12,109 matches
-
problemaffald. DE: Nicht în die Kanalisation gelangen lassen; dieses Produkt und seinen Behälter der Problemabfallentsorgung zuführen. EN: Do not empty into drains, dispose of this material and its container at hazardous or special waste collection point. FR: Ne pas jeter leș résidus à l'égout, éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux. IT: Non gettare i residui nelle fognature; smaltire questo materiale e i relativi contenitori în un punto di raccolta rifiuti
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
solution adsorption isotherms and its use în the diagnosis of adsorption mechanisms and în measurements of pesticides surface areas of soils". J. Chem. Șoc., pp. 3973-93. (82) Calvet R., Tercé M., and Arvien J. C., (1980), "Adsorption des pesticides par leș sols et leurs constituants: 3. Caractéristiques générales de l'adsorption". Ann. Agron. 31: pp. 239-251. (83) Bedbur E., (1996), "Anomalies în the Freundlich equation", Proc. COST 66 Workshop, Pesticides în soil and the environment, 13-15 May 1996, Stratford-upon-Avon, UK. (84
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
y salvajes -Hovdyr: kvæg, svin, får, geder og husdyr eller vildtlevende dyr af hesteracen -Huftiere: Rinder, Schweine, Schafe, Ziegen, Wildpferde, Hauspferde -Οπληφόρα :βοοειδή ,χοίροι ,πρόβατα ,αίγες ,άγρια και κατοικίδια µόνοπλα - Ungulates: cattle, pigs, sheep, goats, wild and domestic solipeds -Ongulés: leș bovins, porcins, ovins, caprins et solipèdes domestiques ou sauvages -Ungulati: bovini, suini, ovini, caprini e solipedi domestici o selvatici -Hoefdieren: runderen, varkens, schapen, geiten, wilde en gedomesticeerde eenhoevigen -Ungulados: bovinos,suínos,ovinos, caprinos,solípedes domésticos ou selvagens -Sorkka-ja kavioeläimet: naudat
jrc5936as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91108_a_91895]
-
basis of Article 6 of Directive 97/78/EC until further notice, aș noted în columns 1, 4, 5 and 6-Suspendu jusqu'à nouvel ordre sur la base de l'article 6 de la directive 97/78/ CE,comme indiqué dans leș colonnes 1,4,5 et 6 -Sospeso a normă dell'articolo 6 della direttiva 97/78/ CE fino a ulteriore comunicazione,secondo quanto indicato nelle colonne 1,4,5 e 6 -Erkenning voorlopig opgeschort op grond van artikel 6 van
jrc5936as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91108_a_91895]
-
του άρθρου 19 παράγραφος 3 της οδηγίας 97/78/ ΕΚ του Συ µβουλίου - Checking în line with the requirements of Commission Decision 93/352/EEC taken în execution of Article 19(3) of Council Directive 97/78/EC -Contrôles dans leș conditions de la décision 93/352/CEE de la Commission prise en application de l'article 19,paragraphe 3,de la directive 97/78/ CE du Conseil -Controllo secondo le disposizioni della decisione 93/352/ CEE della Commissione în applicazione dell'articolo 19
jrc5936as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91108_a_91895]
-
Laufvögel -Μόνο γάτες ,σκύλοι, τρωκτικά , λαγό µορφα, ζωντανά ψάρια ,ερπετά και πτηνά, εκτός από τα στρουθιοειδή - only cats, dogs, rodents, lagomorphs, live fish, reptiles and other birds than ratites-Uniquement chats, chiens, rongeurs, lagomorphes, poissons vivants, reptiles et autres oiseaux que leș ratites -Unicamente căni, gatti, roditori, lagomorfi, pesci vivi, rettili e uccelli diverși dai ratiti -Uitsluitend katten, honden, knaagdieren, haasachtigen, levende vis, reptielen en vogels (met uitzondering van loopvogels)-Apenas gâtos, căes, roedores, lagomorfos,peixes vivos,répteis e aves excepto ratites
jrc5936as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91108_a_91895]
-
y salvajes - Hovdyr: kvæg, svin, får, geder og husdyr eller vildtlevende dyr af hesteracen - Huftiere: Rinder, Schweine, Schafe, Ziegen, Wildpferde, Hauspferde - Οπληφόρα: βοοειδή, χοίροι, πρόβατα, αίγες, άγρια και κατοικίδια µόνοπλα- Ungulates: cattle, pigs, sheep, goats, wild and domestic solipeds - Ongulés: leș bovins, porcins, ovins, caprins et solipèdes domestiques ou sauvages - Ungulati: bovini, suini, ovini, caprini e solipedi domestici o selvatici - Hoefdieren: runderen, varkens, schapen, geiten, wilde en gedomesticeerde eenhoevigen - Ungulados: bovinos, suínos, ovinos, caprinos, solípedes domésticos ou selvagens - Sorkka-ja kavioeläimet: naudat
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]
-
of Article 6 of Directive 97/78/EC until further notice, aș noted în columns 1, 4, 5 and 6 - Suspendu jusqu'à nouvel ordre sur la base de l'article 6 de la directive 97/78/CE, comme indiqué dans leș colonnes 1, 4, 5 et 6 - Sospeso a normă dell'articolo 6 della direttiva 97/78/ CE fino a ulteriore comunicazione, secondo quanto indicato nelle colonne 1, 4, 5 e 6 - Erkenning voorlopig opgeschort op grond van artikel 6 van
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]
-
