11,594 matches
-
export al gazului determinat mai sus pentru Rusia. (128) Un exportator a afirmat că marja de profit utilizată pentru construirea valorii normale este diferită de profitul mediu realizat cu ocazia vânzărilor sale pe piața internă și că este prea ridicată. Obiecția respectivă a fost respinsă, deoarece profitul utilizat pentru construirea valorii normale este cel calculat în conformitate cu dispozițiile aplicabile, și anume, cu prima teză din articolul 2 alineatul (6) din regulamentul de bază. Cu alte cuvinte, marja de profit utilizată este egală
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
orice caz, întreprinderile respective au fost informate că nu pot fi considerate ca părți care au cooperat deoarece s-au manifestat doar foarte târziu pe parcursul anchetei. (4) Societatea comercială chineză menționată la considerentul 25 din regulamentul provizoriu și-a reiterat obiecția potrivit căreia ar putea pretinde stabilirea unei marje de dumping individuale. Societatea respectivă a fost deja informată înainte de impunerea măsurilor provizorii că nu se poate efectua o stabilire individuală decât pentru producătorii-exportatori, nu și pentru comercianți. Obiecția a fost, prin
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
și-a reiterat obiecția potrivit căreia ar putea pretinde stabilirea unei marje de dumping individuale. Societatea respectivă a fost deja informată înainte de impunerea măsurilor provizorii că nu se poate efectua o stabilire individuală decât pentru producătorii-exportatori, nu și pentru comercianți. Obiecția a fost, prin urmare, respinsă. (5) Toate părțile au fost informate cu privire la faptele și considerentele esențiale pe baza cărora s-a intenționat să se recomande instituirea unui drept antidumping definitiv pentru importurile de piei "chamois" originare din RPC și perceperea
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
în vederea comercializării pe piața internă. De asemenea, datele referitoare la perioada de anchetă, pe baza cărora a fost stabilită valoarea normală, au fost riguros verificate în localurile producătorului american și au fost apreciate ca fiind corecte și de încredere. Astfel, obiecția societății comerciale se respinge. (13) În absența altor observații, se confirmă considerentele 20 - 24 din regulamentul provizoriu. 2. Prețul de export (14) În absența altor observații, se confirmă considerentul 25 din regulamentul provizoriu. 3. Comparație (15) După ce i-au fost
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
caracteristici fizice, pe motiv că anumite piei "chamois" exportate de RPC către Comunitate se prezintă sub formă de "patchwork", constituite din bucăți mici decupate de piei "chamois" a căror calitate este inferioară calității pieilor "chamois" comercializate de întreprinderile americane. (16) Obiecția a fost examinată pe baza datelor furnizate de societatea comercială și acceptată în măsura în care exporturile de "patchwork" din piei "chamois" au putut fi identificate. Prin urmare, s-a adus o rectificare suplimentară pentru "patchwork" din piei "chamois" pentru a se asigura
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
10,4 % în 2001 la 30,2 % în perioada de anchetă. Această creștere rapidă se înscrie în contextul unei creșteri mai slabe a consumului. Se confirmă astfel tendința prezentată la considerentul 33 din regulamentul provizoriu. (24) Ca urmare a acceptării obiecției înaintate de o societate comercială chineză, astfel cum s-a arătat la considerentul 16 din prezentul regulament, și având în vedere rectificarea corespunzătoare efectuată la calculele antidumping, s-a adus o rectificare similară prețului de import al produsului în cauză
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
altor observații privind legătura de cauzalitate, se confirmă considerentele 59 - 72 din regulamentul provizoriu. G. INTERESUL COMUNITĂȚII (42) În absența oricăror observații privind interesul Comunității, se confirmă considerentele 73 - 82 din regulamentul provizoriu. H. MĂSURI DEFINITIVE (43) Luând în considerare obiecția prezentată la considerentele 15, 16 și 24, datele referitoare la importuri, utilizate pentru determinarea nivelului de eliminare a prejudiciului, astfel cum este descris la considerentul 86 din regulamentul provizoriu, au fost rectificate pentru a lua în considerare faptul că anumite
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
și utilizarea bunurilor respective; (b) furnizarea către forțele armate ale Republicii Libaneze de asistență tehnică în legătură cu activitățile militare și armamentul sau materialul conex și de finanțare sau ajutor financiar în legătură cu activitățile militare, cu excepția cazului în care guvernul libanez formulează o obiecție în termen de paisprezece zile de la primirea unei notificări. (2) Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente din statele membre enumerate în anexă pot autoriza, în condițiile pe care le consideră corespunzătoare: (a) furnizarea de asistență tehnică în legătură cu activitățile militare
32006R1412-ro () [Corola-website/Law/295475_a_296804]
-
