112,094 matches
-
utilizării în desfășurarea propriilor activități, cu condiția ca serviciul prestat să fie remunerat în totalitate de către autoritatea contractantă. Directiva 93/38/CEE: cu excepția contractelor de servicii de cercetare și de dezvoltare, altele decât cele prin care beneficiile revin exclusiv entității contractante în scopul utilizării în desfășurarea propriilor activități, cu condiția ca serviciul prestat să fie remunerat în totalitate de către entitatea contractantă. 5 Directiva 92/50/CEE: cu excepția serviciilor de arbitraj și de conciliere. Directiva 93/38/CEE: cu excepția serviciilor de arbitraj
jrc6214as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91386_a_92173]
-
38/CEE: cu excepția contractelor de servicii de cercetare și de dezvoltare, altele decât cele prin care beneficiile revin exclusiv entității contractante în scopul utilizării în desfășurarea propriilor activități, cu condiția ca serviciul prestat să fie remunerat în totalitate de către entitatea contractantă. 5 Directiva 92/50/CEE: cu excepția serviciilor de arbitraj și de conciliere. Directiva 93/38/CEE: cu excepția serviciilor de arbitraj și de conciliere. 6 Directiva 92/50/CEE: cu excepția contractelor de achiziții de muncă. Directiva 93/38/CEE: cu excepția contractelor
jrc6214as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91386_a_92173]
-
sau după încheierea contractului de achiziție sau de închiriere, în orice formă, sunt reglementate de prezenta directivă. 4 Directiva 92/50/CEE: cu excepția contractelor de servicii de cercetare și de dezvoltare, altele decât cele prin care beneficiile revin exclusiv autorității contractante în scopul utilizării în desfășurarea propriilor activități, cu condiția ca serviciul prestat să fie remunerat în totalitate de către autoritatea contractantă. Directiva 93/38/CEE: cu excepția contractelor de servicii de cercetare și de dezvoltare, altele decât cele prin care beneficiile revin
jrc6214as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91386_a_92173]
-
50/CEE: cu excepția contractelor de servicii de cercetare și de dezvoltare, altele decât cele prin care beneficiile revin exclusiv autorității contractante în scopul utilizării în desfășurarea propriilor activități, cu condiția ca serviciul prestat să fie remunerat în totalitate de către autoritatea contractantă. Directiva 93/38/CEE: cu excepția contractelor de servicii de cercetare și de dezvoltare, altele decât cele prin care beneficiile revin exclusiv entității contractante în scopul utilizării în desfășurarea propriilor activități, cu condiția ca serviciul prestat să fie remunerat în totalitate
jrc6214as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91386_a_92173]
-
utilizării în desfășurarea propriilor activități, cu condiția ca serviciul prestat să fie remunerat în totalitate de către autoritatea contractantă. Directiva 93/38/CEE: cu excepția contractelor de servicii de cercetare și de dezvoltare, altele decât cele prin care beneficiile revin exclusiv entității contractante în scopul utilizării în desfășurarea propriilor activități, cu condiția ca serviciul prestat să fie remunerat în totalitate de către autoritatea contractantă. 5 Directiva 92/50/CEE: cu excepția serviciilor de arbitraj și de conciliere. Directiva 93/38/CEE: cu excepția serviciilor de arbitraj
jrc6214as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91386_a_92173]
-
38/CEE: cu excepția contractelor de servicii de cercetare și de dezvoltare, altele decât cele prin care beneficiile revin exclusiv entității contractante în scopul utilizării în desfășurarea propriilor activități, cu condiția ca serviciul prestat să fie remunerat în totalitate de către autoritatea contractantă. 5 Directiva 92/50/CEE: cu excepția serviciilor de arbitraj și de conciliere. Directiva 93/38/CEE: cu excepția serviciilor de arbitraj și de conciliere. 6 Directiva 92/50/CEE: cu excepția contractelor de muncă. Directiva 93/38/CEE: cu excepția contractelor de muncă
jrc6214as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91386_a_92173]
