14,595 matches
-
sinonime). Kratky slovnik slovenskeho jazyka (Dicționar explicativ al limbii slovace). Sedlak, Imrich și col, Dejiny slovenskej literatury (Istoria literaturii slovace), volumul I și II, Martin - Bratislava, 2009. Manualele în vigoare (clasele V-VIII). PROGRAMA pentru disciplina limba și literatura slovacă maternă Evaluarea națională pentru elevii clasei a VIII-a 2014 SLOVENSKY JAZYK A. Hlaskoslovie Hlasky (samohlasky, spoluhlasky, dvojhlasky). Spodobovanie. Slabika: rozdelovanie slov na slabiky. Rytmicky zakon. Vybrane slova. B. Nauka o slove Slovo. Vecny a gramaticky vyznam slova. Obohacovanie slovnej zasoby
ORDIN nr. 4.924 din 29 august 2013 privind organizarea şi desfăşurarea evaluării naţionale pentru absolvenţii clasei a VIII-a în anul şcolar 2013-2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254750_a_256079]
-
tineretului și sportului nr. 4.800/2010 privind aprobarea listei disciplinelor și a programelor pentru examenul de bacalaureat - 2011. ... (2) Se aprobă programele de bacalaureat pentru evaluarea competențelor digitale, pentru limba și literatura română și pentru limba și literatura slovacă maternă, valabile în sesiunile examenului de bacalaureat național din anul 2014, prevăzute în anexa nr. 2, care face parte integrantă din prezentul ordin. ... (3) Programele de bacalaureat pentru disciplinele matematică, fizică, chimie, logică, argumentare și comunicare, economie, valabile în sesiunile anului
ORDIN nr. 4.923 din 29 august 2013 privind organizarea şi desfăşurarea examenului de bacalaureat naţional - 2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254733_a_256062]
-
de examen 30 mai 2014 Încheierea cursurilor pentru clasa a XII-a/a XIII-a 10-12 iunie 2014 Evaluarea competențelor lingvistice de comunicare orală în limba română - proba A 11-13 iunie 2014 Evaluarea competențelor lingvistice de comunicare orală în limba maternă - proba B 16-20 iunie 2014 Evaluarea competențelor digitale - proba D 23-27 iunie 2014 Evaluarea competențelor lingvistice într-o limbă de circulație internațională - proba C 30 iunie 2014 Limba și literatura română - proba E) a) - probă scrisă 1 iulie 2014 Limba
ORDIN nr. 4.923 din 29 august 2013 privind organizarea şi desfăşurarea examenului de bacalaureat naţional - 2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254733_a_256062]
-
16-20 iunie 2014 Evaluarea competențelor digitale - proba D 23-27 iunie 2014 Evaluarea competențelor lingvistice într-o limbă de circulație internațională - proba C 30 iunie 2014 Limba și literatura română - proba E) a) - probă scrisă 1 iulie 2014 Limba și literatura maternă - proba E) b) - probă scrisă 2 iulie 2014 Proba obligatorie a profilului - proba E) c) - probă scrisă 4 iulie 2014 Proba la alegere a profilului și specializării - proba E) d) - probă scrisă 7 iulie 2014 Afișarea rezultatelor (până la ora 12
ORDIN nr. 4.923 din 29 august 2013 privind organizarea şi desfăşurarea examenului de bacalaureat naţional - 2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254733_a_256062]
-
Sesiunea august - septembrie 2014 14-18 iulie 2014 Înscrierea candidaților la a doua sesiune de examen 18-19 august 2014 Evaluarea competențelor lingvistice de comunicare orală în limba română - proba A 18-19 august 2014 Evaluarea competențelor lingvistice de comunicare orală în limba maternă - proba B 19-20 august 2014 Evaluarea competențelor lingvistice într-o limbă de circulație internațională - proba C 21-22 august 2014 Evaluarea competențelor digitale - proba D 25 august 2014 Limba și literatura română - proba E) a) - probă scrisă 26 august 2014 Limba
ORDIN nr. 4.923 din 29 august 2013 privind organizarea şi desfăşurarea examenului de bacalaureat naţional - 2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254733_a_256062]
-
