12,502 matches
-
însușească cele mai rodnice învățăminte din arta populară românească. Cu același spirit de sinteză, cu aceeași reflecție solară a culorilor, cu dragoste de om și natură, pictura lui Luchian exteriorizează optimismul și robustețea poporului al cărui tâlcuitor a fost. Interpretând drama omului muncitor în compoziții ca "", în portrete ca "", "", "", "" sau în peisaje ca "", "", "", Ștefan Luchian a reușit să se ridice până la capacitatea de înțelegere a revoltelor mocnite, reușind să prevestească marile răscoale ale țăranilor din anul 1907. Elocventă în acest sens
Ștefan Luchian () [Corola-website/Science/297807_a_299136]
-
refuzat indignat propunerea unui ministru de a realiza portretele familiei regale. La o analiză mai aprofundată, arta portretului lui Luchian se arată aparent simplă, dar ca mod de exprimare deosebit de diversă și bogată ca înțelesuri lăuntrice. Confruntat cu propria sa dramă, a ajuns să cunoască aproape organic atât nefericirea celor umili cât și tristețea fiecăruia. Suferințele celor din jurul său filtrate printr-o mare sensibilitate artistică, s-au transformat fără căutări sterile și fără artificii, în pictură. Din conștientizarea acestor resurse interioare
Ștefan Luchian () [Corola-website/Science/297807_a_299136]
-
niște motive: "ångest" (neliniștea, angoasa), "längtan" (dorul de, dorința, aspirația), "främlingen" (străinul), "frälsaren" (eliberatorul, răscumpărătorul), "mörkret" (bezna, întunericul)... În "Angest", volum de versuri care a însemnat o cotitură în literatura suedeză și a spart mulți idoli, este vorba atât despre drama lui personală, cât și despre drama omenirii în Primul Război Mondial. În mai multe lucrări "bezna" apare ca ceva milostiv, care te apără de lumina caustică, a zilei. "Străin" este el însuși, străin este dumnezeul părinților săi; în "Den knuina
Pär Lagerkvist () [Corola-website/Science/297873_a_299202]
-
dorul de, dorința, aspirația), "främlingen" (străinul), "frälsaren" (eliberatorul, răscumpărătorul), "mörkret" (bezna, întunericul)... În "Angest", volum de versuri care a însemnat o cotitură în literatura suedeză și a spart mulți idoli, este vorba atât despre drama lui personală, cât și despre drama omenirii în Primul Război Mondial. În mai multe lucrări "bezna" apare ca ceva milostiv, care te apără de lumina caustică, a zilei. "Străin" este el însuși, străin este dumnezeul părinților săi; în "Den knuina näven" (Pumnii strânși), apare paradoxul: ""Eu
Pär Lagerkvist () [Corola-website/Science/297873_a_299202]
-
Wilhelm va studia în gymnasium- ul din orașul său natal, unde va fi un școlar model. Sora sa mărturisește că el învățase prima declinare latină la vârsta de cinci ani și că perceptorul său i- a oferit o ediție a dramelor lui Shakespeare la aniversarea vârstei de 8 ani. La 10 ani tatăl său îi dă primele lecții de geometrie și astronomie. Tragediile grecești erau lectura sa favorită. La fel de mult îl interesau fizica și botanica. Hegel însuși își amintea că învățase
Georg Wilhelm Friedrich Hegel () [Corola-website/Science/297906_a_299235]
-
Clădirea de pe Bulevardul Independenței, în mare parte distrusă de bombardamentele americane din 1944, a fost reparată, căpătând o fațadă în stil socialist. Numele liceului „Sfinții Petru și Pavel” a fost retras de autoritățile comuniste în 1948. A fost o mare dramă pentru profesori, elevi și absolvenți. Dar același lucru se petrecuse cu toate școlile din țară. Liceul a devenit Școala Medie nr. 1, după model sovietic, cu clase puține, cu planuri de învățământ sărăcite și cu sediul mutat în clădirea impunătoare
Colegiul Național Ion Luca Caragiale din Ploiești () [Corola-website/Science/297965_a_299294]
-
