1,123 matches
-
În matematică, o matrice (plural matrici) este un tabel dreptunghiular de numere, sau mai general, de elemente ale unei structuri algebrice de tip inel. Prin generalizare, pot fi definite matrice cele care au mai mult decât 2 dimensiuni, ele numindu-se atunci masive "n"-dimensionale
Matrice (matematică) () [Corola-website/Science/298202_a_299531]
-
(din limba greacă βιβλίον, plural βιβλία - "cărți") se referă la Scripturile sacre din iudaism și creștinism. Aceste scrieri sunt compilații ale unor documente separate (numite „cărți”) scrise într-un interval de timp de circa 1000 de ani. Se presupune că ceea ce creștinii numesc Vechiul Testament, ar
Biblia () [Corola-website/Science/297473_a_298802]
-
posesiv, demonstrativ, interogativ, relativ și nehotărât. Doar pronumele adverbial nu are corespondent exact în română. Ca în limbile romanice în general, majoritatea cuvintelor din aceste categorii gramaticale se caracterizează prin gen gramatical (masculin și feminin), precum și prin număr (singular și plural), deși aceste trăsături nu sunt totdeauna reprezentate de forma sonoră a cuvintelor. Pluralul este auzibil numai în mod excepțional, dar este totdeauna marcat în scris. Genul majorității substantivelor și al unor adjective nu este indicat de forma cuvintelor, dar în
Limba franceză () [Corola-website/Science/296698_a_298027]
-
Ala (în , plural "alae") este unitate tactică de cavalerie din cadrul trupelor auxiliare ale armatei romane. Cuvântul latin "ala" atribuit acestui tip de unitate militară înseamnă aripă, având sensul de flanc. Motivul acestei alegeri este dispunerea pe flancuri ale cavaleriei față de corpul principal al
Ală () [Corola-website/Science/317101_a_318430]
-
definită de relația dintre un vorbitor (persoana I singular), un destinatar al enunțului său (persoana a II-a singular) și obiectul comunicării, adică o ființă sau un lucru, ori mai multe ființe sau lucruri (persoana a III-a singular, respectiv plural). Situația de comunicare poate implica și relații mai complexe între cei trei termeni. Vorbitorul se poate asocia cu destinatarul sau cu mai mulți destinatari, eventual și cu o persoană sau mai multe ce fac obiectul comunicării (persoana I plural inclusivă
Persoană (gramatică) () [Corola-website/Science/317546_a_318875]
-
comunicarea nepoliticoasă fiind numai utilizarea pluralului și către o singură persoană, uneori, ca în română, recurgându-se la pronume personale specifice. În alte limbi însă se utilizează persoana a III-a singular către o singură persoană și a III-a plural către mai multe, marcate atât la verb, cât și la pronumele personal, acesta putând avea o formă specifică. Exemple: În diferite limbi, subiectul nedeterminat sau general se exprimă la diferite persoane, uneori la mai multe în aceeași limbă. În română
Persoană (gramatică) () [Corola-website/Science/317546_a_318875]
-
pronumele reflexiv "se" ("Aici se doarme bine", Sună de ieșire"), ori la plural fără pronumele "se": Au adus marfă". Se mai exprimă și la persoana a II-a singular ("Cum îți vei așterne, așa vei dormi) sau la persoana I plural: "Nu trăim ca să mâncăm, ci mâncăm ca să trăim". În limba franceză, subiectul este totdeauna exprimat prin cuvânt aparte, în afară de cazul când predicatul este la modul imperativ. Subiectul nedeterminat sau general este cel mai frecvent la persoana a III-a singular
Persoană (gramatică) () [Corola-website/Science/317546_a_318875]
-
la persoana a III-a plural ("Amint fújják, úgy táncol" „Cum i se cântă, așa dansează”), mai rar la persoana a II-a singular ("Szólj igazat, betörik a fejed" „Spune adevărul și ți se sparge capul”) sau la persoana I plural: "Árnyékáért becsüljük a vén fát" „Apreciem copacul cel bătrân pentru umbra sa”. În limbile indoeuropene în general, persoana se poate exprima prin desinența verbului la modurile personale, prin pronumele personal, pronumele posesiv și adjectivul posesiv. În altele, precum limba maghiară
Persoană (gramatică) () [Corola-website/Science/317546_a_318875]
-
limbile flexionare și în cele aglutinante. Numărul formelor variază în funcție de limbă. De exemplu în limba engleză este mai redus decât în franceză sau română. În engleză, persoana a II-a are o singură formă, "you" (unică și pentru singular și plural), persoana a III-a singular referitoare la inanimate o singură formă ("it"), celelalte persoane având câte două forme: "I / me" (I. sg.), "he / him" (III. sg. masculin), "she / her" (III. sg. feminin), "we / us" (II. pl.), "they / them" (III. pl.
