11,315 matches
-
legală sovietică, și să se prevaleze permanent de precedentul din practica legală sovietică... Lupta de clasă, mereu mai ascuțită, e o necesitate absolută În ziua de azi. Vocabularul marțial atât de drag retoricii comuniste reflecta această stare de conflict permanent. Metaforele militare abundau: lupta de clasă impunea alianțe, colaborări cu masele, mișcări eluzive și atacuri frontale. Afirmația lui Stalin că lupta de clasă se ascuțea pe măsură ce socialismul se apropia a fost invocată pentru a justifica fapul bizar că, deși pretutindeni alegerile
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
Bonn; victimele erau cei care se opuneau războiului american În Vietnam. În această logică bizară, tabloidul populist Bild Zeitung, care critica acerb politica studenților, era un nou Der Stürmer, studenții erau noii „evrei”, iar lagărele de concentrare naziste - doar o metaforă utilă pentru crimele imperialismului. Un slogan radical inscripționat În 1966 pe zidurile de la Dachau spunea: „Vietnam este Auschwitz-ul Americii”. Stânga extraparlamentară din Germania și-a pierdut astfel rădăcinile antinaziste. Înfuriate de faptul că Partidul Social-Democrat al lui Willy Brandt intrase
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
orice, mare (de trei ori cât palatul Versailles...). Cu o sală de recepție cât un teren de fotbal și un semicerc imens În fața clădirii ce poate găzdui o jumătate de milion de oameni, palatul lui Ceaușescu era (și rămâne) o metaforă lapidară și monstruoasă a tiraniei fără opreliști, contribuția inconfundabilă a României la urbanismul totalitar. În ultimii ani, comunismul românesc era răstignit Între brutalitate și parodie. Portretele conducătorului și ale soției sale erau peste tot, iar slava-i era cântată În
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
sau mai puțin inspirate, cât adecvarea acestora atât la profilul receptorului potențial precum și la scopul textului în cauză. În cazul nostru, un text informativ în esență, dar care este pus de către autorul său într-un tipar poetic inspirat, în care metaforele, jocurile de cuvinte, ironia sau subînțelesurile sporesc, indubitabil, plăcerea lecturii. În consecință, am optat, pe alocuri, pentru o traducere liberă, pornind de la premiza că cititorul acestui text este unul avizat și instruit în ale francofoniei, capabil să aprecieze întreaga încărcătură
by JEAN-FRANÇOIS GAUTIER [Corola-publishinghouse/Science/973_a_2481]
-
un anume filigran metaforic, fie că e vorba de tribulații sentimentale, fie de meditații lirice. Lirica din Ars amandi (1980) este una a fiorului erotic. Eul liric se întruchipează ca iederă care invadează ființa celuilalt, ca o dorință de lumină (metaforă obsedantă), uneori îngemănată cu suferința. În placheta De față cu desăvârșirea (1983), lirismul se naște din sentimente imaginate, dorințe vagi, dintr-un eros leneș și luminos, dar narcisist, de unde și conturarea inconsistentă a celuilalt. Ca și în cărțile precedente, chiar
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288323_a_289652]
-
Într-o oarecare măsură, povestirile pot fi afiliate canavalei expresioniste prin predilecția pentru cronotopul universului închis, prin reprezentarea (schematic) contorsionată a lumii, populată de oameni-voci-manechin. Majoritatea prozelor sunt parabole și par a fi construite, într-o manieră bizară, prin înțesarea metaforelor sau a nucleelor liricoide sau eseistice pe un vag schelet epic. Cultivarea fragmentarismului și a rupturilor epice sau finalul, imprevizibil, obscurizează și mai mult conținutul unor scrieri ce par emanația unei schizoidii auctoriale. În general, aspectul de incoerență vine din
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288981_a_290310]
-
