12,628 matches
-
din obligațiuni de stat, inclusiv primele și premiile legate de astfel de titluri de valoare, obligațiuni sau titluri de creanță; penalitățile pentru plata cu întârziere nu sunt considerate plăți de dobânzi; ... b) dobânzile capitalizate sau capitalizarea prin cesiunea, rambursarea sau răscumpărarea creanțelor prevăzute la lit. a); ... c) venitul provenit din plățile dobânzilor fie direct, fie prin intermediul unei entități prevăzute la art. 240 alin. (2), distribuit prin: ... - organisme de plasament colectiv în valori mobiliare, autorizate în conformitate cu Directiva nr. 85/611/CEE ; - entități
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279252_a_280581]
-
în valori mobiliare, autorizate în conformitate cu Directiva nr. 85/611/CEE ; - entități care beneficiază de opțiunea prevăzută la art. 240 alin. (3); - organisme de plasament colectiv stabilite în afara sferei teritoriale prevăzute la art. 243; d) venitul realizat din cesiunea, rambursarea sau răscumpărarea acțiunilor ori unităților în următoarele organisme și entități, dacă aceste organisme și entități investesc direct sau indirect, prin intermediul altor organisme de plasament colectiv sau prin entități la care se face referire mai jos, mai mult de 25% din activele lor
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279252_a_280581]
-
procentul activelor investite în creanțe, în acțiuni sau în unități, acest procent este considerat a fi superior celui de 25%. Atunci când nu se poate determina suma venitului realizat de beneficiarul efectiv, venitul este considerat ca fiind rezultatul cesiunii, rambursării sau răscumpărării acțiunii ori unităților. ... (4) Atunci când dobânda, așa cum este prevăzută la alin. (1), este plătită sau creditată într-un cont deținut de o entitate prevăzută la art. 240 alin. (2), această entitate nefiind beneficiara opțiunii prevăzute la art. 240 alin. (3
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279252_a_280581]
-
lit. b) și d), România cere agenților plătitori situați pe teritoriul ei să anualizeze dobânda peste o anumită perioadă de timp, care nu poate depăși un an, și să trateze aceste dobânzi anualizate ca plăți de dobândă, chiar dacă nicio cesiune, răscumpărare sau rambursare nu intervine în decursul acestei perioade. ... (6) Prin excepție de la prevederile alin. (1) lit. c) și d), din definiția plății dobânzii se exclude orice venit menționat în prevederile legate de organisme sau entități stabilite pe teritoriul României, dacă
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279252_a_280581]
-
a) - suma dobânzii plătite sau creditate; ... b) în cazul unei plăți de dobândă, în înțelesul art. 242 alin. (1) lit. b) și d) - fie suma dobânzii sau a venitului prevăzut la respectivul alineat, fie suma totală a venitului din cesiune, răscumpărare sau rambursare; ... c) în cazul unei plăți de dobândă, în înțelesul art. 242 alin. (1) lit. c) - fie suma venitului prevăzut la respectivul alineat, fie suma totală a distribuției; ... d) în cazul unei plăți de dobândă, în înțelesul art. 242
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279252_a_280581]
-
art. 242 alin. (5) - suma dobânzii anualizate. ... (3) Informațiile care privesc plățile de dobânzi raportate de către agentul plătitor sunt limitate la informația referitoare la suma totală a dobânzii sau a venitului și la suma totală a veniturilor obținute din cesiune, răscumpărare sau rambursare. Articolul 245 Schimbul automat de informații (1) Autoritatea competentă din România comunică autorității competente din statul membru de rezidență al beneficiarului efectiv informațiile prevăzute la art. 244. ... (2) Comunicarea de informații are un caracter automat și are loc
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279252_a_280581]
-
