45,651 matches
-
pușcă etc. iar poeții au fost puși la mare cinste. Nu mai există demult așa peisaje frumoase, cum sunt cele descrise în renumita poezie, găsită pe un pergament din anul 1414 DC, aflat la Muzeul de Istorie din Shanghai. Gate of Ji și Golden Terace au dispărut din secolul XV, iar ce a mai rămas, s-a schimbat mult. Foarte interesantă cartea lui Susan Naquin! Multe ciudățenii atrag atenția prin Beijing, mai ales pentru ochii celor veniți de pe alte continente, ca
Beijing acest miracol!. In: Anul 5, nr. 3 (11), 2010 by Alexandru Cetăţeanu () [Corola-journal/Journalistic/83_a_97]
-
Cît de ușor se creează succesul din zvonuri și senzațional! Uitasem de existența ei și aș fi trecut-o, făra îndoială, la capitolul anecdoticului amuzant al vremii noastre, dacă un eseu remarcabil semnat de Richard Rorty în revista "London Review of Books" în numărul din luna martie a acestui an nu mi-ar fi amintit, printr-o asociație indirectă de idei, de scandalul stîrnit cu trei ani în urmă de Sokal, amplificat ulterior de volumul scos împreună cu Bricmont. Textul lui Rorty
Un pacifism suspect by Andreea Deciu () [Corola-journal/Journalistic/17220_a_18545]
-
decît o reciclare letargică a motivului noctambulului, din anterioarele Taxi Driver și After Hours, injectată cu morfina serenității spirituale și a efectelor vizuale (nicicînd mai hodoronc-tronc ca aici). Scorsese nu a fost singurul "rateu de prestigiu" din program. The Loss of Sexual Innocence (Pierderea inocenței sexuale) de Mike Figgis a fost, în ciuda unui titlu-șoc și a cîtorva imagini "lucrate", o pierdere de vreme atît pentru spectatorul inocent, cît și pentru Rossy De Palma, pusă să traverseze cadrul, oarbă și mînată de
Realitatea, mod de întrebuințare by Mihai Chirilov () [Corola-journal/Journalistic/17270_a_18595]
-
fericită. Asta înseamnă că acum nuvelele pot fi traduse, și poate că pe măsură ce achiziționăm, cu eforturi lăudabile precum cele ale Getei Dimitriu, toți urșii împăiați ai postmodernismului, vom avea răgaz și pentru astfel de crisalide literare. Vladimir Nabokov - The Stories of Vladimir Nabokov, Knopf Publishing House, 1998, 663 pag. Thomas Pynchon - Strigarea lotului 49, traducere și prefață de Geta Dimitriu, Editura Univers, București, 1999, preț nemenționat.
Gangsteri de mucava și exilați romantici by Andreea Deciu () [Corola-journal/Journalistic/17362_a_18687]
-
că, la un moment dat apare o eroare de tipar, desigur, de un comic absurd: "This is certainly the case of Ștefan Augustin Doinaș, who developed in the erudite milieu of the "Cercul militar!?" ("The Military Circle!?"), the literary society of Sibiu.(...)" - ("Este cazul lui Ștefan Augustin Doinaș care s-a format în mediul erudit al "Cercului militar", societatea literară de la Sibiu", n.n., p.14). Dincolo de toate acestea, cartea este într-adevăr reușită, și în bună măsură acest lucru se datorează
Poezie optzecistă și ritmuri anglo-saxone by Catrinel Popa () [Corola-journal/Journalistic/17390_a_18715]
-
Buchet reformulează un titlu mai vechi al lui A.C. Popovici, revenind asupra relației dintre naționalism și democrație. Teritoriul criticii e dominat de un articol polemic (și programatic), dedicat de Codrin Liviu Cutitaru teoriei critice între tradiție și inovație, "A Study of Great Expectations". Pledoaria este în sensul depășirii stadiului revolut al impresionismului literar, a cărui expresie paradigmatica ar fi oferită de cronică literară, în favoarea construcției teoretice de rigoare universitară. Și totuși, raportul dintre cronică și construcția teoretică nu e neapărat dihotomic
Identitate and Alteritate by Ioan Stanomir () [Corola-journal/Journalistic/18003_a_19328]
-
care "își face mîna" pe filmul de atmosfera à la Lynch și Egoyan (Wonderland) - sau de newyorkezii John Krokidas - autorul unei parodii de documentar anii ^50 (Shame No More) în maniera lui Tim Burton -, Kimberly Harwood - autoarea lui True Confessions of a Sushi Addict, un "scurt" deja antologic! - si Joel Hopkins - autorul celui mai aplaudat film din selecția NYU, Jorge: aventurile zilnice (în alb-negru) ale unui tînăr ochelarist de culoare, angajat într-o agenție de turism. George este timid, stîngaci, virgin
