2,964 matches
-
o „Uniune Național... a Organizațiilor Revoluționare din Decembrie 1989”, au inițiat de cele mai multe ori amplasarea unor pl...ci comemorative pe soclurile statuilor sau pe case. Pe strada Timotei Cipariu din Timișoara, pe cl...direa Bisericii reformate În care a predicat pastorul Tokès și a c...rui evacuare anunțat... a provocat o manifestație decisiv..., se g...sește o inscripție unde se poate citi: „De aici, pe 15 decembrie 1989, a pornit Revoluția pentru abolirea dictaturii”. Pe fațada Operei din oraș exist... dou
[Corola-publishinghouse/Science/2022_a_3347]
-
coctorium), pâinea (panis-em), plăcintă (placenta), vărzare (viridiaria), păsat (quassatum). Păstorit și creșterea animalelor: oaie (ovem), miel (agnellus), berbece (vervecem), arete (arietem), capră (capra), ied (haedus), bou (bovis), vacă (vacca), vițel (vitellus), taur (taurus), cal (caballus), turmă (turma), păcurar (pecorarius), păstor (pastor), staul (stabulum), pășune (pastionem), lapte (lactis), muls (mulgere), chiag (coagulum), cașul (caseum), unt (unctum), coraslă (colostra), frupt (fructus). În agricultură: albină (albina), miere (mele), ceară (cera), fagure (favulus), păstură (pastura). Termeni cu înțeles militar: oaste (hostis), cetate (civitas), spadă (spatha
[Corola-publishinghouse/Science/1523_a_2821]
-
, Mircea (21.VII.1938, Cernăuți - 31.V.1995, Detroit, SUA), prozator. Este al șaselea dintre cei șapte copii ai Domnicăi (n. Solcan) și ai lui Pantelimon Cojocaru, pastor neoprotestant. A absolvit Liceul „Dimitrie Cantemir” din București (1959), după care a practicat, ca liber profesionist, meseriile de mecanic auto și fotograf. A debutat cu proză în „Cronica” (1967). Prima lui carte, romanul Minciuna (1969), a fost foarte bine primită
COJOCARU. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286325_a_287654]
-
se exercită o presiune continuă din partea populației, deoarece se considera că era mult prea indulgent cu nobilii catolici. Aceste detalii privind relația regelui cu biserică sunt furnizate de lucrările apocrife, care au reprezentat un izvor de informații pentru cercetători:"Un pastor al bisericii Sf. Andrei, pe nume Black, remarcând indulgenta regelui față de lorzii catolici, a declarat că prin această atitudine a scos la iveală caracterul trădător al inimii sale; și că toți regii erau «copiii satanei», folosind și alte expresii nepoliticoase
SOCIETATEA EUROPEANĂ ÎN MEMORIILE APOCRIFE DIN „MARELE SECOL” by Andreea-Irina Chirculescu () [Corola-publishinghouse/Science/266_a_513]
-
grea sarcină liber! Priviți, a lui față senină e, Repaos de veci l-a chemat. În recile-mi brațe ce bine i-e, De sarcina lumii scăpat! Priviți, a lui față senină e, Repaos de veci eu i-am dat. PASTORII Să-nmormîntăm băietanul. {EminescuOpVIII 404} [AL] 3-LEA Ici sus, pe culmea senină. [AL] 2-LEA Veghez lângă el. MARIA Veghez lângă el. COR Veghem lângă el. DORUL a Cîntați-i bun rămas! Ș-apoi voi lăsați-l, În codru lăsați-l
Opere 08 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295586_a_296915]
-
comunității de la care ei se revendică. În consecință, îi descriu, în mod deliberat, în termeni denigratori care dezumanizează, numindu-i necredincioși, câini, copii ai lui Satan sau socotindu-i necurați sufletește. Autoritățile clericale fie ayatollahi sau mollahi, preoți sau rabini, pastori sau reverenzi își îngăduie să recitească, în maniera proprie, pentru uzul credincioșilor, textele sacre oferind interpretarea care justifică, din punct de vedere religios, violența. Serge Moscovici observa, pornind de la aprecierile părintelui psihologiei mulțimilor, Gustave Le Bon, care socotea că toate