Sigur, se poate obiectă că miza filmului nu sunt personajele locale, și că este nejustificată pretenția de a fi subiect central într-un film cu alta tematica. Însă aici intervine problema principală - de ce a fost aleasă România că decor pentru dramele occidentale? Oare corporatismul transnațional nu dezumanizează în egală măsură peste tot? Expații germani care lucrează în centrul politico-economic al lumii, la Londra sau New York, nu sunt la fel de carieriști și obsedați de succes? Răspunsul vine din declarațiile regizoarei Maren Ade: </p
Toni Erdmann – perspectiva sălbaticului () [Corola-website/Science/296145_a_297474]
-
și co-producătoarea din România. Mai departe însă, deși afirmă că a scris majoritatea scenelor pentru contextul local și că era „necesar să fie în România”, regizoarea vorbește pe tot parcursul interviului doar despre dinamicile relației tată-fiică, si despre combinația de dramă și comedie din viața acestora. De altfel, dezinteresul pentru București ca oraș se lasă simțit în lipsă de atenție pentru geografia locală. Bucureștiul din film este unul generic, fără nicio legătură cu geografia reală a locului. Astfel, locuința lui Ines
Toni Erdmann – perspectiva sălbaticului () [Corola-website/Science/296145_a_297474]
-
strong> o analiză critică a cauzelor fenomenului migrației în România, o afirmare explicită a conștiinței politice pe care migrantele o au asupra destinului și statutului lor, precum și forme de investire a acestora cu puterea de a construi soluții la propria dramă. Acestea sunt aspecte importante pentru a evita împietrirea oamenilor săraci din Europa de Est în condiția de victime eterne (la doar trei decenii de experiențele diferite trăite în blocul socialist) și de a le oferi speranța unui viitor în care autodeterminarea este
Cronica spectatoarei - Metafora caprei în spectacolul ROVEGAN () [Corola-website/Science/296159_a_297488]
-
vulnerabilizare disperată, de exprimare penibilă a furiei, ca să creeze spațiul și răgazul pentru empatie, regizorul alege cadre care cuprind și celelalte personaje, evidențiind elementul public al scenei. Împreună cu râsul 1 și cu atitudinea lui Lary, acest element mută accentul de pe drama lui Feli, pe grotescul situației și pe ridicolul la care s-a expus vulnerabilizându-se în acest fel. Din nou afectivitatea dezordonată exhibată necontrolat în public (de o femeie) este taxată prin reacția detașată a protagonistului. Dar dacă în scena din
Subiectivitate și obiectificare în Sieranevada () [Corola-website/Science/296149_a_297478]
-
său, cu toate frământările și temerile lor. Prin definiția ei socială și culturală, masculinitatea nu poate fi niciodată complet împlinită și are întotdeauna breșe care o expun pericolului căderii: tocmai în această distanță irecuperabilă și în aceste fisuri se găsesc dramele existențiale ale purtătorilor unei astfel de masculinități. Ei sunt totuși, prin comparație cu cei incontestabil ratați, ”bărbații adevărați”: locul lor în societate e unul clar, de autoritate - au soții pe care le înșeală civilizat, au copii, au meserii importante; poziția
Subiectivitate și obiectificare în Sieranevada () [Corola-website/Science/296149_a_297478]
-
ieșit din subsolul societății și culturii, ajungând în <em>mainstream</em>-ul cultural<a href="# ftn7" name=" ftnref 7">[7]</a>, dar în majoritatea filmelor locale, realizate de bărbați conservatori, rămânem la un discurs despre prerogativul masculin asupra înșelatului și drama mândriei rănite a bărbatului când este înșelat. Am arătat că Puiu construiește o ierarhie a personajelor, care îl are în vârf pe Lary, „noul erou al anilor 2010 ... (care) intermediază ceva, vinde ceva, stă în spațiul intermediar dintre antreprenoriat și
Ierarhie și reprezentarea adulterului în Sieranevada () [Corola-website/Science/296158_a_297487]
-