Următoarele culegeri de proză scurtă, Gușterii și patru pipe (1970) și Ceasul viu (1973), par a fi rezultatul unei crize de creație. P. parcă a înțepenit în propria formulă și schițele de acum sunt fragmente caricatural-absurde ale textelor anterioare: fie metafore dezvoltate ale războiului (Ceasul viu), fie „parabole dramatizate” pe tema morții (Cumătra joacă loto), fie „satire audio-vizuale” în registrul absurdului, fie îmbină fabula cu straniul (Casa). Prozatorul depășește faza minimalistă în textele din Păsări subterane (1972), unde, silit să evolueze
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288981_a_290310]
-
un discurs epic, se retrage în cele din urmă în aceeași cochilie a bizareriei ca formulă de construcție. În nuvela Frații Euscorpius este conturat parabolic și poematic un univers carceral, unde defilează umbre umane care gândesc sau vorbesc sincopat în metafore. Nu există granițe bine delimitate între monologul interior al personajelor și dialogul dintre ele sau între planul real și cel fantastic, precum într-o secvență ce surprinde (sau imaginează) invazia scorpionilor. SCRIERI: Constanța și împrejurimile ei (în colaborare cu Tiberiu
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288981_a_290310]
-
Leș visages d'un siècle, 1925), Daimonion (1926), Eonul dogmatic (L'éon dogmatique, 1931), Cunoașterea luciferica (La connaissance luciférienne, 1933), Censura transcendență (La censure transcendante, 1934), Orizont și stil (Horizon et style, 1934), Spațiul mioritic (L'espace mioritique, 1936), Geneză metaforei și sensul culturii (Genèse de la métaphore et sens de la culture, 1937), Artă și valoare (Art et valeur, 1939).822 Le système de pensée seră consolidé et finalisé plus tard, une fois la maturité artistique et philosophique atteinte, mais on observe
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
1943), en trois volumes : Eonul dogmatic (L'éon dogmatique), Cunoașterea luciferica (La connaissance luciférienne), Cenzură transcendență (La censure transcendante) ; Trilogia culturii (Trilogie de la culture, 1944), comprenant leș volumes Orizont și stil (Horizon et style), Spațiul mioritic (L'espace mioritique), Geneză metaforei și sensul culturii (Genèse de la métaphore et sens de la culture). En 1946 est publiée la Trilogie des valeurs, avec leș volumes Știință și creație (Science et création), Gândire magică și religie (Pensée magique et religion), Artă și valoare (Art et
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
1987. 2. 4. Linguistique, stylistique et discours poétique AQUIEN, Michèle, Dictionnaire de poétique, Le Livre de Poche, Librairie Générale Française, 1993. ARCÂND, Richard, Figures et jeux de mots, La Lignée Inc., Belœil (Québec), 1991. AVĂDANEI, Ștefan, La început a fost metaforă, Virginia, Iași, 1994. BACRY, Patrick, Leș figures de style, Belim, Paris, 2010. BAUDELAIRE, Charles, Œuvres complètes, Claude Pichois, tome 2, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, Paris, 1976. CAMUS, Michel, Transpoétique : la main cachée entre poésie et science, Trăit d'union, leș
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Steaua, no. 5, măi 1957, p. 85-90. BLAGA, Lucian, Hronicul și cântecul vârstelor, Editura Tineretului, București, 1965. BLAGA, Lucian, Poezii, ediție îngrijita de George Ivașcu, Editura pentru Literatură, București, 1967. BLAGA, Lucian, Trilogia culturii (Orizont și stil. Spațiul mioritic. Geneză metaforei și sensul culturii), cuvânt înainte de Dumitru Ghișe, Editura pentru Literatură Universală, București, 1969. BLAGA, Lucian, Din lirica engleză. Tălmăciri, Univers, București, 1970. BLAGA, Lucian, Opere, vol. III: Tălmăciri, Minerva, București, 1975. BLAGA, Lucian, Elanul insulei, Dacia, Cluj-Napoca, 1977. BLAGA, Lucian
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
