11,806 matches
-
sau jucării ce construiesc sau se construiesc Alte jucării, inclusiv instrumente muzicale de jucărie Jucării cu roți construite pentru a fi călărite de copii; cărucioare pentru păpuși Puzzle-uri Alte jucării, etc. Articole pentru amuzament, jocuri pe tablă sau de vorbire Cărți de joc Jocuri video de felul acelora care folosesc televizorul Articole pentru biliard, articole pentru amuzament, jocuri pe tablă sau de vorbire, alte jocuri ce operează cu monede și discuri Grupa 36.6 Diverse bunuri fabricate, etc. Clasa 36
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/87510_a_88297]
-
copii; cărucioare pentru păpuși Puzzle-uri Alte jucării, etc. Articole pentru amuzament, jocuri pe tablă sau de vorbire Cărți de joc Jocuri video de felul acelora care folosesc televizorul Articole pentru biliard, articole pentru amuzament, jocuri pe tablă sau de vorbire, alte jocuri ce operează cu monede și discuri Grupa 36.6 Diverse bunuri fabricate, etc. Clasa 36.61 Imitații de bijuterii Imitații de bijuterii Imitații de bijuterii Clasa 36.62 Mături și perii Mături și perii Mături și perii pentru
by Guvernul Romaniei () [Corola-other/Law/87510_a_88297]
-
termină prepoziția, cu o consoană de același tip sau cu un grup de consoane: "s njim" „cu el”, dar "sa šalom" „cu o glumă”, "sa mnom" „cu mine”. Particula și modalizatorul sunt considerate în gramaticile croate ca o parte de vorbire aparte. Sunt definite drept cuvinte invariabile care indică atitudinea vorbitorului față de conținutul exprimării. Multora dintre ele în română le corespund adverbe sau locuțiuni adverbiale. Particule interogative Particule intensificatoare: Particule de grad Aceste prticule exprimă gradul unei calificări: "gotovo" „aproape”, "jedva
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
fi” și "imati" cu sensul „a exista” folosite impersonal, sau prin particula prezentativă "evo", există un subiect logic, care poate fi și la alte cazuri decât nominativul: Predicatul poate fi verbal sau nominal. Numele predicativ, dacă este o parte de vorbire nominală, poate fi nu numai la nominativ (ex. "Ja jesam vještac" „Eu chiar sunt vrăjitor”), ci și la alt caz. Cu verbul copulativ "biti" poate fi: Cu alte verbe copulative, de exemplu "postati" „a deveni”, numele predicativ poate fi la
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
sufixului de infinitiv. Exemplu: "napadati" „a ataca” > "napad" „atac”. Prefixarea este un procedeu mai puțin productiv decât sufixarea, dar este totuși un mijloc important de formare a cuvintelor. În cazul verbului, prefixarea poate fi un procedeu: La alte părți de vorbire, prefixarea este numai lexicală, inclusiv în sensul că nu transferă cuvântul în altă clasă gramaticală. Majoritatea prefixelor sunt prepoziții la origine și pot avea variante fonetice determinate de sunetul cu care începe cuvântul prefixat. Prin adăugarea unui prefix, se pot
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
universului. Sunt asociați cu înțelepciunea - sunt mai inteligenți ca oamenii - și cu longevitatea. De asemenea, pot avea puteri magice și supranaturale și sunt reprezentanți ai mediului acvatic. Ei personifică apa, fântânile, ploile și râurile. Unele culturi înzestrează dragonii cu darul vorbirii. Sunt de obicei înfățișați ca niște șerpi sau șopârle de dimensiuni mari, uneori împrumutând și trăsături de pasăre de pradă. Au corpuri alungite, solzoase, clocesc ouă. ii au aproape întotdeauna ochi mari, trăsătură care stă la originea cuvântului "dragon" în
Dragon () [Corola-website/Science/303891_a_305220]
-