Terorismul internațional: reacții ale actorilor regionali și globali by Gabriel Toma () [Corola-publishinghouse/Science/1082_a_2590]
-
corespund celor stabilite între secolele I și al III-lea. Cea mai centralizată: de-a lungul vicisitudinilor și adaptărilor, instituția a rămas o monarhie absolută; Ioan Paul II își numește episcopii și cardinalii așa cum Sfîntul Pavel își numea episcopii și pastorii, conducătorii nealeși ai primelor Comunități sau Biserici creștine. Sfîntul Scaun, vîrf al unei piramide planetare, asigură coeziunea organelor eminamente centrifuge, și anume nouăzeci și șapte de conferințe episcopale și 2 198 de dioceze (în 1988). Dacă veți privi comparativ ce
Curs de mediologie generală by Régis Debray () [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
doua. Dar învățătorul, acest muncitor calificat al Progresului, cu modestia sa spartană sau sentențioasă, revelează fixarea socialismului organizat în cultura preindustrială a Luminilor. Vocabula institutor a apărut în franceză printr-un decret al Convenției (1794), ca urmare a propunerii unui pastor protestant, Rabaut Saint-Étienne (în spatele tututor reformelor Educației, indiferent de Republică, veți găsi un hughenot). A fost reținut ca fiind cel mai nobil și mai solemn cuvînt din vocabularul politic, tradus din latinescul instituere civitatem, care vrea să însemne "a pune
Curs de mediologie generală by Régis Debray () [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
Peregrine Pickle" constituie argumentarea operei lui Smollet ca precursor al marilor realiști englezi Dickens și Thackeray. Contemporan lui Smollet, irlandezul OLIVER GOLDSMITH (1728-1774) face parte din preromanticii sfârșitului de secol XVIII. Cariera sa medicală n-a fost strălucită. Eroul său, pastorul doctor, este personajul principal al romanului "Preotul din Wakefield", opera care-l recomandă pe Goldsmith literaturii universale. A mai scris eseuri ("Cetățeanul lumii"), versuri ("Satul părăsit") și teatru (Comedii captivante"). JOHN KEATS (1795 -1820) "Frumosul, adevărul una sunt E tot
Datoria împlinită by Mihai Pricop [Corola-publishinghouse/Science/1391_a_2633]
-
pe rând despre Numele revelat în vederea legământului - Yahweh, apoi despre numele date de Israel divinității: El (El-Shaddai, El-Elyon, El-Olam, El-Bethel, El-Roi, El-Berith, El Elohe-Israel), Elohim, Eloah, Baal, Adon și, în sfârșit, la capitolul „Alte apelative” Stâncă, Tata - Frate, Rege - Judecător - Pastor și expresiile descriptive Dumnezeul cel viu, Cel Dintâi și Cel de pe Urma, Cel Vechi de Zile. • Ceslas Spicq, Theological Lexicon of the New Testament translated and edited by James D. Ernest, Hendrickson Publishers, Peabody Massachusetts, 1994. Oferă foarte multă informație lexicala
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
y":"yw / mi-dQy ’A>r Yaîăqo> mišš"m ro‘Q ’e>en Yiœer"’Ql (Gen 49,24): „Dar arcul lui șIosifț a rămas tare și mâinile lui au fost întărite / de mâinile Puternicului lui Iacov: Și a ajuns astfel pastorul, stâncă lui Israel.” (C) ’im ’ettQn šenaÖ le-‘Qyn"y le-‘ap‘appay tenóm"h ‘a: ’emeța’ m"qÄm la-YHWH mišek"noÖ la-’A>r Ya‘aqo>. (Ps 132,4-5): „Nu voi da somn ochilor mei, nici pleoapelor mele odihnă
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
