15,145 matches
-
standardelor de sănătate publică ale Statelor Unite din "Code of Federal Regulation" care au fost recunoscute în acest sens ca fiind echivalente cu standardele în vigoare în Comunitatea Europeană în aplicarea Deciziei 98/258/CE a Consiliului. Articolul 2 Produsele pescărești importate în Comunitate din SUA îndeplinesc cerințele prevăzute la articolele 3, 4 și 5. Articolul 3 (1) Fiecare lot este însoțit de un certificat de sănătate original numerotat, în conformitate cu modelul prevăzut în anexa I și cuprinzând o singură pagină completată în
32006D0199-ro () [Corola-website/Law/294739_a_296068]
-
nr. 1774/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 octombrie 2002 de stabilire a normelor sanitare privind subprodusele de origine animală care nu sunt destinate consumului uman3, care stabilesc condițiile în care subprodusele de origine animală pot fi importate din țări terțe astfel încât să nu prezinte un risc pentru sănătatea publică sau animală din Comunitate. Anexa VIII capitolul VIII la regulamentul menționat anterior stabilește condițiile de comercializare a penelor și a părților de pene. Cu toate acestea, pentru a
32006D0183-ro () [Corola-website/Law/294731_a_296060]
-
Ținând seama de răspândirea rapidă a sușei înalt patogene H5N1 a influenței aviare pe parcursul ultimelor luni, de riscul de pătrundere a influenței aviare în Comunitate prin intermediul penelor neprelucrate, pentru a asigura o protecție ridicată a sănătății persoanelor care manipulează loturi importate de pene neprelucrate și până la revizuirea anexei VIII capitolul VIII la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002, Decizia 2006/7/CE se aplică până la 31 iulie 2006. De asemenea, trebuie suspendate temporar importurile de pene și de părți de pene neprelucrate
32006D0183-ro () [Corola-website/Law/294731_a_296060]
-
instituire a Comunității Europene, având în vedere Decizia 95/408/ CE a Consiliului din 22 iunie 1995 privind condițiile de întocmire, pentru o perioada interimară, a listelor provizorii cu unitățile din țările terțe din care statele membre sunt autorizate să importe unele produse de origine animală, produse pescărești sau moluște bivalve vii1, în special articolul 2 alineatul (2), întrucât: (1) Decizia 97/296/ CE a Comisiei din 22 aprilie 1997 de stabilire a listei țărilor terțe din care provin produse pescărești
32006D0200-ro () [Corola-website/Law/294740_a_296069]
-
care modificarea adusă de prezență decizie are ca efect retragerea din anexă la Decizia 2004/432/ CE a produselor provenind dintr-o țară dată, modificarea nu se aplică loturilor conținând produsele respective, în cazul în care agentul economic care le importă în Comunitate poate demonstra că produsele în cauză, destinate importului în Comunitate, au părăsit țara în cauză înainte de intrarea în vigoare a prezentei decizii. Articolul 3 Prezența decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 7 martie 2006. Pentru Comisie
32006D0208-ro () [Corola-website/Law/294744_a_296073]
-
comunitar a fost determinat pe baza volumelor de vânzări ale producției proprii a industriei comunitare de pe piața Comunității, a datelor privind volumele de import obținute de la cei trei producători-exportatori coreeni care au cooperat de pe piața comunitară și pe baza volumelor importate din Statele Unite pe piața comunitară, astfel cum apar în baza de date cea mai utilizată în acest sector de activitate. Produsul similar nu a fost importat din nici o altă țară din Comunitate pe parcursul perioadei examinate. (42) Deoarece industria comunitară cuprinde
32006R0355-ro () [Corola-website/Law/295180_a_296509]
-