19-20 august 2014 Evaluarea competențelor lingvistice într-o limbă de circulație internațională - proba C 21-22 august 2014 Evaluarea competențelor digitale - proba D 25 august 2014 Limba și literatura română - proba E) a) - probă scrisă 26 august 2014 Limba și literatura maternă - proba E) b) - probă scrisă 27 august 2014 Proba obligatorie a profilului - proba E) c) - probă scrisă 29 august 2014 Proba la alegere a profilului și specializării - proba E) d) - probă scrisă 1 septembrie 2014 Afișarea rezultatelor (până la ora 12
ORDIN nr. 4.923 din 29 august 2013 privind organizarea şi desfăşurarea examenului de bacalaureat naţional - 2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254733_a_256062]
-
ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române (DOOM2) este obligatorie [...] la examenele de bacalaureat, în cadrul cărora elevii vor face dovada cunoașterii acestora, fiind evaluați ca atare". - Examenul național de bacalaureat 2014 - PROGRAMA DE EXAMEN pentru disciplina limba și literatura slovacă maternă Limba și literatura slovacă Pentru toate profilele liceelor cu limba de predare slovacă I. Literatura slovacă 1. Textul. Aspecte generale - elemente de comunicare (emițător, receptor, mesaj, cod, context); - funcțiile comunicării - textul literar/nonliterar - textul și contextul - teme și motive literare
ORDIN nr. 4.923 din 29 august 2013 privind organizarea şi desfăşurarea examenului de bacalaureat naţional - 2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254733_a_256062]
-
Istoria literaturii slovace), volumul I și II, Martin, Bratislava, 2009 KMETOVA, Elena Darina, MOTOVSKA, Anna, Antologia slovenskej literatury (Antologia literaturii slovace), volumele I, II, III, IV, Editura Ivan Krasko, Nădlac, 2003. PROGRAMA DE EXAMEN pentru disciplina limba și literatura slovacă maternă Slovensky jazyk a literatura Pre vsetky smery strednych skol s vyucovacim jazykom slovenskym I. Slovenska literatura 1. Text. Vseobecnosti - prvky komunikacnej situacie (vysielatel, prijimatel, sprava, kod, kontext); - funkcie komunikacie - literarny/neliterarny text - text a kontext - temy a literarne motivy - literatura
ORDIN nr. 4.923 din 29 august 2013 privind organizarea şi desfăşurarea examenului de bacalaureat naţional - 2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254733_a_256062]
-
nu vorbesc sau nu înțeleg limba română li se acordă posibilitatea de a lua cunoștință de cuprinsul actului printr-un traducător sau interpret. Funcția de traducător sau interpret poate fi îndeplinită de către notarul public, dacă limba străină este limba sa maternă sau este autorizat ca interpret ori traducător, sau de către o altă persoană autorizată ca interpret sau traducător, în condițiile legii, de către Ministerul Justiției. În toate situațiile în care actul se îndeplinește prin interpret sau traducător autorizat, acesta va semna încheierea
LEGE nr. 36 din 12 mai 1995 (**republicată**)(*actualizată*) notarilor publici şi a activităţii notariale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254624_a_255953]
-
unui interpret de limbaj mimico-gestual, în situația în care persoana nu vorbește sau nu înțelege limba română, respectiv nu se poate exprima. ... (3) În cazul cetățenilor români aparținând minorităților naționale, informarea prevăzută la alin. (1) se face în limba lor maternă, la cererea persoanei evaluate. ... (4) Informarea prevăzută la alin. (2) poate fi făcută și de către un consilier de probațiune care cunoaște limba sau limbajul utilizat de către persoana în cauză, cu acordul acesteia. ... Articolul 12 Personalul care își desfășoară activitatea în cadrul
LEGE nr. 252 din 19 iulie 2013 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea sistemului de probaţiune. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254142_a_255471]
-
