112,094 matches
-
2.2. Revocarea vizelor Revocarea unei vize permite anularea, chiar după intrarea pe teritoriu, a restului perioadei de valabilitate a vizei. In general, o Parte contractantă care revocă o viză uniformă va informa în interval de 72 de ore Partea contractantă care a eliberat viza. Această notificare va conține aceleași informații ca cele menționate la pct. 2.1. 2.3. Reducerea termenului de valabilitate a vizei In general, atunci când un stat Schengen reduce durata de valabilitate a unei vize eliberate de
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
viza. Această notificare va conține aceleași informații ca cele menționate la pct. 2.1. 2.3. Reducerea termenului de valabilitate a vizei In general, atunci când un stat Schengen reduce durata de valabilitate a unei vize eliberate de o altă parte contractantă, statul respectiv va informa autoritățile centrale ale acestei părți contractante în interval de 72 de ore. Această notificare va conține aceleași informații ca cele menționate la pct. 2.1. 2.4. Procedura Informațiile trimise părții contractante care a eliberat viza
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
la pct. 2.1. 2.3. Reducerea termenului de valabilitate a vizei In general, atunci când un stat Schengen reduce durata de valabilitate a unei vize eliberate de o altă parte contractantă, statul respectiv va informa autoritățile centrale ale acestei părți contractante în interval de 72 de ore. Această notificare va conține aceleași informații ca cele menționate la pct. 2.1. 2.4. Procedura Informațiile trimise părții contractante care a eliberat viza, în cazul în care durata de valabilitate a vizei este
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
de o altă parte contractantă, statul respectiv va informa autoritățile centrale ale acestei părți contractante în interval de 72 de ore. Această notificare va conține aceleași informații ca cele menționate la pct. 2.1. 2.4. Procedura Informațiile trimise părții contractante care a eliberat viza, în cazul în care durata de valabilitate a vizei este anulată, revocată sau redusă, vor fi în general trimise autorității centrale desemnate de către această parte contractantă. 3. INFORMAȚII PRIVIND PERMISELE NAȚIONALE DE REZIDENȚA (ART. 25) Art.
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
la pct. 2.1. 2.4. Procedura Informațiile trimise părții contractante care a eliberat viza, în cazul în care durata de valabilitate a vizei este anulată, revocată sau redusă, vor fi în general trimise autorității centrale desemnate de către această parte contractantă. 3. INFORMAȚII PRIVIND PERMISELE NAȚIONALE DE REZIDENȚA (ART. 25) Art. 25 alin. (1) prevede că, atunci când o parte contractantă are în vedere eliberarea unui permis de rezidență unui străin pentru care a fost emisă o alertă în vederea refuzării intrării, aceasta
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
durata de valabilitate a vizei este anulată, revocată sau redusă, vor fi în general trimise autorității centrale desemnate de către această parte contractantă. 3. INFORMAȚII PRIVIND PERMISELE NAȚIONALE DE REZIDENȚA (ART. 25) Art. 25 alin. (1) prevede că, atunci când o parte contractantă are în vedere eliberarea unui permis de rezidență unui străin pentru care a fost emisă o alertă în vederea refuzării intrării, aceasta va consulta mai întâi partea contractantă care a emis alerta și va ține seama de interesele acesteia: permisul de
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
DE REZIDENȚA (ART. 25) Art. 25 alin. (1) prevede că, atunci când o parte contractantă are în vedere eliberarea unui permis de rezidență unui străin pentru care a fost emisă o alertă în vederea refuzării intrării, aceasta va consulta mai întâi partea contractantă care a emis alerta și va ține seama de interesele acesteia: permisul de rezidență se va elibera numai pentru motive serioase, în special de natură umanitară sau ca rezultat al obligațiilor internaționale. Art. 25 alin. (1) al doilea paragraf prevede
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
emis alerta și va ține seama de interesele acesteia: permisul de rezidență se va elibera numai pentru motive serioase, în special de natură umanitară sau ca rezultat al obligațiilor internaționale. Art. 25 alin. (1) al doilea paragraf prevede ca partea contractantă care a emis alerta să-și retragă această alertă, putând totuși să includă pe străinul respectiv în lista sa națională de alerte. Aplicarea dispozițiilor de mai sus implică două situații de transmitere a informațiilor între Partea contractantă care intenționează să
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
prevede ca partea contractantă care a emis alerta să-și retragă această alertă, putând totuși să includă pe străinul respectiv în lista sa națională de alerte. Aplicarea dispozițiilor de mai sus implică două situații de transmitere a informațiilor între Partea contractantă care intenționează să elibereze permisul de rezidență și partea contractantă care emite alerta: - consultarea prealabilă cu partea contractantă care emite alerta, pentru a ține seama de interesele acesteia și - informarea privind eliberarea permisului de rezidență, astfel încât partea contractantă care emite
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
retragă această alertă, putând totuși să includă pe străinul respectiv în lista sa națională de alerte. Aplicarea dispozițiilor de mai sus implică două situații de transmitere a informațiilor între Partea contractantă care intenționează să elibereze permisul de rezidență și partea contractantă care emite alerta: - consultarea prealabilă cu partea contractantă care emite alerta, pentru a ține seama de interesele acesteia și - informarea privind eliberarea permisului de rezidență, astfel încât partea contractantă care emite alerta să o poată retrage. In conformitate cu dispozițiile art.