scutul meu, puterea (litt. cornul) mântuirii mele, scăparea mea!” (t.n.) Un alt sinonim al lui Țór, ’e>en „piatră”, apare în discursul testamentar al lui Iacob (Gen 49,24), unde Dumnezeu este numit Ro‘eh, ’E>en Yiœer"’Ql, „Pastorul, Stâncă lui Israel”. Semnificații de bază ale acestor metafore: sprijin invincibil, ocrotitor sigur. 3.1.16.6. Ro‘eh: „paște-mă” (Ps 22,1), „Cela ce paști” (Ps 80,2), „Cela ce ma hrăneaște” (Gen 48,15) (SC); „mă paste
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
22,1), „Cela ce paști” (Ps 80,2), „Cela ce ma hrăneaște” (Gen 48,15) (SC); „mă paste”, „Cela ce paști” (Ps 79,1), „Cela ce ma hrăneaște” (Gen 48,15) (Blaj); „mă paste” (Ps 22,1), „Cel ce ești Pastorul” (Ps 79,1), „Care m-a păstorit” (Gen 48,15) (BVA); „Pastor” (G-R, C); „mă paste” (BS); ho poimaínÄn (Ps 80/79,2), ho tréphÄn (Gen 48,15) (LXX); „pascit” (Vg); „berger”, „pasteur” (BJ); „shepherd” (RSV). Contexte: YHWH Ro‘ lo
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
Gen 48,15) (SC); „mă paste”, „Cela ce paști” (Ps 79,1), „Cela ce ma hrăneaște” (Gen 48,15) (Blaj); „mă paste” (Ps 22,1), „Cel ce ești Pastorul” (Ps 79,1), „Care m-a păstorit” (Gen 48,15) (BVA); „Pastor” (G-R, C); „mă paste” (BS); ho poimaínÄn (Ps 80/79,2), ho tréphÄn (Gen 48,15) (LXX); „pascit” (Vg); „berger”, „pasteur” (BJ); „shepherd” (RSV). Contexte: YHWH Ro‘ lo’ ’eƒs"r (Ps 23/22,1): „Domnul este Pastorul meu, nu voi
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
48,15) (BVA); „Pastor” (G-R, C); „mă paste” (BS); ho poimaínÄn (Ps 80/79,2), ho tréphÄn (Gen 48,15) (LXX); „pascit” (Vg); „berger”, „pasteur” (BJ); „shepherd” (RSV). Contexte: YHWH Ro‘ lo’ ’eƒs"r (Ps 23/22,1): „Domnul este Pastorul meu, nu voi duce lipsă de nimic.” (C) Ro‘eh Yiœer"’Ql ha’azn"h nohQg kațțÄn YÄsep (Ps 80,2/79,1): „Pastor al lui Israel, ascultă, Tu care călăuzești că pe o turmă pe Iosif!” (t.n.
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
BJ); „shepherd” (RSV). Contexte: YHWH Ro‘ lo’ ’eƒs"r (Ps 23/22,1): „Domnul este Pastorul meu, nu voi duce lipsă de nimic.” (C) Ro‘eh Yiœer"’Ql ha’azn"h nohQg kațțÄn YÄsep (Ps 80,2/79,1): „Pastor al lui Israel, ascultă, Tu care călăuzești că pe o turmă pe Iosif!” (t.n.) ... h"-’Elohm h"-Ro‘eh ’oÖ mQh ‘o: ‘a: hayyÄm hazze (Gen 48,15c): „... Dumnezeul care ma păstorește din tinerețea mea și până în ziua
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
pe o turmă pe Iosif!” (t.n.) ... h"-’Elohm h"-Ro‘eh ’oÖ mQh ‘o: ‘a: hayyÄm hazze (Gen 48,15c): „... Dumnezeul care ma păstorește din tinerețea mea și până în ziua de astăzi” (t.n.) La un popor de pastori nu putea lipsi această metaforă aplicată lui Dumnezeu, cel care poartă de grija ălor săi și îi călăuzește în direcția bună. Totuși ea nu se realizează că nume divin decât în cele două texte de psalm citate, unde participiul prezent
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
aplicată lui Dumnezeu, cel care poartă de grija ălor săi și îi călăuzește în direcția bună. Totuși ea nu se realizează că nume divin decât în cele două texte de psalm citate, unde participiul prezent al verbului r"‘"h, „a pastori, a duce la păscut”, are un nume în anexiune și, respectiv, un pronume sufix. În cel de-al treilea exemplu, acelasi participiu are valoare verbală, fiind urmat de acelasi pronume personal de persoana I precedat de această data de particulă
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
această data de particulă de acuzativ. De regulă apare verbul, la un mod personal (17 ocurente) sau la imperativ („Păstorește poporul tău” - Mih 7,14; Ps 28,9). Isaia 40,11 dezvolta o amplă comparație a lui Dumnezeu cu un pastor: „Precum pastorul își paste turmă, cu brațul sau adună mieii și îi ridică la pieptul sau, si de cele ce alăptează are grijă”. Iar Ezechiel (34,23-24) și Zaharia (10,3; 11,4-7) proiectează acest rol asupra lui Mesia care
