12,450 matches
-
consider că un francez îl citește pe Tolstoi, un german pe Proust, un sud-american pe Kafka, fără impresia unei incomunicabilități cu motivație etnică, deși marilor culturi ale lumii li se pot atribui profiluri în linii generale distinctive: raționalismul francezilor, metafizica germanilor, misticismul slavilor, contemplativitatea orientalilor etc. Ce-am putea nădăjdui noi, românii? Să fim cunoscuți peste graniță nu neapărat printr-o prismă diferențială (cu toate că avem o sumă de tradiții de valabilitate internă, a căror cinstire se impune dincolo de sloganurile "globalizării"), ci
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
ce-am vrut să fiu dintotdeauna. Frustrările aparțin de viață, deci m-am aranjat și cu ele. Probabil cea mai mare frustrare am avut-o când am realizat că sunt un poet bilingv și rupt în trei limbi, acceptat de germani așa cum sunt, văzut cu invidie și de multe ori cu rea credință în literatura română, citindu-mi numele. Cea mai mică greșeală era pusă pe seama numelui meu și nu proiectat direct pe persoana mea. Germanii acceptă un francez numit Chamisso
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
citit-o chiar în limba germană și o mai spun fiindcă am văzut reacții, din România, evident, care spun că a fost un premiu Nobel mai puțin acoperit de o operă spectaculoasă. O chestie de conjunctură, de vinovăție colectivă a germanilor și de bucurie a suedezilor că ei n-au făcut ce au făcut naziștii germani, și ca urmare deportarea sașilor în minele din Ucraina: acesta-i premiul Nobel al Hertei Müller. O scriitoare care nu iese cu absolut nimic în
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
ine-puizat. Cu toate acestea, este aproape o goană pentru identificarea de piețe noi pentru dezvoltarea afacerilor. Corporațiile își ramifică afacerile în afara granițelor țării de origine (procesul se numește transnaționalizare)125. Companiile engleze și cele japoneze investesc în Statele Unite ale Americii, germanii investesc în Europa de Sud-Est, americanii investesc în Europa Occidentală și în Japonia, produsele chinezești se regăsesc pe toate meridianele etc. Pe de altă parte, firmele mici și mijlocii care intră în competiția globală sub forma "comunităților de interese interne
Brandingul de angajator by Mihaela Alexandra Ionescu [Corola-publishinghouse/Administrative/900_a_2408]
-
uneori depășite moral sau chiar neproductive) de firmele străine, ceea ce poate conduce la contaminarea/alterarea unora dintre valorile naționale; în acest fel, statele-gazdă devin consumatoare, și nu creatoare de valori, inclusiv tehnologice. Respingerea unor pro-duse americane de către francezi sau de către germani nu este decât vârful aisbergului în acest sens. Cu toate acestea, hard-urile și soft-urile americane sunt utilizate frecvent în spațiul european, inclusiv în cel francez, fără ca acestea să fie considerate elemente de intruziune pentru identitățile sau culturile naționale
Brandingul de angajator by Mihaela Alexandra Ionescu [Corola-publishinghouse/Administrative/900_a_2408]
-
de spații largi, deschise, accesibile tuturor membrilor, dar locurile de muncă apropiate de ferestre sunt destinate celor de rang mai înalt. În Europa, spațiile sunt generoase, dar compartimentarea lor este strictă, iar stresul pare a fi dominanta fiecărei zile. Pentru germani este dificil să lucreze în spații comune, așa încât birourile lor sunt strict personalizate și ferite de intruziuni. Spațiul organizațiilor americane este compartimentat cu pereți de mică înălțime, în locurile de muncă se întâlnesc frecvent fotografii, afișe și plante care fac
Brandingul de angajator by Mihaela Alexandra Ionescu [Corola-publishinghouse/Administrative/900_a_2408]
-
apoi se parafează afacerile. Semnătura privată este suficientă în SUA, spre deosebire de spațiul European, în care mai multe semnături și rânduri de ștampile sunt ecoul puternic al mentalităților și stereotipurilor. Firmele germane au obsesia calității muncii și a pro-duselor acesteia; când germanii sunt întrebați care sunt lucrurile cu care se mândresc, ei nu se referă la profit, ci la calitate. În Franța sloganul "au service de la vanité nationale"169 face ca in-dustrii precum energetica nucleară, transportul aerian, telecomunicațiile, chimia să se afirme
Brandingul de angajator by Mihaela Alexandra Ionescu [Corola-publishinghouse/Administrative/900_a_2408]
-
Urmarea a fost că prin Constituția austriacă din anul 1849 Bucovina a fost declarată ducat, condus de un guvernator. După anul 1775 împărații Austriei au dus o politică de germanizare treptată a Bucovinei. Pe acest teritoriu au fost colonizați mulți germani, evrei, ucraineni, polonezi etc, astfel că structura demografică a populației s-a modificat mereu în defavoarea românilor. Dar bucovinenii au protestat deseori împotriva stăpânirii austriece. Amintim marea manifestație națională de la Putna din anul 1871, cu ocazia împlinirii a 400 de ani
MEMORIILE REFUGIULUI (1940 - 1944) by Ioan Murariu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/799_a_1666]
-
în practică acest mod de a traduce). Cea de-a doua, extrem de sensibilă la literalitatea operei de tradus, încearcă din răsputeri să redea în limba proprie străinătatea expresiei celeilalte limbi. Acest mod de a traduce, pus pe picioare de romanticii germani (Goethe, Voss, frații Schlegel, Hölderlin), este o constituire de sine printr-o confruntare, corp la corp, cu universul unei alte culturi, al unei alte limbi care se impune prin însuși faptul de a fi o limbă străină (calitate care nu
[Corola-publishinghouse/Administrative/1996_a_3321]
-
susțin că Michael Schumacher a stat în comă prea mult timp, aproape o lună. Ei atrag atenția că există riscul ca fostul campion de formula 1 să nu-și mai revină niciodată. Experții se îndoiesc că indiferent de terapia urmată, germanul și-ar mai putea reveni vreodată. Michael Schumacher ar putea rămâne în stare vegetativă toată viața.
