vor fi înscrise în el vor fi stabilite prin legislația națională. 2. Documentul nu va conține nici un fel de apreciere asupra calității muncii navigatorului sau asupra veniturilor acestuia. Articolul 6 1. Contractul de angajare poate fi încheiat fie pe o durată determinată fie pentru un voiaj sau, daca legislația națională permite, pe o durată nedeterminată. 2. Contractul de angajare trebuie să indice în mod
CONVENŢIE nr. 22 din 24 iunie 1926 privind contractul de angajare al navigatorilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126758_a_128087]
-
durată nedeterminată. 2. Contractul de angajare trebuie să indice în mod clar drepturile și obligațiile respective ale fiecăreia dintre părți. 3. Contractul de angajare trebuie să conțină în mod obligatoriu următoarele mențiuni: (1) numele de familie și celelalte nume ale navigatorului, data să de nastere sau vârstă și locul nașterii; ... (2) locul și data încheierii contractului; ... (3) numele navei sau ale navelor la bordul cărora navigatorul se angajează să execute serviciul; ... (4) numărul membrilor echipajului navei, daca este prevăzut în legislația
CONVENŢIE nr. 22 din 24 iunie 1926 privind contractul de angajare al navigatorilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126758_a_128087]
-
să conțină în mod obligatoriu următoarele mențiuni: (1) numele de familie și celelalte nume ale navigatorului, data să de nastere sau vârstă și locul nașterii; ... (2) locul și data încheierii contractului; ... (3) numele navei sau ale navelor la bordul cărora navigatorul se angajează să execute serviciul; ... (4) numărul membrilor echipajului navei, daca este prevăzut în legislația națională; ... (5) voiajul sau voiajele ce urmează a fi întreprinse, dacă acest lucru poate fi stabilit în momentul încheierii contractului; ... (6) funcția pe care navigatorul
CONVENŢIE nr. 22 din 24 iunie 1926 privind contractul de angajare al navigatorilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126758_a_128087]