Louisiana sunt vorbite câteva dialecte unice ale limbilor franceza, creolă și engleză. Trei dialecte unice ale limbii franceze: franceza cajun, franceza colonială și franceza napoleoniană sunt vorbite aici. Pentru limba creolă, un dialect unic este franceza creolă din Louisiana. Sunt vorbire și două dialecte unice ale limbii engleze: engleza cajun (o varietate de engleză influențată de franceză) și dialectul cunoscut sub denumirea de "Yat" care seamănă cu dialectul din New York, în special cu cel din Brooklyn-ul istoric, întrucât ambele accente au
Louisiana () [Corola-website/Science/303868_a_305197]
-
limbă decât vecinii lor, au folosit numele de "βάρβαρος" ("barbari") pentru a-i denumi, cu sensul de "vorbitor al unei limbi străine". Se crede că acest termen, βάρβαρος, este la origine onomatopeic: "barbar"—i.e. bâlbâială—posibil așa ar fi părut vorbirea popoarelor străine vorbitorilor de greacă. Acest lucru era adevărat și pentru egipteni, care, după Herodot, "îi numeau barbari pe toți aceia care vorbeau o limbă diferită", și mai târziu pentru slavi, care îi numeau pe germani "nemec", însemnând "mut", ei
Nume ale grecilor () [Corola-website/Science/303908_a_305237]
-
de verb: "pevaću" - "neću pevati" „nu voi cânta”. Imperativul negativ se poate formă în trei feluri: Că în limba română, si in sârbă există adverbe primare, precum "sad(a)" „acum” și "tamo" „acolo”, dar majoritatea provin din alte părți de vorbire, în primul rând din adjective: Unele adverbe pot fi grupate în sisteme. Asfel sunt cele de loc care exprimă trei grade de depărtare, ca și pronumele demonstrative: În limba mai veche acest sistem era mai coerent, fiind folosite cuvintele din
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
igde video?" „L-ai văzut undeva?”, "Da șam ikako mogao, došao bih" „Dacă aș fi putut în vreun fel, aș fi venit”. Adverbe compuse se formează în general dintr-o prepoziție și un adverv sau un cuvant altă parte de vorbire: În unele adverbe astfel formate cu adverbe de loc, acestea își schimbă forma: "do" „până la” + "gde" „unde” > "dokle" „până când, până unde”, "od" „de la” + "ovde" „aici” > "odavde" „de aici” etc. Adverbele de mod, de cantitate și unele de timp și de
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
budem vratio" (conjuncție) „Vom sta de vorbă când mă voi fi întors”. Locuțiuni conjuncționale sunt "kao da" „ca si cum”, "zato što" „pentru că”, "zbog toga što" „din cauza că” etc. Particularități de folosire: Particulă este considerată în gramaticile sârbești că o parte de vorbire aparte. Este definită că un cuvant invariabil care indică atitudinea vorbitorului față de conținutul exprimării. Multora dintre ele în gramaticile limbii române le corespund adverbe. Sensul particulelor depinde în general de împrejurările concrete ale comunicării. De exemplu cuvântul "samo" poate servi
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
totdeauna binevoitor”. Cand se exprimă prin adjectiv, acesta trebuie să fie nedefinit, adică de forma scurtă, dacă are asemenea formă: "Vaš predlog je zanimljiv „Propunerea dv. e interesantă”. Cu alte verbe numite copulative decât "biți" se folosește o parte de vorbire numită predikativna dopuna sau predikativ care este cel mai adesea la nominativ ("Zovem se Marija" „Mă numesc Marija”), dar poate fi și la alte cazuri: Complementul direct este de regulă la acuzativ fără prepoziție, dar este la genitiv în următoarele
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
de infinitiv. Exemple: "odmoriti se" „a se odihni” > "odmor" „odihnă”, "plakati" „a plânge” > "plač" „plâns, plânset”, "prepisati" „a transcrie, a copia” > "prepis" „copie”, "răsti" „a crește” > "rast" „creștere”. În cazul verbului, prefixarea poate fi un procedeu: La alte părți de vorbire, prefixarea este numai lexicala, inclusiv în sensul că nu face din cuvânt altă parte de vorbire. Majoritatea prefixelor sunt prepoziții la origine și pot avea variante fonetice determinate de sunetul cu care începe cuvântul prefixat. Prin adăugarea unui prefix, se