Decizia medicilor în cazul lui Michael Schumacher () [Corola-journal/Journalistic/54890_a_56215]
-
șederea chiar în acei ani în Germania... Iar nouă să ne dea posibilitatea să medităm liber asupra lor. E greu de înțeles. De ce, după primele anexări, a Austriei și a regiunii sudete, care limitau cuceririle germane la teritorii locuite de germani, și acceptate în; mod laș de către celelalte puteri, Hitler nu s-a oprit? Atacul asupra Poloniei a declanșat de facto începutul celui de-al doilea război mondial. De ce a atacat Hitler Polonia? De ce adică a declanșat el războiul? Odinioară Tolstoi
Imposibila întoarcere by Marin Preda [Corola-publishinghouse/Imaginative/295610_a_296939]
-
din cultura creștină, a condus, trecând prin „moartea socială“ a evreilor, la Holocaust. Transformarea evreilor în „morți sociali“ sța petrecut printrțun proces în mai multe etape: emitere de legi restrictive, atacuri verbale și fizice, măsuri de boicot, exproprieri etc. Majoritatea germanilor au jubilat, afirmă Goldhagen. Disponibilitatea de ați ucide pe evrei era foarte larg răspândită printre germanii obișnuiți; după cum arată Goldhagen prin exemplul batalionului de poliție 101 din Hamburg, o trupă alcătuită din civili obișnuiți din toate păturile sociale, care, fără
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2199_a_3524]
-
morți sociali“ sța petrecut printrțun proces în mai multe etape: emitere de legi restrictive, atacuri verbale și fizice, măsuri de boicot, exproprieri etc. Majoritatea germanilor au jubilat, afirmă Goldhagen. Disponibilitatea de ați ucide pe evrei era foarte larg răspândită printre germanii obișnuiți; după cum arată Goldhagen prin exemplul batalionului de poliție 101 din Hamburg, o trupă alcătuită din civili obișnuiți din toate păturile sociale, care, fără să fi existat vreo poruncă a vreunui superior, au săvârșit, din proprie inițiativă, masacre îngrozitoare împotriva
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2199_a_3524]
-
și ieșite la iveală cu învigorare odată cu globalizarea, să devină prizabile la nivel social. Încă ceva: antisemitismul eliminatoriu nu este o specialitate germană. În timpul celui dețal doilea război mondial au existat doar două națiuni care șițau protejat evreii „lor“, nelivrânduți germanilor, anume Danemarca și Bulgaria. Toate celelalte state au fost mai mult sau mai puțin implicate în Holocaust, unele direct (precum Polonia, România, Ungaria, Ucraina și statele baltice), altele indirect (precum Franța). În special statele estțeuropene, care astăzi se bat cu
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2199_a_3524]
-
Își punea pe cap șapca uzată și pleca să-și viziteze prietenii și să se contrazică plin de Înverșunare cu ei până la orele mici ale nopții În legătură cu afacerea Lavon, cu procesul lui Eichmann, criza rachetelor din Cuba, oamenii de știință germani din Egipt sau semnificația vizitei Papei În Israel. Când Yael se Întorcea spre seară de la lucru și Îl Întreba dacă mâncase deja, Fima răspundea nervos: De ce? Unde scrie că trebuie să mănânc? Și În timp ce ea era Încă la duș, se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
meu franțuzesc, deși îi tot spun că nu este atât de bun pe cât crede ea. Poate sunt mai bună la franceză, Peter, dar tu ești mult mai bun la engleză. —Osnabrück, am șoptit eu. Deci sunteți german. —Sunt cetățean american. —German la origine, vreau să spun. —Tatăl meu era olandez. Așa a fost și tatăl lui. Eu doar s-a întâmplat să mă nasc în Germania. Asta când a fost? —8 noiembrie 1926, i-am spus, deși 13 august 1946 ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
aici, unde stropitorile împrăștie curcubeie deasupra grădinilor proaspăt însămânțate, unde vitrinele curățate cu Windex transformă viața fiecăruia într-o carte larg deschisă și unde copiii merg pe biciclete, nu din acelea negre folosite la cărat - care împânziseră străzile Amsterdamului până când germanii le-au confiscat și pe ele -, ci biciclete de culoarea pietrelor prețioase din bijuteriile pe care soacra mea le pretinde drept tribut de dragoste de la socrul meu; și el, asemenea multor afaceriști, a prosperat în timpul războiului. Copiii pe biciclete sunt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