poème programmatique Eu nu strivesc corola de minuni a lumii (Je n'écrase pas la corolle de merveilles du monde), qui ouvre son premier recueil, Poèmes de la lumière. 929 V. Lucian Blaga, Trilogia culturii (Orizont și stil. Spațiul mioritic. Geneză metaforei și sensul culturii), cuvânt înainte de Dumitru Ghișe, Editura pentru Literatură Universală, București, 1969. 930 V. Jean Poncet, " Oser traduire Blaga ", în Leș marches insoupçonnées, op. cît., p. 53 : " La matrice stylistique, leș catégories abyssales șont des freins transcendants ; elles forment
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
www.noema.crifst.ro/doc/200801 14.pdf. 932 V. Florica Diaconu, Marin Diaconu, Dicționar de termeni filosofici ai lui Lucian Blaga, București, Editura Univers Enciclopedic, 2000, p. 172. 933 V. Lucian Blaga, Trilogia culturii (Orizont și stil. Spațiul mioritic. Geneză metaforei și sensul culturii), op. cît. V. également Jean Poncet, " Une parole de silence pour dire leș signes de l'indicible ", în La poétique du signe chez Lucian Blaga et dans la poésie française, op. cît., p. 54 : " C'est parce
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Blaga : de la matrice stylistique à l'imaginal ", op. cît., p. 131. 942 Lucian Blaga parle, en ce sens, du temps-bassin à jet d'eau, du temps-cascade et du temps-fleuve. V. Lucian Blaga, Trilogia culturii (Orizont și stil. Spațiul mioritic. Geneză metaforei și sensul culturii), op. cît., p. 122-125. 943 Lucian Blaga, " L'Espace mioritique ", în Trilogie de la culture, op. cît., p. 269. 944 V. Florica Diaconu, Marin Diaconu, Dicționar de termeni filosofici ai lui Lucian Blaga, op. cît., p. 182-186. 945
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
dans la terminologie de Blaga, le lieu du mystère, de la minus-connaissance, puisque le tiret est identique au signe minus des mathématiques. " Notre traduction.) V. aussi Idem, p. 139 : " [...] semnul de pauză desemnează locul și timpul unui salt al spiritului de la metaforă plasticizanta la metaforă revelatorie. [...] Semnul "-" primește o a doua funcție, cea de a marca o sincopa între metaforă plasticizanta și cea revelatorie. Le tiret désigne le lieu et le temps d'un saut de l'esprit de la métaphore plasticisante vers
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
de Blaga, le lieu du mystère, de la minus-connaissance, puisque le tiret est identique au signe minus des mathématiques. " Notre traduction.) V. aussi Idem, p. 139 : " [...] semnul de pauză desemnează locul și timpul unui salt al spiritului de la metaforă plasticizanta la metaforă revelatorie. [...] Semnul "-" primește o a doua funcție, cea de a marca o sincopa între metaforă plasticizanta și cea revelatorie. Le tiret désigne le lieu et le temps d'un saut de l'esprit de la métaphore plasticisante vers la métaphore révélatrice
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
minus des mathématiques. " Notre traduction.) V. aussi Idem, p. 139 : " [...] semnul de pauză desemnează locul și timpul unui salt al spiritului de la metaforă plasticizanta la metaforă revelatorie. [...] Semnul "-" primește o a doua funcție, cea de a marca o sincopa între metaforă plasticizanta și cea revelatorie. Le tiret désigne le lieu et le temps d'un saut de l'esprit de la métaphore plasticisante vers la métaphore révélatrice. [...] Le tiret reçoit ainsi une deuxième fonction, celle de marquer une syncope entre la métaphore
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
prin care se ambiguizează o literă îi conferă o valoare specială, care depășește retorica grafiei expresioniste, dedublând un element al mitologiei tradiționaliste, convenționalizate (Luna) cu un element secret, inavuabil parcă, al mitologiei personale (Lucian). Majuscula devine astfel un fel de metaforă a reflectării eului într-o îndoita oglindă : sinea să și femeia, marcați printr-un unic semn : "L" semn îndoit, marca a dialecticii poetice între diferența și identitate. La lune représente l'élément féminin, c'est vrai, mais îl ne faut