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
străinul respectiv în lista sa națională de alerte. Aplicarea dispozițiilor de mai sus implică două situații de transmitere a informațiilor între Partea contractantă care intenționează să elibereze permisul de rezidență și partea contractantă care emite alerta: - consultarea prealabilă cu partea contractantă care emite alerta, pentru a ține seama de interesele acesteia și - informarea privind eliberarea permisului de rezidență, astfel încât partea contractantă care emite alerta să o poată retrage. In conformitate cu dispozițiile art. 25 alin. (2) din Convenția Schengen, partea contractantă
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
între Partea contractantă care intenționează să elibereze permisul de rezidență și partea contractantă care emite alerta: - consultarea prealabilă cu partea contractantă care emite alerta, pentru a ține seama de interesele acesteia și - informarea privind eliberarea permisului de rezidență, astfel încât partea contractantă care emite alerta să o poată retrage. In conformitate cu dispozițiile art. 25 alin. (2) din Convenția Schengen, partea contractantă care emite alerta trebuie să realizeze consultarea și dacă reiese numai a posteriori, adică după eliberarea permisului de rezidență, că
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
contractantă care emite alerta, pentru a ține seama de interesele acesteia și - informarea privind eliberarea permisului de rezidență, astfel încât partea contractantă care emite alerta să o poată retrage. In conformitate cu dispozițiile art. 25 alin. (2) din Convenția Schengen, partea contractantă care emite alerta trebuie să realizeze consultarea și dacă reiese numai a posteriori, adică după eliberarea permisului de rezidență, că s-a emis o alertă pentru a refuza intrarea posesorului permisului de rezidență respectiv. Având în vedere principiile care stau
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
rezidență respectiv. Având în vedere principiile care stau la baza Convenției Schengen, eliberarea de permise de rezidență resortisanților unei terțe țări pentru care s-a emis o alertă cu scopul de a li se refuza intrarea de către una din părțile contractante se va limita de asemenea la împrejurări excepționale. In ceea ce privește consultarea menționată la art. 25 din Convenție, această acțiune depinde în mare măsură de funcționarea sistemului de informații Schengen (SIS). Trebuie să se examineze posibilitatea trimiterii acestor informații prin intermediul
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
în prezenta notă vor fi reexaminate din punctul de vedere al aplicabilității lor practice cel mai târziu după 12 luni de la intrarea în vigoare a Convenției de aplicare a Acordului Schengen. ANEXA 15 Model de formulare armonizate elaborate de părțile contractante, pentru declarațiile de invitație, angajamentele de sponsorizare și găzduire Bundesrepublik Deutschland VERPFLICHTUNGSERKLÄRUNG DÉCLARATION DE PRISE EN CHARGE Republica Federală Germania OBLIGAȚIE OFICIALĂ Bundesdruckerei lch, der/die Unterzeichnende Je, soussigné(e) Subsemnatul/a Artikel-Nr. 10150 Name / Nom / Numele de familie ( Vorname
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
depăși cinci zile. Pentru eliberarea unei vize de tranzit aeroportuar (VTA) nu este necesară consultarea autorităților centrale. (1 ) Pentru toate statele Schengen Următoarele persoane sunt exceptate de la obligativitatea VTA: - membrii echipajelor de aeronave care sunt cetățeni ai uneia din Părțile contractante ale Convenției de la Chicago. (2 ) Pentru țările Benelux, Franța și Spania Următoarele persoane sunt exceptate de la obligativitatea VTA: - posesorii de pașapoarte diplomatice și de serviciu (3) Pentru Gernania Obligativitatea vizei va intra în vigoare numai după încheierea procedurilor naționale inițiate
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
din aceste țări. (3) Următoarele persoane sunt exceptate de la obligativitatea VTA: - posesorii de pașapoarte diplomatice sau de serviciu, - posesorii unuia din permisele de rezidență cuprinse în lista din Partea III, - membrii echipajelor de aeronave care sunt cetățeni ai unei din Părțile contractante ale Convenției de la Chicago. (4) Numai atunci când cetățenii nu dețin un permis de rezidență valabil pentru statele membre ale SEE, Statele Unite ale Americii sau Canada. (5) Străinii supuși obligativităților vizei de tranzit nu mai necesită o viză de tranzit aeroportuar
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
în Germania. (*)Acest permis de rezidență nu exceptează posesorul de la obligativitatea vizei de tranzit aeroportuar în Germania (*)Acest permis de rezidență nu exceptează posesorul de la obligativitatea vizei de tranzit aeroportuar în Germania (1) Portugalia și Austria, deși nu sunt Părți contractante la această Convenție, acceptă ca documentele de călătorie eliberate în conformitate cu această Convenție să poată purta viza uniformă emisă de Statele Schengen. 2
