112,094 matches
-
de interes comun; 2. schimbul de buletine juridice, reviste, publicații și studii; 3. schimbul de experiență și bune practici pe subiecte de interes comun; 4. orice alt aspect în domeniul cooperării juridice, convenit reciproc de către părțile contractante. Articolul 3 Părțile contractante vor încuraja departamentele lor pentru dezvoltarea de oportunități adecvate de cooperare în domeniile de interes comun, ceea ce poate include și stabilirea între ele a unor parteneriate, în conformitate cu legislația națională a fiecăreia. Articolul 4 Părțile contractante vor încuraja schimbul de delegații
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
părțile contractante. Articolul 3 Părțile contractante vor încuraja departamentele lor pentru dezvoltarea de oportunități adecvate de cooperare în domeniile de interes comun, ceea ce poate include și stabilirea între ele a unor parteneriate, în conformitate cu legislația națională a fiecăreia. Articolul 4 Părțile contractante vor încuraja schimbul de delegații și vizite oficiale în vederea familiarizării cu organizarea și atribuțiile departamentelor din cadrul lor. Articolul 5 Părțile contractante vor coopera pentru a identifica domenii și oportunități de formare profesională a experților și cercetătorilor în domeniul juridic, prin
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
comun, ceea ce poate include și stabilirea între ele a unor parteneriate, în conformitate cu legislația națională a fiecăreia. Articolul 4 Părțile contractante vor încuraja schimbul de delegații și vizite oficiale în vederea familiarizării cu organizarea și atribuțiile departamentelor din cadrul lor. Articolul 5 Părțile contractante vor coopera pentru a identifica domenii și oportunități de formare profesională a experților și cercetătorilor în domeniul juridic, prin încurajarea schimbului reciproc de specialiști și prin participarea acestora la cursuri și ateliere de lucru organizate de oricare dintre părțile contractante
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
contractante vor coopera pentru a identifica domenii și oportunități de formare profesională a experților și cercetătorilor în domeniul juridic, prin încurajarea schimbului reciproc de specialiști și prin participarea acestora la cursuri și ateliere de lucru organizate de oricare dintre părțile contractante. Articolul 6 Părțile contractante vor încuraja găzduirea și organizarea în comun de simpozioane, conferințe și cursuri pe diferite teme juridice și vor face schimb de invitații pentru simpozioanele și conferințele științifice pe care oricare dintre părțile contractante intenționează să le
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
a identifica domenii și oportunități de formare profesională a experților și cercetătorilor în domeniul juridic, prin încurajarea schimbului reciproc de specialiști și prin participarea acestora la cursuri și ateliere de lucru organizate de oricare dintre părțile contractante. Articolul 6 Părțile contractante vor încuraja găzduirea și organizarea în comun de simpozioane, conferințe și cursuri pe diferite teme juridice și vor face schimb de invitații pentru simpozioanele și conferințele științifice pe care oricare dintre părțile contractante intenționează să le organizeze. Fiecare parte contractantă
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
oricare dintre părțile contractante. Articolul 6 Părțile contractante vor încuraja găzduirea și organizarea în comun de simpozioane, conferințe și cursuri pe diferite teme juridice și vor face schimb de invitații pentru simpozioanele și conferințele științifice pe care oricare dintre părțile contractante intenționează să le organizeze. Fiecare parte contractantă va pune, de asemenea, la dispoziția celeilalte, concluziile cele mai importante și recomandările rezultate în urma acestor conferințe și simpozioane. Articolul 7 1. În scopul punerii în aplicare a prezentului acord, părțile contractante vor
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
părțile contractante intenționează să le organizeze. Fiecare parte contractantă va pune, de asemenea, la dispoziția celeilalte, concluziile cele mai importante și recomandările rezultate în urma acestor conferințe și simpozioane. Articolul 7 1. În scopul punerii în aplicare a prezentului acord, părțile contractante vor înființa un comitet comun de coordonare, format din reprezentații lor. 2. Acest comitet va identifica cele mai bune mijloace și posibile mecanisme pentru a dezvolta cooperarea juridică dintre părțile contractante. 3. Acest comitet se va întruni la data și