unui traducător și interpret autorizat sau prin intermediul unui interpret de limbaj mimico-gestual, plătit din bugetul de stat, prin bugetul Ministerului Justiției. ... (2) În cazul cetățenilor români care aparțin unei minorități naționale, informarea prevăzută la alin. (1) se face în limba maternă a acestora, la cererea persoanei. ... (3) Informarea prevăzută la alin. (1) poate fi făcută și de către un consilier de probațiune sau, după caz, de către reprezentantul autorității responsabile de punerea în executare a pedepselor, a măsurilor educative sau a altor măsuri
LEGE nr. 253 din 19 iulie 2013 (*actualizată*) privind executarea pedepselor, a măsurilor educative şi a altor măsuri neprivative de libertate dispuse de organele judiciare în cursul procesului penal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254153_a_255482]
-
resort din România și Federația Rusă. 27. Părțile vor încuraja studierea limbii și literaturii române în Federația Rusă și a limbii și literaturii ruse în România. Părțile vor contribui la creșterea calității predării limbilor română și rusă, atât ca limbi materne, cât și ca limbi străine, în instituțiile de învățământ din Federația Rusă, respectiv din România. Cu acest scop, părțile vor colabora în domeniul pregătirii manualelor și a materialelor didactice pentru predarea limbilor română și rusă, atât ca limbi materne, cât
PROGRAM DE COLABORARE din 9 iulie 2013 în domeniile culturii, educaţiei, mass-mediei, tineretului, Sportului şi turismului între Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254427_a_255756]
-
limbi materne, cât și ca limbi străine, în instituțiile de învățământ din Federația Rusă, respectiv din România. Cu acest scop, părțile vor colabora în domeniul pregătirii manualelor și a materialelor didactice pentru predarea limbilor română și rusă, atât ca limbi materne, cât și ca limbi străine în instituțiile de învățământ din Federația Rusă și, respectiv, pentru predarea limbilor rusă și română, atât ca limbi materne, cât și ca limbi străine, în instituțiile de învățământ din România. 28. Părțile vor încuraja dezvoltarea
PROGRAM DE COLABORARE din 9 iulie 2013 în domeniile culturii, educaţiei, mass-mediei, tineretului, Sportului şi turismului între Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254427_a_255756]
-
domeniul pregătirii manualelor și a materialelor didactice pentru predarea limbilor română și rusă, atât ca limbi materne, cât și ca limbi străine în instituțiile de învățământ din Federația Rusă și, respectiv, pentru predarea limbilor rusă și română, atât ca limbi materne, cât și ca limbi străine, în instituțiile de învățământ din România. 28. Părțile vor încuraja dezvoltarea legăturilor directe de parteneriat între instituțiile de învățământ ale statelor lor. 29. Părțile vor încuraja în continuare colaborarea între Academia de Studii Economice din
PROGRAM DE COLABORARE din 9 iulie 2013 în domeniile culturii, educaţiei, mass-mediei, tineretului, Sportului şi turismului între Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254427_a_255756]
-
cazul în care nu poate ori refuză să semneze, se va încheia un proces-verbal cu privire la aceasta. ... (4) Dacă victima este cetățean român aparținând unei minorități naționale, i se pot aduce la cunoștință informațiile prevăzute la alin. (1) în limba sa maternă. ... (5) Îndeplinirea obligațiilor prevăzute la alin. (1)-(3) se consemnează într-un proces-verbal, care se înregistrează la instituția din care face parte organul judiciar. ... ------------ Art. 4 a fost modificat de pct. 1 al art. 68 din LEGEA nr. 255 din
LEGE nr. 211 din 27 mai 2004 (*actualizată*) privind unele măsuri pentru asigurarea protecţiei victimelor infracţiunilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254400_a_255729]
-