Leon m-a întrebat dacă am găsit o clinică unde să poată să meargă Ines. Tristețea de pe fața lui și faptul că la momentul la care soția sa își pusese implantul el era deja în România mi-a reamintit că drama persoanelor fugite din zone de conflict este adesea mult mai mare decât se vede sub masca liniștii aparente a unui teritoriu sigur. În Republica Centrafricană, precum în majoritatea țărilor din Africa implicate în războaie nesfârșite, femeile și copiii sunt adesea ținta
Fețele nevăzute ale războaielor () [Corola-website/Science/296177_a_297506]
-
ucide și amintirile trecutului.</p> În ultimii ani, multe femei din Republica Centrafricană și familiile lor au fugit în țările învecinate, printre care și în Rwanda, pentru a scăpa din calea unor tragedii similare.</p> Pentru că în ochii multora dintre noi drama refugiaților se încheie în momentul în care au ajuns pe un teritoriu sigur, vă voi povesti despre câțiva dintre oamenii pe care i-am cunoscut de-a lungul timpului, in diferite colțuri ale lumii. Natura lumii în care trăim, a
Fețele nevăzute ale războaielor () [Corola-website/Science/296177_a_297506]
-
a exploatatorilor, ceea ce îi distanțează și antagonizează în ochii spectatorului, făcând evidentă implicarea lor directă în mecanismele de exploatare. În <strong>Toni Erdmann</strong>, exploatatorii ne sunt prezentați, în bună parte, în umanitatea lor, în vulnerabilitățile lor, în micile lor drame și probleme existențiale. <strong>Pe cale de consecință, publicul este invitat să empatizeze cu ei, să le înțeleagă condiția de, până la urmă, nu-i așa?, muncitori exploatați, simple „rotițe în sistem”, care, după cum vedem până la sfârșit, nici măcar după ce suferă „treziri” de
Artă, politică, ouă încondeiate și forța de seducție a clovnului vestic. Din nou despre Toni Erdmann (I) () [Corola-website/Science/296165_a_297494]
-
altfel și în filmele lui Chaplin, termen de comparație lansat în textul-replică, <em>toate</em> personajele sunt caracterizate de un soi de schematism și unilateralitate, în <strong>Toni Erdmann</strong> <em>singurele</em> personaje umanizate, complexe, cu trăiri ambivalente și drame interioare, sunt cele ale expaților. Gorzo și Lazăr argumentează că ar fi foarte greu de evitat capcana exotizării prin schematizare, în special a personajelor secundare, care fac parte din clase, categorii, populații care sunt departe de spectator. Argumentul nu se
Artă, politică, ouă încondeiate și forța de seducție a clovnului vestic. Din nou despre Toni Erdmann (I) () [Corola-website/Science/296165_a_297494]
-
membru Giuvlipen și regizor al piesei, într-un material de Ionuț Dulămiță, publicat pe Scena 9</a>. În continuare, în material, citim: „Pe Lukács, personal, l-a interesat mai mult această temă a sinuciderilor și a depresiei la adolescenți, „o dramă foarte răspândită despre care nu se vorbește”. </spân></p> Text de Lăură Sandu
Dreptate pentru Szomna Grancsa () [Corola-website/Science/296189_a_297518]
-
al societății Granelleschi, în care a intrat în urma publicării a câtorva opere satirice. Această societate, devotată sociabilității și spiritualității, avea scopuri literare serioase și încerca în special să păstreze literatura toscană ferită de influențe străine. Înlocuirea vechii comedii italiene de dramele lui Pietro Chiari și Carlo Goldoni, modelate după exemple franțuzești, amenința să învingă eforturile societății. În 1757, Gozzi venea ca salvator, publicând poemul satiric "La tartana degli influssi per l'anno 1756" și comedia "Dragostea pentru Trei Portocale" în 1761
Carlo Gozzi () [Corola-website/Science/307038_a_308367]
-
una dintre ele, "Turandot", a fost tradusă de Schiller. În anii mai târzii, Gozzi a început să scrie tragedii, în care însă elementul comic nu lipsea. Această inovație s-a dovedit inacceptabilă pentru critici, în consecință Gozzi se întoarce la drama spaniolă, din care obține modele pentru diverse opere. Acestea însă au avut un succes minor. Fratele lui, Gasparo Gozzi, era de asemenea un cunoscut scriitor contemporan. Operele lui au fost publicate sub propria lui supraveghere, la Veneția, în 1792, în