internă, accesul la materiile prime și procedeul de fabricație, India era într-adevăr mai potrivită, în locul Norvegiei, pentru a fi aleasă ca țară analoagă pentru RPC. Toate părțile interesate au fost informate cu privire la această concluzie și nici una nu a formulat obiecții. Prin urmare, Comisia a solicitat și a obținut deplina cooperare a unui producător din India. (b) Determinarea valorii normale (51) În conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază, valoarea normală aplicabilă producătorilor-exportatori care nu beneficiază de statutul
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
o serie de amendamente care să reflecte dezbaterile comisiei. În cazul în care comisia aprobă această propunere, amendamentele sunt transmise membrilor comisiei. În cazul în care, în termen de minim 21 de zile de la transmitere, nu s-a formulat nici o obiecție de către cel puțin o zecime din membrii comisiei, raportul se consideră adoptat de comisie. În acest caz, proiectul de rezoluție legislativă și amendamentele sunt supuse aprobării Parlamentului fără dezbatere, în conformitate cu articolul 131 alineatul (1) al doilea paragraf și alineatele (2
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
amendamente, ─ amendamentele de compromis duc la retragerea altor amendamente privind același punct. Numai Președintele poate propune luarea în considerare a amendamentelor de compromis. Pentru a supune amendamentul la vot, Președintele trebuie să primească acordul Parlamentului și să întrebe dacă există obiecții cu privire la supunerea la vot a unui amendament de compromis. În cazul în care există obiecții, Parlamentul hotărăște cu majoritatea voturilor exprimate. (5) În cazul în care comisia competentă a depus o serie de amendamente la un text care face obiectul
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
propune luarea în considerare a amendamentelor de compromis. Pentru a supune amendamentul la vot, Președintele trebuie să primească acordul Parlamentului și să întrebe dacă există obiecții cu privire la supunerea la vot a unui amendament de compromis. În cazul în care există obiecții, Parlamentul hotărăște cu majoritatea voturilor exprimate. (5) În cazul în care comisia competentă a depus o serie de amendamente la un text care face obiectul raportului, Președintele le supune la vot în bloc, cu excepția cazului în care a fost solicitat
32005Q0215_01-ro () [Corola-website/Law/294027_a_295356]
-
nu acorda statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață respectivului producător-exportator se confirmă. (13) De asemenea, alți doi producători-exportatori, cărora nu li s-a acordat statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață, au reiterat obiecțiile emise în etapa provizorie. Cu toate acestea, nu au adus nici un alt element nou de probă care să justifice o schimbare a deciziei. (14) În lipsa altor comentarii, concluziile cu privire la statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață prezentate
32005R1659-ro () [Corola-website/Law/294359_a_295688]
-
caietul de sarcini fie din cauza sursei florale, fie din cauza zonei de producție. (8) Comisia consideră că acest argument se bazează pe ipoteze nedemonstrate. În conformitate cu articolul 7 alineatul (4) a doua liniuță din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, partea care prezintă obiecții trebuie să "demonstreze" prejudiciul invocat. Germania a evocat doar posibilitatea apariției unui prejudiciu, fără să demonstreze că există realmente producători care ar fi lezați de înregistrare. (9) În fine, Germania argumentează, în conformitate cu Directiva 2001/110/ CE a Consiliului din 20
32005R1854-ro () [Corola-website/Law/294399_a_295728]
-
înscrie cele două denumiri "Asperge des Sables des Landes" și "Pâtes d'Alsace" și cererea Spaniei de a înscrie denumirea "Jamón de Trevélez" au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene2. (2) Întrucât nu a fost trimisă Comisiei nici o obiecție în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, este necesar să se înscrie aceste denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Denumirile din anexa la prezentul regulament se
32005R1855-ro () [Corola-website/Law/294400_a_295729]
-
articolului 14 alineatul (4) din regulamentul de bază, Comisia a informat industria comunitară cu privire la intenția sa de a prelungi suspendarea parțială a măsurilor antidumping și i-a acordat acesteia posibilitatea de a formula comentarii. Industria comunitară nu a ridicat nici o obiecție, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Suspendarea parțială a drepturilor antidumping definitive instituite pe baza Deciziei 2005/133/ CE se prelungește până la 18 noiembrie 2006. Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al
32005R1866-ro () [Corola-website/Law/294405_a_295734]
-
a prezentei directive și, ulterior, la data de publicării acestora. După consultarea cu statele membre, Comisia indică prevederile și mai ales variantele pe care le recomandă spre publicare. (3) În termen de trei luni, statele membre informează Comisia cu privire la eventualele obiecțiile pe care le-ar putea avea cu privire la acele prevederi care le-au fost comunicate, indicând motivele de siguranță pe baza cărora dispozițiile respective nu ar trebui recunoscute. În scopuri de informare, acele prevederi de protecție împotriva cărora nu s-au
jrc188as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85323_a_86110]
-