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
prepisati" „a transcrie, a copia” > "prepis" „copie”, "răsti" „a crește” > "rast" „creștere”. În cazul verbului, prefixarea poate fi un procedeu: La alte părți de vorbire, prefixarea este numai lexicala, inclusiv în sensul că nu face din cuvânt altă parte de vorbire. Majoritatea prefixelor sunt prepoziții la origine și pot avea variante fonetice determinate de sunetul cu care începe cuvântul prefixat. Prin adăugarea unui prefix, se pot obține: Prin derivare parasintetica se formează cuvinte adăugându-se unui cuvânt de bază un sufix
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
animalelor, asigurând carne dietetică de calitate superioară, piei frumoase,blana și alte produse suplimentare, fără a uita frumusețea acestor animale drăgălașe. Termenul "cecotrofie" înseamnă reingestia crotinelor. Crotinele reprezintă un conglomerat sferoid de fecale de cai, oi, iepuri etc., cunoscute în vorbirea curentă ca "căcăreze". Cecotrofia, adică ingerarea acestor crotine, este un act fiziologic normal, absolut necesar și deosebit de important pentru hrănirea iepurelui. Dacă la animalele rumegătoare, precum vaca sau oaia, acțiunea microorganismelor asupra hranei ingerate se produce în prima parte a
Iepure () [Corola-website/Science/304273_a_305602]
-
Fîntîna Mare. Capui Mladenului, Ruptura, Cuibul Breahnii, Mlădineștii, Dumbrava, Trifenii (căruia i se zice acum Pașcan); Moșia Chetroșeni (a mănăstirii Bărboiu), Prăvalu, movila Petricăî, Moșia Mîrzeștilor, Piscul Nant, Șleahul cel Mare. Unele dintre aceste nume topice s-au păstrat în vorbirea localnicilor pînă în zilele noastre (Valea Socilor, Mladinul, Ruptura etc.), altele, însă, au dispărut sau au fost înlocuite cu denumiri noi. Ca proprietate mănăstirească moșia Boghicenilor e înregistrată și în materialele recensămîntului din 1772 (1774). Pe atunci satul avea 45
Boghiceni, Hîncești () [Corola-website/Science/304348_a_305677]
-
cârcotașe ca având fața tencuită. Nu a mai făcut călătorii peste graniță și a suferit o îngreunare a bolii. În 1920, un vas de sânge de la ochi s-a spart lăsând-o parțial oarbă temporar. Către sfârșitul vieții, memoria și vorbirea s-au depreciat. A murit la 20 noiembrie 1925, la Casa Sandringham după ce a suferit un infarct și a fost îngropată lângă soțul ei la Castelul Windsor. Memorialul reginei Alexandra, realizat de către Alfred Gilbert, a fost descoperit pe 8 iunie
Alexandra a Danemarcei () [Corola-website/Science/312535_a_313864]
-
Pronumele interogativ este parte de vorbire flexibilă care, în propozițiile interogative, ține locul unui substantiv și este așteptat ca răspuns. Exemplu: Cine lipsește? Băiatul lipsește; [cine/cui, care, ce, cât(câți, câte)] ex.: "Care" răspunde?- "El" răspunde. - punând întrebarea cine?, aflăm că funcția sintactica este de sub
Pronume interogativ () [Corola-website/Science/312657_a_313986]
-
suprapus calcarele, în timp ce în regiunea piscurilor s-au suprapus magmatitele ca de ex. riolitul. Prima escaladare a muntelui a fost realizată la data de 3 august 1811 de către Hieronymus Meyer, condus de ghizii alpini Joseph Bortis și Alois Volker. În vorbirea populară a apărut zicala „Fecioara neprihănită a devenit madam Meyer”. Escaladări clasice: La data de 12 iulie 2007 șase recruți aparținând trupelor de munte „RS Andermatt” s-au prăbușit 1.000 m în jos pe ghețarul Rottal; cauza acestui accident