του άρθρου 19 παράγραφος 3 της οδηγίας 97/78/ ΕΚ του Συ µβουλίου - Checking în line with the requirements of Commission Decision 93/352/EEC taken în execution of Article 19(3) of Council Directive 97/78/EC - Contrôles dans leș conditions de la décision 93/352/CEE de la Commission prise en application de l'article 19, paragraphe 3, de la directive 97/78/ CE du Conseil - Controllo secondo le disposizioni della decisione 93/352/ CEE della Commissione în applicazione dell'articolo 19
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]
-
Μόνο γάτες, σκύλοι, τρωκτικά, λαγό µορφα, ζωντανά ψάρια, ερπετά και πτηνά, εκτός από τα στρουθιοειδή - Only cats, dogs, rodents, lagomorphs, live fish, reptiles and other birds than ratites - Uniquement chats, chiens, rongeurs, lagomorphes, poissons vivants, reptiles et autres oiseaux que leș ratites - Unicamente căni, gatti, roditori, lagomorfi, pesci vivi, rettili e uccelli diverși dai ratiti - Uitsluitend katten, honden, knaagdieren, haasachtigen, levende vis, reptielen en vogels (met uitzondering van loopvogels)- Apenas gâtos, căes, roedores, lagomorfos, peixes vivos, répteis e aves excepto ratites
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]
-
only those consigned to a zoo; and for (O), only day-old chicks, fish, dogs, cats, insects, or other animals consigned to a zoo - Pour "U", dans le cas des solipèdes, uniquement ceux expédiés dans un zoo; et pour "O", uniquement leș poussins d'un jour, poissons, chiens, chats, insectes ou autres animaux expédiés dans un zoo - Per (U) nel caso di solipedi, soltanto quelli destinați ad uno zoo, e per (O), soltanto pulcini di un giorno, pesci, căni, gatti, insetti o
jrc5967as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91139_a_91926]
-
States of the receiving agencies, but not from the publication of this information. The order of the language versions on this page is used on all the multilingual pages of the manual. FR La publication de ces informations communiquées par leș États membres n'a qu'une valeur déclarative. Leș droits et leș obligations découlant du règlement (CE) n 1348/2000 proviennent du règlement lui-même ainsi que de la désignation par leș États membres des entités requises, mais pas de la publication de
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
publication of this information. The order of the language versions on this page is used on all the multilingual pages of the manual. FR La publication de ces informations communiquées par leș États membres n'a qu'une valeur déclarative. Leș droits et leș obligations découlant du règlement (CE) n 1348/2000 proviennent du règlement lui-même ainsi que de la désignation par leș États membres des entités requises, mais pas de la publication de ces informations. L'ordre des versions linguistique de cette
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
information. The order of the language versions on this page is used on all the multilingual pages of the manual. FR La publication de ces informations communiquées par leș États membres n'a qu'une valeur déclarative. Leș droits et leș obligations découlant du règlement (CE) n 1348/2000 proviennent du règlement lui-même ainsi que de la désignation par leș États membres des entités requises, mais pas de la publication de ces informations. L'ordre des versions linguistique de cette page se retrouvera
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
the manual. FR La publication de ces informations communiquées par leș États membres n'a qu'une valeur déclarative. Leș droits et leș obligations découlant du règlement (CE) n 1348/2000 proviennent du règlement lui-même ainsi que de la désignation par leș États membres des entités requises, mais pas de la publication de ces informations. L'ordre des versions linguistique de cette page se retrouvera dans toutes leș pages multilingues du manuel. IT La pubblicazione delle informazioni comunicate dagli Stați membri ha solo
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
du règlement (CE) n 1348/2000 proviennent du règlement lui-même ainsi que de la désignation par leș États membres des entités requises, mais pas de la publication de ces informations. L'ordre des versions linguistique de cette page se retrouvera dans toutes leș pages multilingues du manuel. IT La pubblicazione delle informazioni comunicate dagli Stați membri ha solo valore dichiarativo. I diritti e gli obblighi stabiliți dal regolamento (CE) n. 1348/2000 discendono dal regolamento stesso e dalla designazione, da parte degli Stați
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Belgique (published by Bruylant, Brussels); look up the postcode of the commune; this refers you to the district and canton, which în turn contain a list of bailiffs with jurisdiction for that area. FR À compter du 1er septembre 2001: leș huissiers de justice. Liste des huissiers de justice classés par ordre alphabétique des arrondissements judiciaires (voir tableau ci-dessous): colonne 1: arrondissement judiciaire; colonne 2: adresse; colonne 3: téléphone (premier numéro) et fax (second numéro). La liste des huissiers de justice