Pronume personal () [Corola-website/Science/317818_a_319147]
-
(în limbile arabă: إمام "imam" plural ائمة "a'immah", persană: امام|امام) este o poziție de lider islamic, de multe ori de conducător al unei moschei sau unei comunități. Preot sau prelat musulman; conducătorul rugăciunii colective într-o moschee. Ca lider spiritual, imamul conduce rugăciunea în timpul
Imam () [Corola-website/Science/318227_a_319556]
-
-bo", au început să se amestece, și acest proces regăsindu-se în limbile celtice insulare moderne. La substantive cu tema pe o se observează o inovație datorită probabil vecinătății italice, și anume înlocuirea desinențelor așteptate "-ōs" și "-os" la nominativul plural și genitivul plural cu "-oi" respectiv "-ī". Limba celtiberică, mai veche decât limba galică, pastrează desinențele moștenite "-oś" respectiv "-o". Alte inovații specifice galicei includ desinența genitivului singular la substantivele cu tema pe ă în forma de "-ias", în locul formei
Limba galică () [Corola-website/Science/316656_a_317985]
-
să se amestece, și acest proces regăsindu-se în limbile celtice insulare moderne. La substantive cu tema pe o se observează o inovație datorită probabil vecinătății italice, și anume înlocuirea desinențelor așteptate "-ōs" și "-os" la nominativul plural și genitivul plural cu "-oi" respectiv "-ī". Limba celtiberică, mai veche decât limba galică, pastrează desinențele moștenite "-oś" respectiv "-o". Alte inovații specifice galicei includ desinența genitivului singular la substantivele cu tema pe ă în forma de "-ias", în locul formei vechi "-as" și
Limba galică () [Corola-website/Science/316656_a_317985]
-
a barnát!" „Invit-o la dans pe bruneta aceea!” Spre deosebire de limba română, numai unele adjective pot fi folosite ca adverbe, și acestea putând fi înlocuite cu adverbul derivat de la ele: "Szakadatlan / Szakadatlanul esik az eső" „Plouă fără încetare”. Adjectivul are plural numai în funcția de nume predicativ, marca pluralului fiind tot "-k": "Szépek ezek a virágok" „Sunt frumoase florile astea”. Adăugarea lui "-k" are loc în următoarele variante: Adjectivele terminate cu consoană formează pluralul ca substantivele cu consoană și se declină
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
are ca subiect destinatarul căruia i se adresează, iar predicatul său poate fi un verb activ, factitiv sau reflexiv, la modul imperativ. De cele mai multe ori se adresează persoanei a doua ("Vidd le a szemetet!" „Du jos gunoiul!”), uneori persoanei întâi plural: "Menjünk egy kicsit gyorsabban!" „Să mergem puțin mai repede!” Poate fi și o propoziție neanalizabilă având ca termen principal un substantiv sau un infinitiv care exprimă o injoncțiune: "Futás!" „Fuga!”, "Felállni!" „În picioare!” Propoziția interogativă este de mai multe feluri
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
care asigură legătura dintre subiect și numele predicativ. De cele mai multe ori, verbul copulativ este "van/lesz" „a fi”, uneori "marad" „a rămâne” sau "múlik" „a trece” (referitor la vârstă sau la oră). La indicativ prezent, persoana a treia singular și plural, verbul copulativ "van" (plural "vannak") se omite obligatoriu ("Géza olyan jó matematikus, mint Miklós" „Géza este un matematician tot atât de bun ca Miklós”), cu excepția cazului când predicatul exprimă o calitate, o măsură. În acest caz, verbul copulativ este și cuvântul cel
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
számára?" „pentru ce?”. Termeni regenți: verb, formă verbală a verbului, adjectiv. Mijloace de exprimare: Substantivul sau pronumele cu sufixul (desinența) "-nak/-nek" și pronumele personal format de la acest sufix, subordonate verbelor "van/lesz" „a fi” și "nincs(en)" "nincs(en)" (plural "nincsenek") / "sincs(en)" (plural "sincsenek"), formele supletive negative ale verbului "van/lesz", constituie și complementul de atribuire care exprimă posesorul: Péternek van két barátja" „Péter are doi prieteni”, Ennek nincs jelentősége" „Asta nu are însemnătate”, "Nekem sincs véleményem" „Nici eu
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
regenți: verb, formă verbală a verbului, adjectiv. Mijloace de exprimare: Substantivul sau pronumele cu sufixul (desinența) "-nak/-nek" și pronumele personal format de la acest sufix, subordonate verbelor "van/lesz" „a fi” și "nincs(en)" "nincs(en)" (plural "nincsenek") / "sincs(en)" (plural "sincsenek"), formele supletive negative ale verbului "van/lesz", constituie și complementul de atribuire care exprimă posesorul: Péternek van két barátja" „Péter are doi prieteni”, Ennek nincs jelentősége" „Asta nu are însemnătate”, "Nekem sincs véleményem" „Nici eu n-am nicio părere