cei trei producători-exportatori coreeni care au cooperat de pe piața comunitară și pe baza volumelor importate din Statele Unite pe piața comunitară, astfel cum apar în baza de date cea mai utilizată în acest sector de activitate. Produsul similar nu a fost importat din nici o altă țară din Comunitate pe parcursul perioadei examinate. (42) Deoarece industria comunitară cuprinde un singur producător, iar piața comunitară pentru produsul în cauză și produsul similar nu este aprovizionată decât de la trei surse (industria comunitară, producătorii coreeni și Statele Unite
32006R0355-ro () [Corola-website/Law/295180_a_296509]
-
iar cota lor de piață în cadrul Comunității a crescut cu aproximativ 13 puncte procentuale. Prețurile medii ale importurilor de dumping ale Republicii Coreea au fost în mod constant inferioare celor ale industriei comunitare pe parcursul perioadei examinate. De asemenea, prețurile produselor importate din respectiva țară în perioada de anchetă au dus la subcotarea considerabilă a celor ale industriei comunitare. Pe o bază medie ponderată, subcotarea prețurilor în perioada de anchetă s-a situat între 34 % și 42 %, în funcție de exportatorul în cauză, în timp ce
32006R0355-ro () [Corola-website/Law/295180_a_296509]
-
Original Equipment Manufacturers - Producători de echipamente originale) (78) O parte în cauză a afirmat că industria comunitară și-a cauzat ea singură prejudiciul, efectuând importuri OEM provenind din țara în cauză. (79) Contrar afirmațiilor respectivei părți, industria comunitară nu a importat produsul în cauză din Coreea, în cadrul unui contract de furnizare OEM sau printr-un alt canal. Prin urmare, argumentul a fost respins. (d) Importurile provenind din alte țări (80) Astfel cum se indică la considerentul (42), piața comunitară este aprovizionată
32006R0355-ro () [Corola-website/Law/295180_a_296509]
-
comunitară se aproviziona în proporție de 62 % din vânzările totale de la societatea mamă americană. Acest procent a scăzut la 3 % în 2003 și se ridica la 6 % în 2004 și la 8 % în perioada de anchetă. Comparativ cu volumele totale importate din Satele Unite stabilite statistic, importurile industriei comunitare provenind de la societatea mamă americană au reprezentat în jur de 57 % în 2002, 6 % în 2003, 19 % în 2004 și 23 % în perioada de anchetă. Trebuie reținut că importurile reclamantului provenind din
32006R0355-ro () [Corola-website/Law/295180_a_296509]
-
cunoscut faptul că intenționa în mod serios să înceapă propria producție a produsului similar în Comunitate, dar că acest plan fusese amânat din cauza importurilor care fac obiectul unui dumping provenite din Republica Coreea. Trebuie reținut că Electrolux și Bosch-Siemens au importat amândouă produsul similar din Statele Unite în perioada de anchetă și, prin urmare, au fost afectate amândouă în aceeași măsură și în mod direct de pe urma practicilor comerciale neloiale ale producătorilor-exportatori coreeni. În cadrul fiecăreia din respectivele societăți, în jur de 30 până la
32006R0355-ro () [Corola-website/Law/295180_a_296509]
-
în cauză sunt efectuate de importatori în legătură, care sunt filialele a trei producători coreeni care au cooperat. Respectivii importatori în legătură se opun oricărei măsuri antidumping. Pe parcursul perioadei de anchetă, cei 26 importatori în legătură care au cooperat au importat aproximativ 96 % din volumul total al importurilor comunitare ale produsului în cauză originare din țara în cauză. Activitățile de import și de revânzare a produsului în cauză reprezintă în jur de 4 % din cifra totală de afaceri a acestor societăți
32006R0355-ro () [Corola-website/Law/295180_a_296509]
-
provizorie că instituirea de măsuri antidumping nu ar putea avea un efect foarte negativ asupra situației importatorilor în legătură din cadrul Comunității. 6.5. Interesul importatorilor independenți din Comunitate (109) În perioada de anchetă, singurul importator independent care a cooperat a importat aproximativ 2 % din totalul importurilor comunitare ale produsului în cauză originare din țara în cauză. Prin urmare, importatorul respectiv a importat aproape jumătate din volumele care nu sunt importate prin intermediul importatorilor în legătură din Republica Coreea. Se consideră că acest