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
În scopul punerii în aplicare a prezentului acord, părțile contractante vor înființa un comitet comun de coordonare, format din reprezentații lor. 2. Acest comitet va identifica cele mai bune mijloace și posibile mecanisme pentru a dezvolta cooperarea juridică dintre părțile contractante. 3. Acest comitet se va întruni la data și locul stabilite de comun acord de părțile contractante, luând în considerare disponibilitățile financiare și activitățile de cooperare posibile. Articolul 8 Pentru finanțarea etapelor cooperării reciproce dintre părțile contractante în conformitate cu prezentul acord
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
format din reprezentații lor. 2. Acest comitet va identifica cele mai bune mijloace și posibile mecanisme pentru a dezvolta cooperarea juridică dintre părțile contractante. 3. Acest comitet se va întruni la data și locul stabilite de comun acord de părțile contractante, luând în considerare disponibilitățile financiare și activitățile de cooperare posibile. Articolul 8 Pentru finanțarea etapelor cooperării reciproce dintre părțile contractante în conformitate cu prezentul acord, costurile ocazionate de aplicarea acestui acord vor fi suportate în modalitatea care va fi convenită de către părțile
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
juridică dintre părțile contractante. 3. Acest comitet se va întruni la data și locul stabilite de comun acord de părțile contractante, luând în considerare disponibilitățile financiare și activitățile de cooperare posibile. Articolul 8 Pentru finanțarea etapelor cooperării reciproce dintre părțile contractante în conformitate cu prezentul acord, costurile ocazionate de aplicarea acestui acord vor fi suportate în modalitatea care va fi convenită de către părțile contractante, cu respectarea legislației naționale a fiecăreia dintre ele și în funcție de disponibilitatea resurselor financiare. Partea contractantă trimițătoare va suporta costurile
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
luând în considerare disponibilitățile financiare și activitățile de cooperare posibile. Articolul 8 Pentru finanțarea etapelor cooperării reciproce dintre părțile contractante în conformitate cu prezentul acord, costurile ocazionate de aplicarea acestui acord vor fi suportate în modalitatea care va fi convenită de către părțile contractante, cu respectarea legislației naționale a fiecăreia dintre ele și în funcție de disponibilitatea resurselor financiare. Partea contractantă trimițătoare va suporta costurile ocazionate de transportul către și de la partea contractantă primitoare, iar partea contractantă primitoare va suporta costurile ocazionate de cazare, transport local
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
cooperării reciproce dintre părțile contractante în conformitate cu prezentul acord, costurile ocazionate de aplicarea acestui acord vor fi suportate în modalitatea care va fi convenită de către părțile contractante, cu respectarea legislației naționale a fiecăreia dintre ele și în funcție de disponibilitatea resurselor financiare. Partea contractantă trimițătoare va suporta costurile ocazionate de transportul către și de la partea contractantă primitoare, iar partea contractantă primitoare va suporta costurile ocazionate de cazare, transport local și cheltuielile medicale în caz de urgență, conform legislației naționale a fiecărei părți contractante. Articolul
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
acestui acord vor fi suportate în modalitatea care va fi convenită de către părțile contractante, cu respectarea legislației naționale a fiecăreia dintre ele și în funcție de disponibilitatea resurselor financiare. Partea contractantă trimițătoare va suporta costurile ocazionate de transportul către și de la partea contractantă primitoare, iar partea contractantă primitoare va suporta costurile ocazionate de cazare, transport local și cheltuielile medicale în caz de urgență, conform legislației naționale a fiecărei părți contractante. Articolul 9 Dispozițiile prezentului acord nu vor aduce atingere îndeplinirii obligațiilor internaționale prevăzute