administrația penitenciarului dispune măsurile necesare aducerii la cunoștință a informațiilor prevăzute la alin. (4), întocmindu-se un proces-verbal în acest sens. ... (9) În cazul cetățenilor români aparținând minorităților naționale, informarea prevăzută la alin. (4) se poate face în limba lor maternă. ... (10) În cazul în care persoana condamnată prezintă dizabilități, administrația penitenciarului dispune măsurile necesare executării, de către aceasta, a pedepsei, în condiții care să respecte demnitatea umană. ... Articolul 44 Perioada de carantină și observare (1) După primirea în penitenciar, persoanele condamnate
LEGE nr. 254 din 19 iulie 2013(*actualizată*) privind executarea pedepselor şi a măsurilor privative de libertate dispuse de organele judiciare în cursul procesului penal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254174_a_255503]
-
se face referire la alin. (1) se pun la dispoziție persoanelor condamnate, în penitenciare, în locuri accesibile. ... (4) În cazul cetățenilor români aparținând minorităților naționale, aducerea la cunoștință a prevederilor menționate la alin. (1) se poate face în limba lor maternă. ... Articolul 62 Asigurarea exercitării dreptului la asistență juridică (1) Persoanele condamnate beneficiază de spațiul și facilitățile necesare asigurării dreptului la asistență juridică. ... (2) Persoanele condamnate pot consulta avocați aleși de acestea, în orice problemă de drept dedusă procedurilor administrative sau
LEGE nr. 254 din 19 iulie 2013(*actualizată*) privind executarea pedepselor şi a măsurilor privative de libertate dispuse de organele judiciare în cursul procesului penal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254174_a_255503]
-
de organizare a acestora, precum și calitatea persoanelor vizitatoare se stabilesc prin regulamentul de aplicare a prezentei legi. ... (4) Persoanele condamnate au dreptul de a primi oricând, în condiții de confidențialitate, vizite ale apărătorului. ... (5) Persoanele condamnate pot comunica în limba maternă atât între ele, cât și cu persoanele care le vizitează. ... (6) Persoanele condamnate sunt informate de către administrația penitenciarului cu privire la boala gravă sau decesul soțului, soției sau al concubinului, concubinei, precum și al unei rude apropiate, în cel mai scurt timp de la
LEGE nr. 254 din 19 iulie 2013(*actualizată*) privind executarea pedepselor şi a măsurilor privative de libertate dispuse de organele judiciare în cursul procesului penal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254174_a_255503]
-
și completările ulterioare, referitoare la înregistrarea ședințelor de judecată, se prorogă până la data de 1 ianuarie 2009. Articolul 14 (1) Procedura judiciară se desfășoară în limba română. ... (2) Cetățenii români aparținând minorităților naționale au dreptul să se exprime în limba maternă, în fata instanțelor de judecată, în condițiile prezentei legi. ... (3) În cazul în care una sau mai multe părți solicita să se exprime în limba maternă, instanța de judecată trebuie să asigure, în mod gratuit, folosirea unui interpret sau traducător
LEGE nr. 304 din 28 iunie 2004 (**republicată**)(*actualizată*) privind organizarea judiciară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254439_a_255768]
-
română. ... (2) Cetățenii români aparținând minorităților naționale au dreptul să se exprime în limba maternă, în fata instanțelor de judecată, în condițiile prezentei legi. ... (3) În cazul în care una sau mai multe părți solicita să se exprime în limba maternă, instanța de judecată trebuie să asigure, în mod gratuit, folosirea unui interpret sau traducător autorizat. ... (4) În situația în care toate părțile solicita sau sunt de acord să se exprime în limba maternă, instanța de judecată trebuie să asigure exercitarea
LEGE nr. 304 din 28 iunie 2004 (**republicată**)(*actualizată*) privind organizarea judiciară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254439_a_255768]
-