jrc6297as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91471_a_92258]
-
privind comerțul ilegal cu arme de foc [SCH/Com-ex (99) 10] COMITETUL EXECUTIV, având în vedere art. 132 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen, având în vedere art. 9 din convenția menționată anterior, DECIDE: În continuare, părțile contractante trebuie să își trimită reciproc în fiecare an, până la 31 iulie, datele anuale naționale pentru anul precedent cu privire la comerțul ilegal cu arme de foc, pe baza tabelului comun de centralizare a datelor statistice, anexat la documentul SCH/I-ar (98
jrc6295as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91469_a_92256]
-
utilizarea semințelor. Articolul 35 Contractul (1) În sprijinul cererii de ajutor, solicitantul prezintă autorității competente de care depinde un contract încheiat între el și un prim prelucrător. (2) Solicitantul menționează obligatoriu în contract informațiile următoare: (a) numele și adresa părților contractante; (b) durata contractului; (c) speciile din fiecare materie primă prevăzută și suprafața ocupată de fiecare specie; (d) orice condiție privind livrarea cantității estimate de materie primă; (e) angajamentul de a respecta obligațiile prevăzute în art. 33 alin. (3); (f) utilizările
jrc6230as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91402_a_92189]
-
de control, statele membre pot impune ca fiecare solicitant să nu poată încheia decât un singur contract de furnizare pentru fiecare materie primă. SECȚIUNEA 3 Modificarea sau rezilierea contractului Articolul 36 Modificarea sau rezilierea contractului În cazul în care părțile contractante modifică sau reziliază contractul după ce solicitantul a depus o cerere de ajutor, acestuia nu i se permite să-și mențină cererea de ajutor decât dacă informează autoritatea competentă de care depinde în legătură cu modificarea sau rezilierea, pentru a permite toate controalele
jrc6230as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91402_a_92189]
-
coeficienți sunt aceeași cu cei prevăzuți în art. 50 alin. (1). (3) După recepționarea materiei prime livrate de solicitant, primul prelucrător informează autoritatea competentă de care depinde în legătură cu cantitatea de materie primă recepționată, specificând specia, precum și numele și adresa părții contractante care i-a livrat materia primă, locul livrării și numărul de referință al contractului menționat, într-un termen care urmează a fi stabilit de statele membre, astfel încât plata să poată fi efectuată în termenul prevăzut în art. 28 din Regulamentul
jrc6230as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91402_a_92189]
-
tipul de cerere) stabilește utilizarea unui formular armonizat prin care să se facă dovada cazării. Formularul atașat la acest document are un înalt grad de flexibilitate și permite adaptarea lui la situațiile legale în care se află fiecare dintre părțile contractante, din moment ce statele Schengen folosesc formulare diferite, pentru tipuri de obligații diferite. Ca urmare a acestor diferențe, crește riscul de utilizare greșită și din această cauză statele Schengen au introdus un document care include mențiuni referitoare la contrafacere și falsificare. În
jrc6286as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91460_a_92247]
-
se adăuga următoarea teza: Acolo unde dreptul național al statelor Schengen prevede prezentarea unei invitații din partea unor persoane fizice sau pentru călătorii de afaceri se utilizează formulare armonizate pentru declarații de sponsorizări sau dovadă de cazare.'1 2. Părțile Schengen contractante completează formularul armonizat în conformitate cu dreptul național. 3. Formularul armonizat care este utilizat de către părțile Schengen contractante pentru declarațiile de spnsorizări, invitații sau dovezi de cazare, este redactat la nivel central, în conformitate cu mențiunile stabilite în anexa A (descrierea tehnică a elementelor
jrc6286as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91460_a_92247]
-
la nivel central, în conformitate cu mențiunile stabilite în anexa A (descrierea tehnică a elementelor de securitate) și în anexele A1 și A2 (specimen). Elementele standard obligatorii ale formularului armonizat sunt menționate în anexa B. 4. Specimene ale documentelor eliberate de părțile contractante sunt adăugate la Instrucțiunile Consulare Comune că anexă B. 5. Franța oferă celorlalte state Schengen filmele necesare producerii formularelor. Părțile contractante suporta cheltuielile împreună. 6. Elementele de securitate ale documentului sunt verificate periodic (la doi ani, daca este posibil) indiferent
jrc6286as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91460_a_92247]