Judy Garland la Clermont-Ferrand by Alex. Leo Șerban () [Corola-journal/Journalistic/18027_a_19352]
-
Herskovitz, deopotrivă scenarist și producător, ieșind în largul marelui ecran, a intuit ca si astazi s-ar putea miza pe fastul montării și tradiția locului. Împreună cu scenograful Norman Garwood (Hook, dar și Brazil), creatoarea de costume Gabriella Pescucci (The Age of Innocence - Oscar, La città delle donne, The Name of Roșe, The adventures of Baron Münchausen, Indochine) și directorul de imagine Bojan Bazelli (licențiat la Praga și aventurat în industria filmului transoceanic de mai bine de un deceniu, vezi remake-ul Body
Ars Amandi, dar nu numai by Irina Coroiu () [Corola-journal/Journalistic/18090_a_19415]
-
reiau, ăn alt cadru, colaborarea mea la Academie". Menționez că G. Călinescu era deja membru titular an Academia Republicii Populare Române an vreme ce Tudor Vianu va dobăndi aceeași calitate abia peste trei ani. an răstimp ași pune pe hartie oful: "Actualizănd un proiect mai vechi, te ăntreb, iubite prietene, dacă n-ar fi nevoie de mine la Institutul de istorie literară, pentru lucrări pe care le-aș execută an calitate de colaborator extern, ăn regimul muncii an acord (...) Cred că
Dialogul epistolar Tudor Vianu - G. Călinescu by Henri Zalis () [Corola-journal/Journalistic/17430_a_18755]
-
noastră cea de toate zilele... Întîi, apropiindu-mă de ușă birtului, - era pe la orele prînzului - auzisem de-afară niște zbierete puternice în interiorul localului. Normal. Nu-i crîșma un'să nu cînte băutorul. Dar, sînt cîntece și cîntece. De jale, de of, de dor, de facut omul să mai riza,... "Si-aolicălică d-aolicăăăăă ș.a.m.d. Urechea mea se deprinsese din copilărie cu sunetele Bărăganului și cu vocile. Dar zbieretele colosale ce se auzeau de dincolo de ușă birtului... Mi-am făcut curaj, am
Prietenii unguri si transhumanta by Constantin Țoiu () [Corola-journal/Journalistic/17541_a_18866]
-
legate împreună: The History of the Growth and Decay of the Othman Empire, Part I... Written originally în Latin by Demetrius Cantemir, lațe Prince of Moldavia. Translated into English from the Authors own manuscript, by N. Tindal, M.A.Vicar of Greath Waltham în Essex...(Londra, 1734, XVI + 4 + 272 p. + plânse, în folio); Part ÎI... (1735, p. 273-460 + plânse, în folio; o parte a tirajului a fost difuzată mai tarziu, în 1756, de o altă librărie, cu o nouă foaie
O descoperire senzatională by G. Mihăilă () [Corola-journal/Journalistic/17520_a_18845]
-
après le manuscrit original de la Houghton Library, "Revue des études sud-est européennes", ț. XXIII, 1985, no. 3, p. 203-221. În numărul următor, 4, al aceleiași reviste, autorul a dat o primă descriere a manuscrisului cuprinzând Istoria Imperiului Otoman: Life Story of a Manuscript: Dimitrie Cantemir's History of the Othmann Empire (p. 297-312). 4 Bibliotecă Academiei Române posedă toate aceste ediții, descrise în Bibliografia românească veche de Ioan Bianu și Nerva Hodos, tomul ÎI, București, 1910, nr. 209, p. 48-49 (și în
O descoperire senzatională by G. Mihăilă () [Corola-journal/Journalistic/17520_a_18845]
-
din nou la sursă primară a emoției, la instinct și improvizație, la surprinderea necontrafăcută a reacțiilor și mediului. Totul cu speranța că, scăpînd de hemoragia "efectelor speciale", se va ajunge la un mesaj filmic mai spiritualizat, măi firesc. The Legend of 1900 de Giuseppe Tornatore (ecranizare a unui monolog al romancierului Alessandro Baricco) pare a fi fost special concepută pentru această ediție a festivalului de la Toronto care a avut drept emblemă un ochi ce reflectă peliculă în derulare continuă. În pregeneric
Toronto '99: redobîndirea sperantei by Irina Coroiu () [Corola-journal/Journalistic/17575_a_18900]
-
în care sunt percepute obiectele: mai întâi sub forma unor „semne colorate”, și abia apoi ca obiecte propriuzise. Blamires, Harry, 1996 ș1966ț. The New Bloomsday Book. A Guide through Ulysses. London and New York: Routledge. Boehme, Jacob. 2008 ș1912ț. The Signature of All Things and Other Writings, London: Forgotten Books. Homer, 2012. Odysseia. Traducere de Dan Slușanschi, București, Editura Humanitas.