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
suportate în modalitatea care va fi convenită de către părțile contractante, cu respectarea legislației naționale a fiecăreia dintre ele și în funcție de disponibilitatea resurselor financiare. Partea contractantă trimițătoare va suporta costurile ocazionate de transportul către și de la partea contractantă primitoare, iar partea contractantă primitoare va suporta costurile ocazionate de cazare, transport local și cheltuielile medicale în caz de urgență, conform legislației naționale a fiecărei părți contractante. Articolul 9 Dispozițiile prezentului acord nu vor aduce atingere îndeplinirii obligațiilor internaționale prevăzute în alte tratate internaționale
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
Partea contractantă trimițătoare va suporta costurile ocazionate de transportul către și de la partea contractantă primitoare, iar partea contractantă primitoare va suporta costurile ocazionate de cazare, transport local și cheltuielile medicale în caz de urgență, conform legislației naționale a fiecărei părți contractante. Articolul 9 Dispozițiile prezentului acord nu vor aduce atingere îndeplinirii obligațiilor internaționale prevăzute în alte tratate internaționale la care oricare dintre părțile contractante este parte. Articolul 10 Orice dispută care ar putea surveni între părțile contractate cu privire la aplicarea dispozițiilor prezentului
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
de cazare, transport local și cheltuielile medicale în caz de urgență, conform legislației naționale a fiecărei părți contractante. Articolul 9 Dispozițiile prezentului acord nu vor aduce atingere îndeplinirii obligațiilor internaționale prevăzute în alte tratate internaționale la care oricare dintre părțile contractante este parte. Articolul 10 Orice dispută care ar putea surveni între părțile contractate cu privire la aplicarea dispozițiilor prezentului acord va fi soluționată pe cale amiabilă prin negocieri bilaterale și consultări între părțile contractante. Articolul 11 Dispozițiile prezentului acord pot fi modificate. Modificările
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
în alte tratate internaționale la care oricare dintre părțile contractante este parte. Articolul 10 Orice dispută care ar putea surveni între părțile contractate cu privire la aplicarea dispozițiilor prezentului acord va fi soluționată pe cale amiabilă prin negocieri bilaterale și consultări între părțile contractante. Articolul 11 Dispozițiile prezentului acord pot fi modificate. Modificările vor fi făcute în scris și vor intra în vigoare conform dispozițiilor art. (12) din prezentul acord. Articolul 12 Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
Dispozițiile prezentului acord pot fi modificate. Modificările vor fi făcute în scris și vor intra în vigoare conform dispozițiilor art. (12) din prezentul acord. Articolul 12 Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care părțile contractante se informează reciproc cu privire la îndeplinirea procedurilor legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a acordului și va rămâne în vigoare pe o perioadă nedeterminată de timp. Părțile contractante își vor notifica reciproc, în scris, pe canale diplomatice intenția de a
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care părțile contractante se informează reciproc cu privire la îndeplinirea procedurilor legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a acordului și va rămâne în vigoare pe o perioadă nedeterminată de timp. Părțile contractante își vor notifica reciproc, în scris, pe canale diplomatice intenția de a înceta aplicarea prezentului acord. Încetarea aplicării acordului va deveni efectivă după trecerea unui termen de 6 luni de la data primirii unei notificări în acest sens. Drept urmare, subsemnații reprezentanți
ACORD din 21 octombrie 2015 privind cooperarea, în domeniul juridic, între Ministerul Justiţiei al României şi Ministerul Justiţiei al Statului Qatar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270542_a_271871]
-