-
o listă a întreprinderilor de subcontractare, așa cum este ea stabilită în 145.a.75 (b); 15. dacă este cazul, o listă a escalelor, așa cum este ea stabilită în 145.A.75 (d); 16. dacă este cazul, o listă a întreprinderilor contractante. (b) Specificațiile sunt modificate, dacă este necesar, pentru a se păstra o descriere actualizată a întreprinderii. Specificațiile întreprinderii cu atribuții de întreținere și toate modificările lor ulterioare sunt aprobate de autoritatea competentă. (c) Fără a aduce atingere dispozițiilor de la litera
jrc6209as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91381_a_92168]
-
ateliere și/sau spații de desfășurare a activității de întreținere, caz în care se încheie un acord în scris cu respectiva întreprindere specificând condițiile de acces și utilizare a acestora. Autoritatea competentă trebuie să solicite acces la orice asemenea întreprindere contractantă iar acordul scris trebuie să indice acest acces. (e) În cazul accesului la un curs de instruire pentru sarcină/tip de aeronavă, trebuie să se asigure spațiile adecvate de desfășurare a activității care să conțină exemple de tip de aeronavă
jrc6209as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91381_a_92168]
-
În cazul tomatelor, piersicilor și perelor, transformatorii trebuie autorizați pentru a putea încheia contracte. (8) pentru tomate, piersici și pere, contractele trebuie încheiate înainte de o dată determinată și înainte de începerea fiecărui an de comercializare pentru celelalte produse. Cu toate acestea, părțile contractante trebuie să poată fi autorizate să mărească, printr-un act adițional și într-o anumită limită, cantitățile stabilite inițial prin contract, astfel încât sistemul de ajutor să fie cât mai eficient. (9) numărul de cereri de ajutor care urmează a fi
jrc6154as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91326_a_92113]
-
în conformitate cu art. 8 din regulamentul menționat; (e) prețul care trebuie plătit pentru materia primă, eventual diferențiat în funcție de soi și/sau calitate și/sau perioadă de livrare; (f) indemnitățile prevăzute în cazul nerespectării obligațiilor contractuale de către una sau alta din părțile contractante, în special în ceea ce privește termenele de plată și obligativitatea livrării și recepționării cantităților contractate. În cazul tomatelor, piersicilor și perelor, contractul indică, de asemenea, stadiul de livrare la care se aplică prețul prevăzut la lit. (e), precum și condițiile de plată. Un
jrc6154as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91326_a_92113]
-
Articolul 8 Dispoziții naționale suplimentare Statele membre pot adopta dispoziții suplimentare în ceea ce privește contractele, în special indemnitățile care urmează a fi plătite de către transformator sau organizația de producători în caz de nerespectare a obligațiilor contractuale. Articolul 9 Acte adiționale (1) Părțile contractante pot conveni asupra creșterii cantităților specificate inițial în contract printr-un act adițional scris. Actele adiționale poartă numărul de identificare al contractului la care se referă și se încheie până cel târziu la: * 15 august, pentru piersici, * 15 septembrie, pentru
jrc6154as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91326_a_92113]
-
anterior, DECIDE : Prin prezența se adoptă Regulamentul financiar cu privire la costurile de instalare și costurile funcției de suport tehnic al Sistemului de Informații Schengen (C.SIS), anexat la prezența decizie(*). Prezența decizie intra în vigoare din momentul în care toate statele contractante la convenția de aplicare au notificat faptul că au fost încheiate procedurile necesare conform sistemelor lor juridice pentru ca aceste decizii să devină obligatorii pe teritoriul acestora. Paris, 14 decembrie 1993. Președintele A. LAMASSOURE (*) Versiunea actualizată : vezi SCH/Com-ex (97) 35
jrc6254as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91427_a_92214]
-