Cam așa scriu despre Ulysses by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/2482_a_3807]
-
Dilemele morale vechi și noi și e realizat de Luiza Vasiliu. În cadrul dezbaterii, tânăra jurnalistă îl intervievează pe Julian Săvulescu, profesor de etică aplicată la Oxford, director al Centrului de Etică Aplicată Uehiro de la aceeași universitate și editor al „Journal of Medical Ethics”, considerată a fi cea mai importantă publicație de bioetică din lume. Profesorul de la universitatea engleză s-a remarcat ca un avocat al „ameliorării morale”. Reproducem aici câteva dintre afirmațiile sale făcute în interviul din Dilema veche: „Avem predispoziții
Ochiul magic by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/2531_a_3856]
-
how în SUA, întâlnisem câțiva români Răsfoiesc din când în când, fără nici to run ...or ruin a business”, prietenoși. Pentru scurtă vreme murma de regret, un număr din folosindu-ne de inventivitate în loc am bucurat de ospitalitatea și Bulletin of Molecular Medicine (Clujde fonduri. Lucrând în laboratorul căldura familiei Brezean. Oameni Napoca) d in 2005, dedicat ad hoc, improvizat în garaj, am pus fără pretenții care mi-au oferit realizăr i lor mele din chimie la punct detaliile procedeului. De
Viaţa neobişnuită a unui om de ştiinţă român refugiat în Statele Unite. In: ANUL 6 • NR. 8-9 (16-17) • IANUARIE-FEBRUARIE • 2011 by Claude Mătasa () [Corola-journal/Journalistic/87_a_73]
-
Nicolae Manolescu La 89 de ani, marele regizor englez Peter Brook a publicat o carte despre Shakespeare intitulată The Quality of Mercy. Într-un interviu publicat în hebdomadarul francez, „Le Point” din 8 mai, cu ocazia traducerii cărții, autorul enumeră câteva sensuri ale cuvântului din titlu: în engleză, mercy înseamnă, nu numai iertare, cum a tradus Jean-Claude Carrière în versiunea franceză
„Guvernanți, citiți-l pe Shakespeare!“ by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/2552_a_3877]
-
pîlc; arar mai apar și alte specii, dar niciuna atît de compătimitoare și empatică precum plopii (cu „sărăcia” de har a cărora Ada se identifică; dar și cu propulsia lor spre cer). Chiar și-n plină dramă de amor, printre ofuri și suspine radicale, dacă - și cît - stă în natură, Ada se pierde în reverii: „Sub poale de sălcii,/ Cu ochiul deschis,/ Aievea mă fură/ Un limpede vis” etc. (Sub poale de sălcii...). Estetica de peisaj e sumară, firește, cu descripții
Fete pierdute - Năpăstuita din Coștilă (Ada Umbră) by al. cistelecan () [Corola-journal/Journalistic/2432_a_3757]
-
erudit traducător al Bibliei. În opinia noastră, „dovleacul lui Dürer” se cere înțeles ca o glumă cu notă de pamflet, și nu ca un banal decor realist, care, chipurile, cum spune exegeza academică a lui Ch. Heaton din The Life of Albrecht Dürer of Nürnberg (London, 1881, p. 204), ne „vorbește de agricultura practicată de călugări (sic!)”. În opina noastră, uriașul dovleac trimite la o anecdotă a lui Seneca, celebră în mediile erudite ale vremii lui Dürer și care circula în
Gluma lui Dürer by Radu Cernătescu () [Corola-journal/Journalistic/2442_a_3767]
-
acordând o atenție specială poziționării posturilor, dezvoltării ratingurilor și mediului competitiv (aceste două stații TV concurează cu rețele germane puternice precum PRO7 sau RTL). De asemenea, în această funcție, Wolfgang Höfer a dezvoltat noi formate TV precum „The Toughest Jobs of Austria" („Cele mai dure meserii din Austria") sau „Live Your Dreams" („Trăiți-vă Visurile"). Anterior, a fost Head of Programming pentru ORF eins, Program Advisor of Director of Program (2011-2012), Senior Vice President ORF-Group Programming (2009), Head of Operative Programming