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
i ( ("plural"), ("singular"))sunt un popor paleo-siberian ce viețuiește într-o zonă foarte întinsă și aproape nepopulată între Marea Bering și Marea Ciukotka, incluzând și peninsula , în zona estică a Siberiei, în Ciukotka, Federația Rusă. Ei vorbesc limba Ciukci. Poporul Ciukci este
Ciukci () [Corola-website/Science/320706_a_322035]
-
își reordonează prioritățile în viață și decide să se convertească la Islam. Debra Gorski remarcă în articolul ,Who are the Bedouin?’’ că Young numește membrii tribului ,prietenii mei’’ și că de multe ori își descrie observațiile la persoana a doua, plural ,noi’’: "The Hadendowa were the Rashaayda’s traditional enemies. If we met one of them, we would not even greet them with as-salaamu ’aleykum (as Muslims should) but would pass by without speaking. The Rashaayda had been competing with the
Tradiții de nuntă la arabi () [Corola-website/Science/328961_a_330290]
-
de popoarele nomade, ei fiind foarte utili în echitație. În special, printre primii nomazi au fost sciții, perșii și apoi hunii și germanii. Inițial, fiecare pantalon era separat, astfel în mai multe limbi numele acestui tip de îmbrăcăminte este un plural substantiv sau un număr dublu. În Roma antică, pantalonii inițial erau considerați drept haine barbare, dar în timpul războaielor cu barbari, necesitatea de a se proteja împotriva iernilor reci, cu zăpadă, i-a nevoit pe legionari să-i împrumute, apoi și
Pantalon () [Corola-website/Science/324233_a_325562]
-
forma de bază a verbului. Sunt, totuși, câteva excepții. Dacă verbul se termină în: Verbul copulativ "be" are următoarele formele neregulate: "am" (prima persoană singular), "is" (al treia persoană singular) și "are" (a doua persoană singular și pentru toate persoanele plural). Verbele modale ("can", "must", etc.) au o singură formă, fără să se adauge "-s" la persoana a treia singular. "Present simple" este folosit adesea împreună cu adverbe că "always, every day/month/year, usually, all the time, often, seldom, rarely, (n
Prezentul simplu în limba engleză () [Corola-website/Science/324281_a_325610]
-
Voloșchi, Volostoc, Vlodava" etc. Sunt prezentate și denumiri de râuri: "Humor", afluent al râului Sluci și "Seret" afluent al Nistrului. Mai multe localități aflate la nord de Nistru au terminația „ți” (Voloscăuți, Volcăuți, Cudrinți, Miliuți, Biliuți etc) Terminația indică la plural locuitorii unui sat sau oraș fiind caracteristică atât românilor cât și aromânilor din în sudul Balcanilor Datele de mai jos par a contura o confederație de păstori și războinici slavo-români care a existat timp de două veacuri în Podolia și
Bolohoveni () [Corola-website/Science/329850_a_331179]
-
Achingiii (în limba turcă: "akıncı", plural: "akıncılar") au fost trupe neregulate ale Imperiului Otoman, care luptau în unitățile de cavalerie ușoară, cercetași și avangardă. Când luptătorii islamici cunoscuți ca razzia au fost incorporați în Imperiul Otoman, ei au primit noua denumire - „akıncı”. În timpul bătăliilor armatei otomane
Achingiu () [Corola-website/Science/328070_a_329399]
-
lui Pavel din Tars. Anumiți exegeți susțin că rudele lui Isus ar fi ocupat poziții speciale în . În secolul al III-lea, rudele de sânge ale lui Isus, fără să fie desemnate ca „frați”, erau numite "desposyni", de la grecescul δεσπόσυνοι, plural lui δεσπόσυνος, ceea ce înseamnă ”ai învățătorului sau aparținând Domnului”. Expresia este folosită de , un istoric de la începutul secolului al III-lea. Datorită lipsei indiciilor și polisemiei cuvântului „frate” în limbile semitice, au fost propuse următoarele interpretări, susținute de-a lungul
Frații lui Isus din Nazaret () [Corola-website/Science/327994_a_329323]
-
i-au dorit; și vor roși de grădinile pe care le-au ales;" (Isaia 1:29. Se poate referi la idolatria asociată cu lemnul de copaci, căci de altfel în Septuaginta și Vulgată cuvântul este tradus cu "idolii", ca forma plurală a lui "El": אֵלִים, "eilim".) Terebinții mai sunt menționați în trei capitole succesive ale Cărții Facerea (12:6, 13:18, 14:13) în referință cu locurile unde Avram (numit mai târziu Avraam) a tăbărât; "Terebinții lui
Pistacia palaestina () [Corola-website/Science/330318_a_331647]