Carlo Gozzi () [Corola-website/Science/307038_a_308367]
-
corpului XI pentru întăriri. Brigada irlandeza din New York a primit ultima slujba de la un preot catolic, înainte de luptă; 198 dintre ei nu s-au întors de la luptele disperate de după-amiază fierbinte și sufocanta. Deasupra câmpurilor ud de sângele soldaților, o dramă similară a fost jucat pe Little Round Top. În jurul orei 4:30 pm, oameni din Alabama, Texas și Arkansas, de la divizia John Bell Hood din Corpul lui Longstreet, au început să avanseze pe un deal abrupt de la vest. Dacă ar
Bătălia de la Gettysburg () [Corola-website/Science/307048_a_308377]
-
a bucurat de o lungă și distinsa carieră în filme, pe scenă și în televiziune. Asocierea lui cu scriitorul Jon Robin Baitz a fost foarte fructuoasa. În 1991, pentru performanța din piesă "The Substance of Fire" a câștigat premiile Obie, Dramă Desk, Lucille Lortel și Drama-Logue pentru Cel Mai Bun Actor. În anul următor a jucat în "Three Hotels", pentru care a primit nominalizări la premiile Lucille Lortel și Dramă Desk. În 1996, a jucat în versiunea filmului "Substance"; în 2002
Ron Rifkin () [Corola-website/Science/307072_a_308401]
-
performanța din piesă "The Substance of Fire" a câștigat premiile Obie, Dramă Desk, Lucille Lortel și Drama-Logue pentru Cel Mai Bun Actor. În anul următor a jucat în "Three Hotels", pentru care a primit nominalizări la premiile Lucille Lortel și Dramă Desk. În 1996, a jucat în versiunea filmului "Substance"; în 2002, a apărut în piesa "Ten Unknowns" la Teatrul Huntington din "Boston"; în 2004, a jucat în piesa lui, "The Paris Letter" la Teatrul Kirk Douglas din "Los Angeles"; în
Ron Rifkin () [Corola-website/Science/307072_a_308401]
-
totalitate la Editura Muzicală din București: Nepublicate: Analiza cantitativă și calitativă a câmpului sonor (1950) ; Teoria generală a compoziției clasice (1992 ); Teoria progresiilor modale (1990 - nepublicată); Muzică de teatru Muzică vocală Cicluri de lieduri: Lucrări corale: Muzică vocal-simfonică Cantate: Oratorii: Drame simfonice: Misse: Muzică simfonică "Fresce simfonice": Poeme simfonice: Suite simfonice: Simfonii: Muzică concertantă: Pentru instrumente solo: Muzică de cameră Sonate: Trio-uri: Variațiuni: Cvartete de coarde: Divertismente pentru cvartet de coarde: Cvintete: Fresce pentru orchestră de coarde:
Wilhelm Georg Berger () [Corola-website/Science/307108_a_308437]
-
proletcultismul, adică pactizează cu noua putere comunistă instalată aparent definitiv după ce regele Mihai I este silit să abdice. Fondează însă în 1961 revista "Secolul 20", al cărei redactor-șef rămâne până în 1963. Ca dramaturg, Mihnea Gheorghiu a scris mai multe drame istorice prezentate pe scenele din România și din străinătate, printre acestea numărându-se "Tudor din Vladimiri", "Istorii dramatice", "Zodia taurului", "Patetica '77", cărora li se adaugă scenariile de filme pentru "Porto-Franco", "Tudor", "Zodia Fecioarei", "Pădurea pierdută", "Cantemir", "Hyperion", "Tănase Scatiu
Mihnea Gheorghiu () [Corola-website/Science/307224_a_308553]
-
pentru ca ulterior să contribuie la revista "Transacțiuni literare", pe care prietenul său Dimitrie Aug. Laurian a început să o publice începând din 1872. Prima sa lucrare critică, publicată în "Tranzacțiuni literare" este o recenzie elogioasă a piesei "Constantin Brâncoveanu", o dramă istorică scrisă în limba română de poetul belgian Antonin Roques, profesor de franceză la București. A. Roques era pasionat de cultura română și tradusese în limba franceză unele poezii ale lui Vasile Alecsandri. Criteriul principal al lui Anghel Demetriescu în
Anghel Demetriescu () [Corola-website/Science/307180_a_308509]