Schimbare majoră la PRO TV! Și-a luat un om cu 15 ani experiență! by Andrei Moisoiu (Google) () [Corola-journal/Journalistic/24519_a_25844]
-
puternice precum PRO7 sau RTL). De asemenea, în această funcție, Wolfgang Höfer a dezvoltat noi formate TV precum „The Toughest Jobs of Austria" („Cele mai dure meserii din Austria") sau „Live Your Dreams" („Trăiți-vă Visurile"). Anterior, a fost Head of Programming pentru ORF eins, Program Advisor of Director of Program (2011-2012), Senior Vice President ORF-Group Programming (2009), Head of Operative Programming and Scheduling (2007-2009), Assistant Senior Vice President ORF Programming (2000-2007) și Marketing Manager (1999). Wolfgang Höfer are un doctorat
Schimbare majoră la PRO TV! Și-a luat un om cu 15 ani experiență! by Andrei Moisoiu (Google) () [Corola-journal/Journalistic/24519_a_25844]
-
funcție, Wolfgang Höfer a dezvoltat noi formate TV precum „The Toughest Jobs of Austria" („Cele mai dure meserii din Austria") sau „Live Your Dreams" („Trăiți-vă Visurile"). Anterior, a fost Head of Programming pentru ORF eins, Program Advisor of Director of Program (2011-2012), Senior Vice President ORF-Group Programming (2009), Head of Operative Programming and Scheduling (2007-2009), Assistant Senior Vice President ORF Programming (2000-2007) și Marketing Manager (1999). Wolfgang Höfer are un doctorat în Psihologie la Universitatea din Viena (2012), teza sa
Schimbare majoră la PRO TV! Și-a luat un om cu 15 ani experiență! by Andrei Moisoiu (Google) () [Corola-journal/Journalistic/24519_a_25844]
-
de acordare a asistenței medicale, atunci când rapiditatea obținerii unor analize se impune sau atunci când nu există în apropiere o unitate medicală specializată. Furnizarea acestor servicii se poate face în cabinet, în centrele de permanență sau la domiciliul pacientului. Sectorul Point of Care cunoaște o dezvoltare extrem de dinamică, oferindu-se astfel noi perspective și posibilități de dezvoltare pentru toate sălile de operații și de terapie intensivă, pentru secțiile specializate ale spitalelor din România, dar și pentru spitale private, centre medicale de diagnostic
Din 2012 medicii vor face vizite la domiciliul pacienţilor. Vezi cum vei putea accesa serviciul () [Corola-journal/Journalistic/24545_a_25870]
-
cu materialul “Români pe drumuri” la categoria Current Affairs Documentary - TV, în timp ce o a treia nominalizare a venit pentru modul în care Antena 3 a acoperit, în timpul emisiunii Subiectiv cu Răzvan Dumitrescu, tragedia de la maternitatea Giulești. La categoria Clearest coverage of a single news event - TV, Antena 3 a concurat cu materiale de la televiziuni ca Aljazeera English, care a relatat despre moartea lui Osama bin Laden, BBC World News, care a transmis informații despre cutremurul și tsunamiul din Japonia, CBS cu
În Premieră - Oraşul Otrăvit, de la Antena 3, premiu special al juriului la cea mai râvnită categorie de la AIB 2011 - VIDEO () [Corola-journal/Journalistic/24568_a_25893]
-
cronică. XMRV este un retrovirus din aceeași categorie cu HIV. XMRV a fost găsit în celulele canceroase ale celor afectati de cancerul la prostată. Experții nu au fost surprinși de retragerea studiului din revista Science. Profesorul Simon Wessely de la Institute of Psychiatry de la King's College Londra, a declarat că „rezultatele ar fi fost prea frumoase ca să fie adevărate”. Oboseala cronică este o modificare cauzată de factori multipli, nu doar de un singur virus. Expertul spune că nu este sfârșitul lumii
Eroare medicală în cercetare. Virusul XMRV nu cauzează oboseală cronică () [Corola-journal/Journalistic/24076_a_25401]