pentru determinarea bazei de calcul a rezultatului fiscal se iau în considerare veniturile, cheltuielile și elementele înregistrate începând cu data de 1 ianuarie 2016. ... (6) Pentru calculul rezultatului fiscal, dobânzile penalizatoare/ penalitățile/daunele-interese contractuale anulate prin convenții încheiate între părțile contractante sunt cheltuieli deductibile/ venituri impozabile, în anul fiscal în care se înregistrează în evidența contabilă anularea acestora, în condițiile în care dobânzile penalizatoare/penalitățile/daunele-interese, stabilite în cadrul contractelor inițiale încheiate în derularea activității economice, pe măsura înregistrării lor, au reprezentat
NORME METODOLOGICE din 6 ianuarie 2016 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 227/2015 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/269105_a_270434]
-
sau la echivalentul în lei al veniturilor în natură se adaugă, dacă este cazul, și valoarea cheltuielilor ce sunt, conform dispozițiilor legale sau înțelegerii contractuale, în sarcina proprietarului, uzufructuarului sau a altui deținător legal, dar sunt efectuate de cealaltă parte contractantă. (2) Reprezintă venit brut și valoarea investițiilor la bunurile mobile și imobile ale proprietarului, uzufructuarului sau ale altui deținător legal, care fac obiectul unor contracte de cedare a folosinței bunurilor, inclusiv al contractelor de comodat, și care sunt efectuate de
NORME METODOLOGICE din 6 ianuarie 2016 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 227/2015 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/269105_a_270434]
-
venit brut și valoarea investițiilor la bunurile mobile și imobile ale proprietarului, uzufructuarului sau ale altui deținător legal, care fac obiectul unor contracte de cedare a folosinței bunurilor, inclusiv al contractelor de comodat, și care sunt efectuate de cealaltă parte contractantă. În termen de 30 de zile de la finalizarea investițiilor, partea care a efectuat investiția este obligată să comunice proprietarului, uzufructuarului sau altui deținător legal valoarea investiției. Proprietarul, uzufructuarul sau alt deținător legal are obligația să declare la organul fiscal competent
NORME METODOLOGICE din 6 ianuarie 2016 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 227/2015 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/269105_a_270434]
-
prin studiul de piață, notarul public transmite o notificare organului fiscal competent cu privire la respectiva tranzacție, până la data de 25 inclusiv a lunii următoare semestrului în care a avut loc aceasta. Notificarea trebuie să cuprindă cel puțin următoarele elemente: a) părțile contractante; ... b) numărul actului notarial; ... c) valoarea înscrisă în actul de transfer; ... d) valoarea stabilită în studiul de piață. ... (5) În aplicarea art. 111 alin. (6) din Codul fiscal, impozitul se va calcula și se va încasa de către notarul public, anterior
NORME METODOLOGICE din 6 ianuarie 2016 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 227/2015 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/269105_a_270434]
-
cedarea folosinței bunurilor deținute în comun în devălmășie se repartizează în mod egal între proprietarii comuni. Repartizarea venitului net conform prevederilor de mai sus se face în condițiile în care în contractul de cedare a folosinței se menționează că partea contractantă care cedează folosința este reprezentată de coproprietari. În condițiile în care coproprietarii decid asupra unei alte împărțiri, se va anexa la contract un act autentificat din care să rezulte voința părților. ... Secțiunea a 7-a Reguli privind asocierile fără personalitate
NORME METODOLOGICE din 6 ianuarie 2016 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 227/2015 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/269105_a_270434]
-
adaptat nevoilor specifice ale clienților, conform cerințelor exprimate de aceștia; ... d) transferul cu plată al unui sportiv de la un club sportiv la altul. Sumele plătite drept compensație pentru încetarea contractului sau drept penalități pentru neîndeplinirea unor obligații prevăzute de părțile contractante nu sunt considerate prestări de servicii efectuate cu plată. ... Secțiunea a 3-a Schimbul de bunuri sau servicii 9. (1) Operațiunile prevăzute la art. 272 din Codul fiscal includ orice livrări de bunuri/prestări de servicii a căror plată se
NORME METODOLOGICE din 6 ianuarie 2016 (*actualizate*) de aplicare a Legii nr. 227/2015 privind Codul fiscal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/269105_a_270434]