decembrie 1993. Președintele A. LAMASSOURE ANEXĂ PRIVIND PRELUNGIREA VIZELOR UNIFORME PRINCIPII COMUNE 1. Art. 17 alin. (3) lit. (e) din Convenția de punere în aplicare stabilește că toate deciziile necesare cu privire la condițiile de prelungire a vizelor în conformitate cu interesele tuturor părților contractante trebuie să fie adoptate de către comitetul executiv. Această dispoziție trebuie să constituie temeiul legal al principiilor comune definite mai jos. 2. O viză poate fi prelungită dacă după data eliberării acesteia au apărut aspecte noi. Cererile de prelungire a vizelor
jrc6255as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91428_a_92215]
-
o prelungire. 3. O prelungire de viză nu trebuie să ducă la o durată a șederii care să depășească 90 de zile. 4. O viză se va prelungi în conformitate cu procedurile interne. 5. Autoritatea competentă trebuie să fie aceea a părții contractante pe teritoriul căreia se găsește străinul atunci când se depune cererea chiar dacă prelungirea vizei înseamnă că solicitantul va călători pe teritoriul unei alte părți contractante. În fiecare dintre părțile contractante, următoarele autorități administrative răspund de prelungirea vizelor: - Franța: Prefectures ( la Paris
jrc6255as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91428_a_92215]
-
viză se va prelungi în conformitate cu procedurile interne. 5. Autoritatea competentă trebuie să fie aceea a părții contractante pe teritoriul căreia se găsește străinul atunci când se depune cererea chiar dacă prelungirea vizei înseamnă că solicitantul va călători pe teritoriul unei alte părți contractante. În fiecare dintre părțile contractante, următoarele autorități administrative răspund de prelungirea vizelor: - Franța: Prefectures ( la Paris, sediile poliției) - Spania: pentru pașapoarte obișnuite: "gobiernos civiles y por su delegación las comisarias de policía" (prefecturi, și, unde se autorizează prin delegare, secțiile
jrc6255as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91428_a_92215]
-
procedurile interne. 5. Autoritatea competentă trebuie să fie aceea a părții contractante pe teritoriul căreia se găsește străinul atunci când se depune cererea chiar dacă prelungirea vizei înseamnă că solicitantul va călători pe teritoriul unei alte părți contractante. În fiecare dintre părțile contractante, următoarele autorități administrative răspund de prelungirea vizelor: - Franța: Prefectures ( la Paris, sediile poliției) - Spania: pentru pașapoarte obișnuite: "gobiernos civiles y por su delegación las comisarias de policía" (prefecturi, și, unde se autorizează prin delegare, secțiile de poliție). pentru pașapoartele diplomatice
jrc6255as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91428_a_92215]
-
unui nou autocolant de viză sau a unei ștampile. 7. Pentru prelungirea vizelor se poate percepe un onorariu. 8. Atunci când solicitanții sunt resortisanți ai unor state sau aparțin uneia dintre categoriile care sunt supuse de către una sau mai multe părți contractante procedurii de consultare care implică autoritățile centrale, prelungirea vizei va continua să fie acordată doar în cazuri excepționale. Dacă viza este prelungită, acest lucru trebuie adus la cunoștința autorității centrale a statului a cărui reprezentanță consulară a eliberat viza. 9
jrc6255as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91428_a_92215]
-
cunoștința autorității centrale a statului a cărui reprezentanță consulară a eliberat viza. 9. Cu excepția cazurilor în care autoritatea administrativă care prelungește viza adoptă o hotărâre diferită, viza prelungită trebuie să rămână o viză uniformă, permițând intrarea pe teritoriul tuturor părților contractante pentru care această viză a fost valabilă la data eliberării. 2
jrc6255as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91428_a_92215]
-
statistice referitoare la emiterea vizelor uniforme [SCH/Com-ex (94)25] COMITETUL EXECUTIV, având în vedere art. 132 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen, având în vedere art. 12 alin. (3) din convenția menționată anterior, DECIDE: 1. Părțile contractante trebuie să schimbe reciproc informații statistice cu privire la emiterea vizelor uniforme. Tabelul anexat la prezenta decizie indică informațiile care trebuie culese și intervalele de timp la care trebuie să aibă loc aceste schimburi de informații. 2. Părțile contractante vor transmite informațiile