dobândă, în înțelesul art. 242 alin. (1) lit. b) sau d) - la suma dobânzii sau venitului prevăzute/prevăzut la aceste litere sau prin perceperea unui efect echivalent care să fie suportat de primitor pe suma totală a venitului din cesiune, răscumpărare și rambursare; ... c) în cazul plății de dobândă, în înțelesul art. 242 alin. (1) lit. c) - pe suma venitului prevăzut la respectivul alineat; ... d) în cazul plății de dobândă, în înțelesul art. 242 alin. (4) - pe suma dobânzii care revine
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279252_a_280581]
-
beneficiului Uniunii Europene și care sunt efectiv controlate de guvernul central; ... c) entitatea publică realizează emisiuni/titluri de creanță de mari dimensiuni și cu regularitate; ... d) statul vizat poate să garanteze că o asemenea entitate publică nu va exercita o răscumpărare înainte de termen, în cazul clauzelor de reîntregire a sumei brute. ... Articolul 254 Data aplicării (1) Dispozițiile prezentului capitol transpun prevederile Directivei 2003/48/ CE a Consiliului din 3 iunie 2003 privind impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279252_a_280581]
-
SEE din 8 iunie 20041. (2) Regulamentul (CE) nr. 2273/2003 al Comisiei din 22 decembrie 2003 de stabilire a normelor de aplicare a Directivei 2003/6/ CE a Parlamentului European și a Consiliului privind derogările prevăzute pentru programele de răscumpărare și stabilizarea instrumentelor financiare 2 trebuie să fie încorporat în acord. (3) Directiva 2003/124/ CE a Comisiei din 22 decembrie 2003 de stabilire a normelor de aplicare a Directivei 2003/6/ CE a Parlamentului European și a Consiliului privind
22004D0103-ro () [Corola-website/Law/292131_a_293460]
-
următoarele puncte: "29c. 32003 R 2273: Regulamentul (CE) nr. 2273/2003 al Comisiei din 22 decembrie 2003 de stabilire a normelor de aplicare a Directivei 2003/6/ CE a Parlamentului European și a Consiliului privind derogările prevăzute pentru programele de răscumpărare și stabilizarea instrumentelor financiare (JO L 336, 23.12.2003, p. 33). 29d. 32003 L 0124: Directiva 2003/124/ CE a Comisiei din 22 decembrie 2003 de stabilire a normelor de aplicare a Directivei 2003/6/ CE a Parlamentului European
22004D0103-ro () [Corola-website/Law/292131_a_293460]
-
în special veniturile din titluri de stat și din credite obligatare, inclusiv primele și premiile atașate acestora; penalitățile pentru întârzierea plăților nu sunt considerate plăți de dobânzi; (b) dobânzile acumulate sau capitalizate obținute cu ocazia cesionării, a rambursării sau a răscumpărării creanțelor menționate la litera (a); (c) veniturile provenite din plăți de dobânzi, fie în mod direct, fie prin intermediul unei entități, menționate la articolul 4 alineatul (2) din directivă, distribuite prin: (i) organisme de plasament colectiv stabilite într-un stat membru
22004A1204_01-ro () [Corola-website/Law/292018_a_293347]
-
sau în Principatul Andorra; (ii) entități care beneficiază de opțiunea prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din directivă; (iii) organisme de plasament colectiv stabilite în afara teritoriului menționat la articolul 17; (d) veniturile realizate cu ocazia cesionării, a rambursării sau a răscumpărării unor părți sau a unor unități în următoarele organisme și entități, atunci când acestea investesc în mod direct sau indirect prin intermediul altor organisme de plasament colectiv sau entități menționate în continuare mai mult de 40 % din activele lor în creanțele prevăzute
22004A1204_01-ro () [Corola-website/Law/292018_a_293347]
-
la alineatul menționat anterior, procentul se consideră a fi mai mare de 40 %. În cazul în care nu este în măsură să determine valoarea venitului realizat de beneficiarul efectiv, venitul se consideră ca fiind produsul cesionării, al rambursării sau al răscumpărării părților sau a unităților în cauză. (4) În ceea ce privește alineatul (1) literele (b) și (d), Principatul Andorra are posibilitatea să solicite agenților plătitori de pe teritoriul său să anualizeze dobânzile pe o perioadă care nu poate să depășească un an de zile