o înfățișează pe doamna Frank... O mare actriță și un star de cinema în timpul războiului în Germania nazistă, a jucat în numeroase filme... În 1943, în timp ce adevărata doamnă Frank se temea pentru viața celor dragi, Gusti Huber îi fermeca pe germani într-un film numit Gabrielle Dambrone... În 1944, când familia Frank a fost deportată în vagoane sigilate, doamna Huber îi amuza pe cetățenii celui de Al Treilea Reich cu uimitoarea ei interpretare... În timp ce Anne era ucisă la Bergen-Belsen, Gusti era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
am auzit pe unul dintre gardieni întrebând înainte să mă lovesc cu capul de suprafața dură. „Fusese bătut de SS și spunea că își jurase să răzbune moartea rudelor sale și propriile suferințe... Știa unde locuia de unul singur un german. Se apropie de el pe furiș și îl bătu cu pumnii, dar tot se simțea nerăzbunat. A găsit un topor în apropiere și descrise în amănunt cum îl omorâse cu sânge rece. A spus că, după ce a văzut cadavrul hăcuit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
râtul ăla de porc. — Ați avut un soi de încăierare cu un SS? — Nenorocitul a primit doar ce merita. —Povestiți-mi. Credeam că nu o să mai întrebe. Ceilalți se săturaseră. Hai, spuneau ei. Ne-am distrat destul. Am lovit niște germani. Am făcut niște bani. Dar nu mă puteam opri. Mă rodea încă foamea. Bătusem câțiva bărbați. Spărsesem câteva ferestre, luasem o pereche de cizme și o sticlă de rachiu, furasem niște bani. Mărunțiș. Firimituri de răzbunare. Eu tânjeam după un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
de gând să mă ridic și să ies din cabinet. Trebuia să o fi făcut deja. Eu mărturisesc cea mai serioasă crimă pe care am comis-o și el îmi spune că nu sunt vinovat. Vă amintiți că ați omorât germanul pentru că ați vrut să îl omorâți. Dumneavoastră și mulți alții. Și când unul dintre voi a făcut-o, ați făcut-o cu toții. —Un minyan al răzbunării. Își înclină capul într-o parte în semn de întrebare, de parcă îl surprinsesem. Spuneați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
doar un copil. Dar nu pot rezista. Recunosc ironia a ceea ce voi spune, absurditatea. Cine greșește aici: familia germană sau eu? Dar sunt destui pe care putem da vina. În timp ce ne îndepărtam, spun cu voce tare, încât să mă audă germanul cu aparatul de fotografiat și nevasta lui proastă și copilul lor neștiutor; un țipăt îndeajuns de ascuțit pentru ca proprietarii tarabelor și oamenii care cumpără flori în drum spre casă și chiar unii dintre bicicliștii care așteaptă să se schimbe semaforul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
găsi poveștile, povestirile pe care să le spună la Petersburg. Le găsește, le scrie, redescoperă un întreg amestec de folclor cu muzici, cu naratori, țigani, cazaci, superstiții etc. numai bine de povestit în capitala imperiului țarist, unde prea „mirosea“ a germani și francezi. Practic, Gogol vine cu ceva foarte rusesc, suficient de uitat încât să arate ca nou și foarte bine construit și ambalat. Publică volumul, iar Pușkin îl parafează și nu numai că-i ia apărarea, ci le cere și
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2165_a_3490]
-
sunt demolate pentru ca pe locul lor să se ridice blocuri (nu mai există niciuna funcționalăă, centrala despre care povestim este curată, proaspăt zugrăvită, iar înăuntru, întocmai ca într-un laborator, lucrează „doctorii de artă“. Trei artiști își expun lucrările digitale. Germanul Markus Kison are patru machete, reprezentând o intersecție din Danemarca, o spălătorie din Amsterdam, o curte interioară din Berlin și o piață din Olanda. Imagini live surprinse cu camere web sunt proiectate pe machete. Coreeanul Yunchul Kim, care trăiește în
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2186_a_3511]
-
Trimisul nostru special Ce înseamnă acest val literar românesc? Care e semnul său distinctiv? O anumită lejeritate, relaxare: artistul nu mai e angajat în tot felul de teme sau teorii. Pur și simplu e artist, ca un chinez, ca un german, ca un francez, pur și simplu scrie și, dacă are o poveste spusă bine, automat reușește pe piața din exterior. Lucrul ăsta nu s-a întâmplat, tot timpul am fost înhămați: hai să fim și noi postmoderni, hai să fim
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2186_a_3511]