32006R0355-ro () [Corola-website/Law/295180_a_296509]
-
6.5. Interesul importatorilor independenți din Comunitate (109) În perioada de anchetă, singurul importator independent care a cooperat a importat aproximativ 2 % din totalul importurilor comunitare ale produsului în cauză originare din țara în cauză. Prin urmare, importatorul respectiv a importat aproape jumătate din volumele care nu sunt importate prin intermediul importatorilor în legătură din Republica Coreea. Se consideră că acest importator este reprezentativ pentru situația importatorilor independenți. Respectiva parte care a cooperat și care a importat produsul în cauză în cadrul unui
32006R0355-ro () [Corola-website/Law/295180_a_296509]
-
În perioada de anchetă, singurul importator independent care a cooperat a importat aproximativ 2 % din totalul importurilor comunitare ale produsului în cauză originare din țara în cauză. Prin urmare, importatorul respectiv a importat aproape jumătate din volumele care nu sunt importate prin intermediul importatorilor în legătură din Republica Coreea. Se consideră că acest importator este reprezentativ pentru situația importatorilor independenți. Respectiva parte care a cooperat și care a importat produsul în cauză în cadrul unui contract de aprovizionare OEM de la unul din producătorii-exportatori
32006R0355-ro () [Corola-website/Law/295180_a_296509]
-
Prin urmare, importatorul respectiv a importat aproape jumătate din volumele care nu sunt importate prin intermediul importatorilor în legătură din Republica Coreea. Se consideră că acest importator este reprezentativ pentru situația importatorilor independenți. Respectiva parte care a cooperat și care a importat produsul în cauză în cadrul unui contract de aprovizionare OEM de la unul din producătorii-exportatori care au cooperat din Republica Coreea, pentru revânzarea sa pe piața internă a Comunității sub propria marcă, a indicat că dorea să rămână neutru în ceea ce privește plângerea depusă
32006R0355-ro () [Corola-website/Law/295180_a_296509]
-
efectuării unui control amănunțit. (4) Pe baza comunicărilor primite în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3), autoritățile competente din statele membre prevăzute în anexă efectuează controalele suplimentare necesare pentru a asigura buna gestionare a contingentului tarifar și mai ales verificarea cantităților importate conform acestui regim, în special printr-o comparație precisă între certificatele și extrasele emise și certificatele și extrasele utilizate. În acest scop, acestea verifică în special autenticitatea și conformitatea documentelor utilizate, precum și utilizarea acestora de către comercianți." (4) La articolul 8
32006R0566-ro () [Corola-website/Law/295226_a_296555]
-
a pieței în sectorul laptelui și produselor lactate1, în special articolul 29 alineatul (1), întrucât: (1) Anexa III.A la Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 al Comisiei2 stabilește cantitățile maxime de brânză Cheddar originară din Australia care urmează să fie importată pe perioada de aplicare a contingentului. (2) Regulamentul (CE) nr. 267/2006 al Consiliului din 30 ianuarie 2006 privind punerea în aplicare a acordurilor încheiate de Comunitatea Europeană la încheierea negocierilor în cadrul articolului XXIV alineatul (6) din Acordul General pentru
32006R0591-ro () [Corola-website/Law/295231_a_296560]
-