părți solicita să se exprime în limba maternă, instanța de judecată trebuie să asigure, în mod gratuit, folosirea unui interpret sau traducător autorizat. ... (4) În situația în care toate părțile solicita sau sunt de acord să se exprime în limba maternă, instanța de judecată trebuie să asigure exercitarea acestui drept, precum și buna administrare a justiției, cu respectarea principiilor contradictorialității, oralitatii și publicității. ... (5) Cererile și actele procedurale se întocmesc numai în limba român��. ... (6) Dezbaterile purtate de părți în limba maternă
LEGE nr. 304 din 28 iunie 2004 (**republicată**)(*actualizată*) privind organizarea judiciară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254439_a_255768]
-
maternă, instanța de judecată trebuie să asigure exercitarea acestui drept, precum și buna administrare a justiției, cu respectarea principiilor contradictorialității, oralitatii și publicității. ... (5) Cererile și actele procedurale se întocmesc numai în limba român��. ... (6) Dezbaterile purtate de părți în limba maternă se înregistrează, consemnându-se în limba română. Obiectiunile formulate de cei interesați cu privire la traduceri și consemnarea acestora se rezolva de instanța de judecată până la încheierea dezbaterilor din acel dosar, consemnându-se în încheierea de ședința. ... (7) Interpretul sau traducătorul va
LEGE nr. 304 din 28 iunie 2004 (**republicată**)(*actualizată*) privind organizarea judiciară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254439_a_255768]
-
cazul în care nu poate ori refuză să semneze, se va încheia un proces-verbal cu privire la aceasta. ... (4) Dacă victima este cetățean român aparținând unei minorități naționale, i se pot aduce la cunoștință informațiile prevăzute la alin. (1) în limba sa maternă. ... (5) Îndeplinirea obligațiilor prevăzute la alin. (1)-(3) se consemnează într-un proces-verbal, care se înregistrează la instituția din care face parte organul judiciar." ... 2. La articolul 8, alineatul (1) va avea următorul cuprins: "Art. 8. - (1) Consilierea psihologică se
LEGE nr. 255 din 19 iulie 2013 (*actualizată*) pentru punerea în aplicare a Legii nr. 135/2010 privind Codul de procedură penală şi pentru modificarea şi completarea unor acte normative care cuprind dispoziţii procesual penale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/254172_a_255501]
-
ale președintelui completului de judecată. ... (3) La cerere, părțile pot primi o copie a transcrierii înregistrărilor, stenogramelor sau notelor grefierului." ... 7. La articolul 12, alineatul (6) se modifica și va avea următorul cuprins: "(6) Dezbaterile purtate de părți în limba maternă se înregistrează, consemnându-se în limba română. Obiectiunile formulate de cei interesați cu privire la traduceri și consemnarea acestora se rezolva de instanța de judecată până la încheierea dezbaterilor din acel dosar consemnându-se în încheierea de ședința." 8. La articolului 26, alineatul
LEGE nr. 247 din 19 iulie 2005 (*actualizată*) privind reforma în domeniile proprietăţii şi justiţiei, precum şi unele măsuri adiacente. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251507_a_252836]
-
îndeplinirea condițiilor de pregătire psihopedagogică prevăzute la art. 3 alin. (2)-(3) ori a îndeplinirii cerinței prevăzute la art. 3 alin. (1). ... (6) În mod excepțional, în lipsa profesorilor de specialitate, cu specializări prevăzute la alin. (5), catedrele de limbi moderne/materne, de educație plastică, de educație muzicală, de educație fizică și de religie din învățământul gimnazial, clasele V-VIII, din învățământul profesional și la anul de completare, pot fi ocupate pe perioadă determinată, de absolvenți ai colegiilor universitare de institutori cu
METODOLOGIE-CADRU**) din 13 noiembrie 2012 (*actualizată*) privind mobilitatea personalului didactic din învăţământul preuniversitar în anul şcolar 2013-2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/251260_a_252589]