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
de particulă de acuzativ. De regulă apare verbul, la un mod personal (17 ocurente) sau la imperativ („Păstorește poporul tău” - Mih 7,14; Ps 28,9). Isaia 40,11 dezvolta o amplă comparație a lui Dumnezeu cu un pastor: „Precum pastorul își paste turmă, cu brațul sau adună mieii și îi ridică la pieptul sau, si de cele ce alăptează are grijă”. Iar Ezechiel (34,23-24) și Zaharia (10,3; 11,4-7) proiectează acest rol asupra lui Mesia care va veni
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
își paste turmă, cu brațul sau adună mieii și îi ridică la pieptul sau, si de cele ce alăptează are grijă”. Iar Ezechiel (34,23-24) și Zaharia (10,3; 11,4-7) proiectează acest rol asupra lui Mesia care va veni. „Pastorul (cel bun” - Ioan 10 / „cel mare” - Evr 13,20) va fi unul dintre numele lui Isus Hristos în Noul Testament. Semnificații de bază: cel care se îngrijește, ocrotește, călăuzește, hrănește. 3.1.16.7. š"lÄm. Mihea spune despre Mesia cel așteptat
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
L-a rânduit...” (BVA) Semnificații de bază: vrednic de încredere, fidel. 3.2.2.13. Mântuitor 3.2.2.13.1. ho sÄter: „Mântuitoriul” (SC, Blaj); „Mântuitorul” (celelalte traduceri românești); „Salvator” (Vg); „le Sauveur” (BJ); „the Saviour” (RSV). Îngerii vestesc pastorilor nașterea lui Isus: hóti etéchthQ hymÄÎn semeron sÄtgr hós estin Christòs kýrios... (Lc 2,11): „...vi s-a nascut astăzi Mântuitor, Care este Hristos Domnul.” (BVA) La vremea redactării Evangheliei după Luca, aceste două nume - sÄter și Christós - erau deja
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
Comforter.” Semnificații de bază: mijlocitor, apărător. 3.2.2.14.4. hQ thýra: „ușa” (toate traducerile românești citate); „ostium” (Vg); „la porte” (BJ); „the door” (RSV). În capitolul al zecelea din Evanghelia după Ioan, în care Isus se prezintă că Pastorul cel bun, găsim și metaforă porții, în același univers pastoral: „Eu sunt poartă (egÀ eimi hQ thýra): de va intra cineva prin mine, va fi mântuit; și va intra și va ieși și pășune va afla.” (10,9) Semnificații de
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
6). Urmărea învățăturilor sale, a faptelor și atitudinilor sale, duce spre adevărul și viața care sunt Dumnezeu însuși. 3.2.2.16. Purtător de grija 3.2.2.16.1. ho poimgn șho kalósț: „păstoriul șcel bunt” (toate traducerile românești); „pastorul șcel bunt” (G-R, BS); „Pastorul șcel bunt” (BVA, C); „pastor șbonusț” (Vg); „le șbonț pasteur” (BJ); „the șgoodț shepherd” (RSV). Metaforă păstorului pentru a descrie grijă lui Dumnezeu față de popor, preluată din Vechiul Testament 303, străbate Evangheliile - în cele sinoptice inspiră
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
faptelor și atitudinilor sale, duce spre adevărul și viața care sunt Dumnezeu însuși. 3.2.2.16. Purtător de grija 3.2.2.16.1. ho poimgn șho kalósț: „păstoriul șcel bunt” (toate traducerile românești); „pastorul șcel bunt” (G-R, BS); „Pastorul șcel bunt” (BVA, C); „pastor șbonusț” (Vg); „le șbonț pasteur” (BJ); „the șgoodț shepherd” (RSV). Metaforă păstorului pentru a descrie grijă lui Dumnezeu față de popor, preluată din Vechiul Testament 303, străbate Evangheliile - în cele sinoptice inspiră parabole (Lc 15,4-7), asemănări
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]