care le-ar putea avea cu privire la acele prevederi care le-au fost comunicate, indicând motivele de siguranță pe baza cărora dispozițiile respective nu ar trebui recunoscute. În scopuri de informare, acele prevederi de protecție împotriva cărora nu s-au ridicat obiecții sunt publicate în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 7 Dacă nu s-au stabilit încă standarde armonizate în sensul art. 5 și nu au fost publicate prevederi de protecție conform art. 6, statele membre iau toate măsurile adecvate pentru ca
jrc188as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85323_a_86110]
-
menționate în art. 6 sau a standardelor menționate în art. 7; - dacă neconformarea se datorează aplicării defectuoase a unor astfel de standarde sau publicații sau neîndeplinirii bunelor practici de producție menționate în art. 2. (2) Dacă alte state membre ridică obiecții cu privire la decizia menționată în alin. (1), Comisia consultă imediat statele membre în cauză. (3) Dacă nu s-a ajuns la un acord în termen de trei luni de la data notificării prevăzute la alin. (1), Comisia solicită avizul unuia dintre organismele
jrc188as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85323_a_86110]
-
decizia de interzicere a unui detergent, acesta informează imediat în acest sens statul membru de unde provine respectivul produs și Comisia, precizând motivele deciziei sale și detaliile referitoare la testele menționate în alin. 1. Dacă statul membru de unde provine detergentul ridică obiecții cu privire la respectiva decizie, Comisia consultă fără întârziere ambele state membre implicate și, dacă este cazul, și alte state membre. Dacă nu se poate ajunge la un acord, Comisia obține, în termen de trei luni de la data primirii informațiilor menționate în
jrc199as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85334_a_86121]
-
control de la distanță RU-3300N. 4. INFORMAREA PĂRȚILOR INTERESATE ȘI CONCLUZII (12) Comisia a informat industria comunitară și exportatorii de sisteme de telecamere cu privire la concluziile sale și le-a dat posibilitatea să își prezinte punctul de vedere. Nu a existat nici o obiecție la concluziile Comisiei. (13) Ținând seama cele menționate anterior, Regulamentul (CE) nr. 2042/2000 trebuie modificat în consecință, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Anexa la Regulamentul (CE) nr. 2042/2000 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament. Articolul
32006R0913-ro () [Corola-website/Law/295318_a_296647]
-
acțiunilor și costurilor finanțate prin fondul de restructurare și, după caz, celelalte elemente destinate a fi finanțate prin alte fonduri comunitare. (3) În cazul în care condițiile stabilite la alineatul (2) nu sunt îndeplinite, statul membru informează solicitantul cu privire la motivele obiecției sale și stabilește, în termenii menționați la articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 320/2006, o dată până la care planul de restructurare poate fi adaptat în consecință. Statul membru se pronunță cu privire la admisibilitatea cererii adaptate în termen de 15
32006R0968-ro () [Corola-website/Law/295345_a_296674]
-
pentru derularea investigațiilor, emise reprezentanților ei oficiali de către Comisie sau de către autoritatea competentă a unui stat membru care acționează la solicitarea Comisiei; sau o decizie a Comisiei prin care se ordonă o investigație; (c) deschiderea acțiunii de către Comisie; (d) notificarea obiecțiilor prin declarația Comisiei. 2. Întreruperea termenului de prescripție își produce efectele față de toate întreprinderilor sau asociațiilor de întreprinderi care au participat la actul de încălcare. 3. Termenul de prescripție începe să curgă din nou după fiecare întrerupere. Cu toate acestea
jrc261as1975 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85396_a_86183]
-
2017 �� Valer Dorneanu - președinte Marian Enache - judecător Petre Lăzăroiu - judecător Mircea Ștefan Minea - judecător Daniel Marius Morar - judecător Mona-Maria Pivniceru - judecător Livia Doina Stanciu - judecător Simona-Maya Teodoroiu - judecător Varga Attila - judecător Benke Karoly - magistrat-asistent-șef 1. Pe rol se află soluționarea obiecției de neconstituționalitate a dispozițiilor art. 38 alin. (11) din Legea nr. 96/2006 privind Statutul deputaților și al senatorilor, obiecție formulată de un număr de 99 de deputați. 2. Obiecția de neconstituționalitate a fost înregistrată la Curtea Constituțională cu nr.
DECIZIE nr. 619 din 11 octombrie 2016 referitoare la obiecţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor Legii pentru interpretarea art. 38 alin. (11) din Legea nr. 96/2006 privind Statutul deputaţilor şi al senatorilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/278835_a_280164]
-
judecător Livia Doina Stanciu - judecător Simona-Maya Teodoroiu - judecător Varga Attila - judecător Benke Karoly - magistrat-asistent-șef 1. Pe rol se află soluționarea obiecției de neconstituționalitate a dispozițiilor art. 38 alin. (11) din Legea nr. 96/2006 privind Statutul deputaților și al senatorilor, obiecție formulată de un număr de 99 de deputați. 2. Obiecția de neconstituționalitate a fost înregistrată la Curtea Constituțională cu nr. 5.899 din 23 iunie 2016 și constituie obiectul Dosarului nr. 1.165A/2016. 3. În motivarea obiecției de neconstituționalitate
DECIZIE nr. 619 din 11 octombrie 2016 referitoare la obiecţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor Legii pentru interpretarea art. 38 alin. (11) din Legea nr. 96/2006 privind Statutul deputaţilor şi al senatorilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/278835_a_280164]