Jungfrau () [Corola-website/Science/312030_a_313359]
-
Afară de aceasta, există și subgrupuri ale verbelor semiregulare care schimbă vocală accentuată în unele forme, asemănător cu formele verbelor românești precum "a putea", "a purta" etc. În general, verbele copulative sunt acelea care formează predicatul nominal împreună cu cealăltă parte de vorbire cu funcție a numelui predicativ. Spaniola are trei verbe principale, care funcționează astfel: "ser", "estar" și "haber" în forma "hay". Toate pot fi traduse în română ca "a fi", chiar dacă există cuvinte cumnate: "a sta" pentru "estar" și "a avea
Verbe în limba spaniolă () [Corola-website/Science/312090_a_313419]
-
de asemenea și suport pentru engleză, portugheză, franceză, occitană și română. Apertium este un sistem de traducere automată cu transfer de suprafață, care folosește tranduceri de stare finită pentru toate transformările lexicale și modele Markov ascunse pentru etichetarea părților de vorbire și dezambiguizarea categoriilor de cuvinte. Proiectul a contribuit în edițiile din 2009 și 2010 a Google Summer și în ediția din 2010 a Google Code-in. Listă cu dicționarele stabile. Mutați cursorul pe limbile de sus pentru a vedea ce reprezintă
Apertium () [Corola-website/Science/312195_a_313524]
-
de criticul George Călinescu un „instrument de observație excelent” al mediului rural, oferind în nuvelele sale "poporale" și în studiile sale o frescă a moravurilor, a comportamentului oamenilor în funcție de statificarea lor socială, în cele mai mici detalii ale ținutei, îmbrăcăminții, vorbirii și gesturilor. L-a cunoscut pe Mihai Eminescu la Viena, iar la îndemnul acestuia a debutat cu comedia "Fata de birău" în anul 1871. Printre cele mai importante scrieri literare ale lui Ioan Slavici se numără romanul "Mara", nuvelele "Moara
Ioan Slavici () [Corola-website/Science/312204_a_313533]
-
Utilitatea practică a notației tradiționale constă în prezentarea unui sistem de notație (aproape) universal, detailat, dar care permite participarea activă, creatoare, a interpretului în redarea unei compoziții. Notația muzicală are aceleași origini și același proces evolutiv ca și scrierea pentru vorbire. Omul a simțit nevoia să-și creeze sisteme de reprezentare grafică a creațiilor artistice, între care și a celor muzicale. Fără această posibilitate de fixare în scris a muzicii, omenirea ar fi fost lipsită de neprețuite comori de artă produse
Notație muzicală () [Corola-website/Science/311491_a_312820]
-
Notele muzicale sunt o reprezentare grafică a sunetelor muzicale; se folosesc la notația în scris a pieselor de muzică. Notele reprezintă pentru muzică ceea ce literele reprezintă pentru vorbire. Reprezentarea înălțimilor sonore în sistemul tradițional de notație se face după cerințele (principiile) temperanței sonore, pornindu-se de la ideea că semitonul este cel mai mic interval. Prin locul pe care îl ocupă pe portativ, notele determină înălțimea sunetelor: Notele muzicale
Notă muzicală () [Corola-website/Science/311507_a_312836]
-
numesc țara Euskal Herria, adică "vorbitor de bască" și respectiv "Țara Limbii basce". Limba a fost considerată drept o problemă politică de către politicile oficiale spaniolă și franceză, fiindu-i restricționată utilizarea; cu toate acestea, acest lucru nu a oprit predarea, vorbirea, scrierea și cultivarea acestei limbi minoritare din ce în ce mai vibrante. Ca urmare a promovării limbii de stat, politicilor educaționale, a impactului mass-media, precum și a efectelor migrației, astăzi aproape toți bascii (cu excepția unor copii sub vârsta școlară) vorbesc limba oficială a statului lor
Basci () [Corola-website/Science/311539_a_312868]