22004A1204_01-ro () [Corola-website/Law/292018_a_293347]
-
posibilitatea să solicite agenților plătitori de pe teritoriul său să anualizeze dobânzile pe o perioadă care nu poate să depășească un an de zile și să trateze dobânzile anualizate ca plăți de dobânzi, chiar dacă nu are loc nici o cesionare, rambursare sau răscumpărare în cursul acestei perioade. (5) Veniturile care provin de la organisme sau entități care au investit până la 15 % din activele lor în creanțe, în sensul alineatului (1) litera (a), nu sunt considerate plăți de dobânzi în sensul alineatului (1) literele (c
22004A1204_01-ro () [Corola-website/Law/292018_a_293347]
-
cazul plății de dobânzi în sensul articolului 6 alineatul (1) litera (b) sau (d), din valoarea dobânzilor sau a veniturilor prevăzute la aceste alineate sau printr-o taxare cu efect similar în sarcina destinatarului asupra valorii totale a produsului cesionării, răscumpărării sau rambursării; (c) în cazul plății de dobânzi în sensul articolului 6 alineatul (1) litera (c), din valoarea veniturilor prevăzute la acest alineat; (d) în cazul în care Principatul Andorra exercită opțiunea prevăzută la articolul 6 alineatul (4), din valoarea
22004A1204_01-ro () [Corola-website/Law/292018_a_293347]
-
Valenciano de Finanzas (Instituția Financiară a Valenciei) Grecia ― Οργαυισμός Τηλεπικοιυωυιώυ Ελλάδος (Organizația Națională de Telecomunicații) ― Οργαυισμός Σιδηροδρόμωυ Ελλάδος (Organizația Națională a Căilor Ferate) ― Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού (Compania Publică de Electricitate) Franța ― Caisse d'amortissement de la dette sociale (CADES) ( Fondul de Răscumpărare a Datoriei Publice) ― Agence française de développement (AFD) (Agenția Franceză de Dezvoltare) ― Réseau Ferré de France (RFF) (Rețeaua Franceză de Căi Ferate) ― Caisse Nationale des autoroutes (CNA) (Fondul Național al Autostrăzilor) ― Assistance publique hôpitaux de Paris (APHP) (Asistența Publică a
22004A1204_01-ro () [Corola-website/Law/292018_a_293347]
-
aceste titluri de valoare, obligațiuni sau titluri de creanță, dar cu excepția dobânzii din împrumuturi între persoanele particulare, în afara activității profesionale. Penalitățile pentru plata cu întârziere nu se consideră plăți de dobânzi; (b) dobânda acumulată sau capitalizată la vânzarea, rambursarea sau răscumpărarea creanțelor prevăzute la litera (a); (c) venitul obținut din plăți de dobânzi fie direct, fie prin intermediul unei entități prevăzute la articolul 4 alineatul (2) din Directiva 2003/48/ CE a Consiliului din 3 iunie 2003 privind impozitarea veniturilor din economii
22004A1229_01-ro () [Corola-website/Law/292027_a_293356]
-
elvețiene care, la data intrării în vigoare a prezentului acord sau la o dată ulterioară, sunt scutite de impozitul anticipat în Elveția pentru sumele plătite persoanelor fizice care sunt rezidente ale unui stat membru. (d) venitul realizat la vânzarea, rambursarea sau răscumpărarea acțiunilor sau unităților la următoarele întreprinderi și entități, în cazul în care investesc direct sau indirect prin intermediul altor organisme de plasament colectiv sau entități menționate în continuare mai mult de 40 % din activele lor în creanțe, în conformitate cu litera (a): (i
22004A1229_01-ro () [Corola-website/Law/292027_a_293356]
-
ori unități, în conformitate cu definiția din paragraful respectiv, se consideră că procentul este mai mare de 40 %. În cazul în care agentul respectiv nu poate stabili venitul realizat de beneficiarul efectiv, se consideră că venitul corespunde venitului din vânzarea, rambursarea sau răscumpărarea acțiunilor sau unităților. (4) Venitul ce provine de la organismele sau entitățile care au investit până la 15 % din activele lor în creanțe, în sensul alineatului (1) litera (a), nu se consideră plată a dobânzii în conformitate cu alineatul (1) literele (c) și (d