jrc6261as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91434_a_92221]
-
DECIDE: 1. Părțile contractante trebuie să schimbe reciproc informații statistice cu privire la emiterea vizelor uniforme. Tabelul anexat la prezenta decizie indică informațiile care trebuie culese și intervalele de timp la care trebuie să aibă loc aceste schimburi de informații. 2. Părțile contractante vor transmite informațiile statistice Secretariatului General Schengen. Secretariatul va colecta aceste informații și va alcătui tabele globale care să ofere o privire de ansamblu a fiecărei perioade, pe care le vor pune la dispoziția părților contractante. 3. Fără a lua
jrc6261as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91434_a_92221]
-
de informații. 2. Părțile contractante vor transmite informațiile statistice Secretariatului General Schengen. Secretariatul va colecta aceste informații și va alcătui tabele globale care să ofere o privire de ansamblu a fiecărei perioade, pe care le vor pune la dispoziția părților contractante. 3. Fără a lua în considerare schimburile de mai sus, schimbul de informații statistice se poate face de asemenea pe plan local, în cadrul cooperării consulare, în conformitate cu o procedură convenită de către reprezentanțele interesate. Bonn, 22 decembrie 1994. Președintele Bernd SCHMIDBAUER SCH
jrc6261as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91434_a_92221]
-
Trimestrial - Punctul de frontieră emitent - Tipul de viză - Tipul de document de călătorie - Cetățenia Viză cu valabilitate teritorială limitată Trimestrial - Reprezentanța emitentă/punctul de frontieră - Cetățenia (datele statistice trebuie colaționate fără a aduce atingere obligației de a informa celelalte părți contractante) Viză eliberată după consultarea cu autoritățile centrale ale altor părți contractante Anual - Vezi documentul SCH/IIVision (93)20 rev. 3(*) (*) Document confidențial. Vezi SCH/Comex (94)15. 2
jrc6261as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91434_a_92221]
-
de călătorie - Cetățenia Viză cu valabilitate teritorială limitată Trimestrial - Reprezentanța emitentă/punctul de frontieră - Cetățenia (datele statistice trebuie colaționate fără a aduce atingere obligației de a informa celelalte părți contractante) Viză eliberată după consultarea cu autoritățile centrale ale altor părți contractante Anual - Vezi documentul SCH/IIVision (93)20 rev. 3(*) (*) Document confidențial. Vezi SCH/Comex (94)15. 2
jrc6261as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91434_a_92221]
-
COMITETUL EXECUTIV, având în vedere art. 132 din Convenția de punerea în aplicare a Acordului Schengen, având în vedere art. 6 din convenția menționată anterior, ia act și aprobă actul SCH/I-Front (94)43 și DECIDE: Achiziționarea de către părțile contractante a ștampilelor comune de intrare și ieșire se face în conformitate cu principiile expuse în actul SCH/Gem-handb (93)15 (*). Heidelberg, 21 noiembrie 1994. Președintele Bernd SCHMIDBAUER SCH/I-Front (94)43 ACHIZIȚIONAREA DE ȘTAMPILE COMUNE DE INTRARE ȘI IEȘIRE Părțile contractante
jrc6259as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91432_a_92219]
-
contractante a ștampilelor comune de intrare și ieșire se face în conformitate cu principiile expuse în actul SCH/Gem-handb (93)15 (*). Heidelberg, 21 noiembrie 1994. Președintele Bernd SCHMIDBAUER SCH/I-Front (94)43 ACHIZIȚIONAREA DE ȘTAMPILE COMUNE DE INTRARE ȘI IEȘIRE Părțile contractante vor primi specificațiile pentru confecționarea ștampilelor comune de intrare și ieșire din data de 17 septembrie 1993 [SCH/Gem-handb (93)15], care vor sta la baza achiziționării de ștampile care certifică intrările și ieșirile prin frontierele externe ale teritoriului Schengen
jrc6259as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91432_a_92219]