aranjamentul să furnizeze cel puțin 60 % din totalul de sfeclă achiziționat de întreprindere pentru fabricarea zahărului în una sau mai multe fabrici; 12. "zahăr ACP/India", zahărul încadrat la codul NC 1701, originar din statele menționate în anexa VI și importat în Comunitate în temeiul: ― Protocolului nr. 3 din anexa V la Acordul de parteneriat ACP-CE sau ― acordului între Comunitatea Europeană și Republica India privind zahărul din trestie de zahăr 8; 13. "rafinărie cu activitate permanentă", o unitate de producție: ― al
32006R0318-ro () [Corola-website/Law/295169_a_296498]
-
2005. Această fabrică de prelucrare se consideră rafinărie cu activitate permanentă. (3) Licențele de import pentru zahărul destinat rafinării se eliberează doar rafinăriilor cu activitate permanentă, cu condiția ca respectivele cantități să fie mai mici decât cantitățile care pot fi importate în cadrul necesarului tradițional de aprovizionare menționat la alineatul (1). Licențele în cauză nu se pot transfera decât între rafinării cu activitate permanentă, iar perioada lor de valabilitate expiră la sfârșitul anului de comercializare pentru care au fost emise. Prezentul alineat
32006R0318-ro () [Corola-website/Law/295169_a_296498]
-
unică activitate constă în rafinarea fie a zahărului brut, fie a siropurilor produse înainte de starea de cristalizare a zahărului. Articolul 5 Ajutorul pentru rafinare (1) Se acordă un ajutor pentru adaptarea industriei de rafinare a zahărului preferențial brut din trestie importat în cadrul protocolului 3 privind zahărul "ACP" anexat la anexa IV la acordul de parteneriat ACP-CE semnat la Cotonou la 23 iunie 200014 și rafinat în temeiul anului de livrare 2005/2006 în perioada 1 iulie 2006-30 septembrie 2006. Acest ajutor
32006R0493-ro () [Corola-website/Law/295211_a_296540]
-
32006R0642 REGULAMENTUL (CE) nr. 642/2006 al COMISIEI din 27 aprilie 2006 de stabilire a cantităților obligațiilor de livrare a zahărului din trestie care urmează să fie importat în temeiul protocolului ACP și al Acordului cu India pentru perioada de livrare 2006/2007 COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1260/2001 al Consiliului din 19 iunie
32006R0642-ro () [Corola-website/Law/295244_a_296573]
-
CE) nr. 1159/2003 a determinat Comisia să stabilească obligațiile de livrare pentru perioada de livrare 2006/2007 și pentru fiecare țară exportatoare ținând seama, pe baza informațiilor disponibile acum, de soldul dintre cantitățile obligațiilor de livrare și cantitățile efectiv importate pe parcursul perioadelor de livrare trecute. (3) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a zahărului, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Cantitățile obligațiilor de livrare pentru importurile originare din țările semnatare ale Protocolului ACP și din
32006R0642-ro () [Corola-website/Law/295244_a_296573]
-
NC 0202 și pentru produsele clasificate la codul NC 0206 29 91 (1 iulie 2005-30 iunie 2006)2. Regulamentul respectiv a introdus un mod de administrare bazat pe volumul importurilor, pentru ca respectivul contingent să fie alocat operatorilor profesionali care pot importa carnea de vită și mânzat fără speculații excesive. (3) Deoarece aplicarea acestei metode a dat rezultate pozitive, ar trebui să se mențină același mod de administrare pentru perioada de aplicare a contingentului 1 iulie 2006 - 30 iunie 2007. (4) În vederea
32006R0704-ro () [Corola-website/Law/295261_a_296590]
-
comunitar poate prezenta o cerere de drepturi de import pe baza unei cantități de referință corespunzătoare cantităților de carne de vită și mânzat clasificate la codurile NC 0201, 0202, 0206 10 95 sau 0206 29 91 pe care le-a importat sau care au fost importate în numele său în conformitate cu dispozițiile vamale în vigoare în perioada 1 mai 2005-30 aprilie 2006. Sub rezerva intrării în vigoare a Tratatului de aderare a Republicii Bulgaria și a României la 1 ianuarie 2007, operatorii din
32006R0704-ro () [Corola-website/Law/295261_a_296590]