22004A1229_01-ro () [Corola-website/Law/292027_a_293356]
-
Cu toate acestea, pe perioada în care cel puțin un stat membru aplică dispoziții similare, dispozițiile prezentului articol continuă să se aplice după 31 decembrie 2010 în ceea ce privește aceste titluri de creanță negociabile: ― care conțin clauze de cuantum brut și de răscumpărare anticipată și ― în cazul în care agentul plătitor definit la articolul 6 are sediul în Elveția și ― în cazul în care agentul plătitor plătește dobânda direct unui beneficiar efectiv rezident al unui stat membru sau garantează plata dobânzii în beneficiul
22004A1229_01-ro () [Corola-website/Law/292027_a_293356]
-
în beneficiul imediat al acestuia. În cazul în care și atunci când toate statele membre încetează să aplice dispoziții similare, dispozițiile prezentului articol continuă să se aplice numai în ceea ce privește titlurile de valoare negociabile: ― care conțin clauze de cuantum brut și de răscumpărare anticipată și ― în cazul în care agentul plătitor al emitentului are sediul în Elveția, și ― în cazul în care agentul plătitor plătește dobânda direct unui beneficiar efectiv, rezident al unui stat membru, sau garantează plata dobânzii în beneficiul imediat al
22004A1229_01-ro () [Corola-website/Law/292027_a_293356]
-
și veniturile din obligațiuni și obligațiuni negarantate, inclusiv primele și beneficiile suplimentare atașate acestor valori mobiliare, obligațiuni sau obligațiuni negarantate; penalitățile percepute pentru plăti întârziate nu se consideră plata a dobânzii; (b) dobândă acumulată sau capitalizata din vânzarea, rambursarea sau răscumpărarea creanțelor menționate la litera (a); (c) venituri derivate din plăti de dobânzi efectuate fie direct, fie prin intermediul unei entități menționate la articolul 4 alineatul (2) din directivă, distribuite prin: (i) organisme de plasament colectiv sau organisme de plasament colectiv în
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
directivă și informează agentul de plată în legătură cu acest fapt; (iii) organisme de plasament colectiv sau organisme de plasament colectiv în valori mobiliare comparabile sau echivalente stabilite în exteriorul teritoriilor menționate la articolul 19; (d) venituri obținute din vânzarea, rambursarea sau răscumpărarea participațiilor sau a unităților deținute la următoarele organisme și entități, în cazul în care acestea investesc direct sau indirect, prin intermediul altor organisme de plasament colectiv sau entități menționate în continuare, mai mult de 40 % din activele lor în creanțele menționate
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
astfel cum sunt definite la alineatul în cauză, procentajul se consideră a fi mai mare de 40 %. În cazul în care agentul nu poate determina suma veniturilor obținute de beneficiarul efectiv, se considera că veniturile sunt produsul vânzărilor, rambursărilor sau răscumpărărilor participațiilor sau unităților. (4) În ceea ce privește alineatul (1) literele (b) și (d), Sân Marino dispune de opțiunea de a solicita agenților de plată de pe teritoriul său să anualizeze dobânzile pe o perioadă de timp care nu depășește un an și de
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
plată de pe teritoriul său să anualizeze dobânzile pe o perioadă de timp care nu depășește un an și de a trata aceste dobânzi anualizate că plata de dobânzi, chiar dacă nu a avut loc în acea perioadă nici o vânzare, rambursare sau răscumpărare. (5) Prin derogare de la alineatul (1) literele (c) și (d), Sân Marino dispune de opțiunea de a exclude din definiția plăților de dobânzi orice venit menționat de aceste dispoziții și care provine de la organisme sau entități stabilite pe teritoriul său
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]