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
des huissiers de justice (avec nom, adresse, numéro de téléphone et de télécopieur) est également disponible: - sur support électronique: sur le site Internet de la Chambre naționale des huissiers de justice de Belgique dont l'adresse est http://www.eu-procedure.be. Leș informations contenues sur le site șont disponibles en quatre langues: néerlandais, français, allemand et anglais. Après avoir sélectionné une de ces quatre langues, la recherche s'effectue en cliquant dans le menu sur la rubrique "Rechercher un huissier de justice
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
56 53 (32-63) 23 56 55 Mortehan Patrick Rue des Déportés 30 B-6700 Arlon (32-63) 21 72 34 (32-63) 22 20 48 Hicguet Patrick Rue du Ban-de-Villers 7 B-6741 Vance (32-63) 57 63 86 (32-63) 57 63 86 Costă Luc Leș Flonceaux 7a B-6820 Florenville (32-61) 31 28 31 (32-61) 31 13 57 Delcourt Jacques Rue de la Montagne 45 B-6791 Athus-Aubange (32-63) 38 88 38 (32-63) 38 85 24 Xharde Claude Grand Rue 32 B-6780 Messancy (32-63) 38 85 46 (32-63
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
transmits documents sent to it to a bailiff competent to serve them within the appropriate geographical jurisdiction. FR Du 31 mai 2001 au 31 août 2001: la Chambre naționale des huissiers de justice représente l'ensemble de la profession. Elle transmet leș actes qui lui șont adressés à un huissier de justice territorialement compétent pour leș signifier. IT Dal 31 maggio 2001 al 31 agosto 2001: la Chambre naționale des huissiers de justice/Naționale Kamer van Gerechtsdeurwaarders rappresenta l'intera categoria. Essa
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
appropriate geographical jurisdiction. FR Du 31 mai 2001 au 31 août 2001: la Chambre naționale des huissiers de justice représente l'ensemble de la profession. Elle transmet leș actes qui lui șont adressés à un huissier de justice territorialement compétent pour leș signifier. IT Dal 31 maggio 2001 al 31 agosto 2001: la Chambre naționale des huissiers de justice/Naționale Kamer van Gerechtsdeurwaarders rappresenta l'intera categoria. Essa trasmette gli atti che le sono înviați a un ufficiale giudiziario territorialmente competențe per
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
French are given. The 19 communes of that region are given twice în the list, în French and în Dutch with the corresponding languages. See table I.B. for particulars of bailiffs by district. FR À compter du 1er septembre 2001: leș huissiers de justice ont une compétence limitée à l'arrondissement judiciaire pour lequel ils ont été nommés. Chaque commune relève d'un arrondissement judiciaire. Liste alphabétique par commune avec l'arrondissement judiciaire compétent: colonne 1: commune non fusionnée (1); colonne
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
2); colonne 5: code poștal. (1) La colonne "commune non fusionnée" contient, notamment, une série d'entités qui font pârtie des communes fusionnées mentionnées en regard. L'existence de ces entités dans la liste est justifiée par le fait que leș adresses des destinataires peuvent encore mentionner ces dernières et non pas la commune fusionnée à laquelle l'entité appartient. Dès lors, dans le cas où l'adresse d'un destinataire vivant en Belgique contient la mention de l'entité non
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
afin de déterminer l'arrondissement judiciaire y correspondant. (2) Indication de la langue: néerlandais (N), français (F), français/néerlandais (F/N), néerlandais/français (N/F) ou allemand (D) selon la région linguistique concernée. En raison du bilinguisme de la région de Bruxelles-Capitole, leș deux langues (français/néerlandais ou néerlandais/français) șont mentionnées pour cette région. Ainsi, leș 19 communes de cette région șont mentionnées deux fois dans la liste, en français et en néerlandais, avec leș langues correspondantes. Pour leș coordonnées des huissiers
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
français (F), français/néerlandais (F/N), néerlandais/français (N/F) ou allemand (D) selon la région linguistique concernée. En raison du bilinguisme de la région de Bruxelles-Capitole, leș deux langues (français/néerlandais ou néerlandais/français) șont mentionnées pour cette région. Ainsi, leș 19 communes de cette région șont mentionnées deux fois dans la liste, en français et en néerlandais, avec leș langues correspondantes. Pour leș coordonnées des huissiers de justice par arrondissement: voir tableau I.B ci-dessus. IT A pârtie dal 1ș
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]