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Corola de minuni a lumii..., op. cît., p. 159: E vorba așa-zicând de false comparații, căci de fapt cele expuse în versurile introduse prin adverbul de comparație "că" sunt termenii proprii, sunt datele realității concrete figurate (designatele), transfigurate prin metaforă "sufletul satului fâlfâie pe lângă noi." " (" Îl s'agit en effet de fausses comparaisons, car leș faits introduits par l'adverbe de comparaison "comme" șont leș termes propres, leș données de la réalité concrète figurée (leș objets désignés), transfigurées par la métaphore
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
remplacer un signifiant par un autre signifiant, quand îl existe entre leș deux signifiants une analogie [...] verticale. " 1575 César Chesneau Dumarsais, Leș Figures du discours, Flammarion, Collection " Champs ", Paris, 1977, p. 135. 1576 V. Ștefan Avădanei, La început a fost metaforă, Virginia, Iași, 1994, p. 12-13. 1577 V. Paul Ricœur, La métaphore vive, Seuil, Paris, 1975, p. 127: " La torsion métaphorique est à la fois un événement et une signification, un évènement signifiant, une signification émergente créée par le langage. " 1578
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
cuvinte facilitează schimbarea prin depășirea obstacolelor din calea gestiunii managementului schimbării”<footnote McCue, Peter, „Étude pour Royaume-Uni”, Europe Sociale, no. 2, 1992, p. 52. footnote>. Cei din direcția resurse umane acționează cu tact și corectitudine rezolvând probleme „pe neobservate”, după metafora smuggler ului („contrabandistul”), care introduce „pe furiș”, pe neobservate mulțumirea prin negociere: „Aducătorul de satisfacție (the smuggler) în societate este unul care ajută toate grupurile sociale pentru a fi ascultate și a-și face cunoscute drepturile. Priceperea smuggler-ului este de
Managementul resurselor umane în administraţia publică by Elvira Nica () [Corola-publishinghouse/Science/234_a_151]
-
asigurare a contactului cu salariații și publicul, pentru a realiza o corectă codificare și decodificare a mesajelor. Astfel, în comunicare avem de-a face cu un proces de codificare „elaborarea mesajului pe baza unor coduri de specialitate” (concepte, formule, expresii, metafore, norme tehnice) și un alt proces opus, de decodificare „de transformare a mesajelor codificate în mesaje explicite”. Să luăm un exemplu: administrația publică transmite cetățenilor mesajul următor: „este obligatoriu ca toți cetățenii să fie corecți și să declare exact veniturile
Managementul resurselor umane în administraţia publică by Elvira Nica () [Corola-publishinghouse/Science/234_a_151]
-
și, în unele cazuri, chiar de autorul operei (de pildă, ilustrațiile lui Thackeray), demonstrează 52 că scriitorii ne prezintă doar un contur schematic care nu e menit să fie completat în detaliu. Dacă ar trebui să ne reprezentăm vizual fiecare metaforă întâlnită în poezie, am sfârși prin a fi complet dezorientați și năuciți. Deși există cititori care sunt obișnuiți să-si reprezinte imagini și deși în literatură există pasaje în. care un astfel de exercițiu pare cerut de text, problema psihologică
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
există pasaje în. care un astfel de exercițiu pare cerut de text, problema psihologică nu trebuie confundată cu analiza mijloacelor metaforice ale poetului. Aceste mijloace reprezintă în mare măsură organizarea unor procese mintale care au loc și în afara literaturii. Astfel metafora este latentă într-o mare parte din limbajul nostru de fiecare zi și evidentă în argou și în proverbe. Termenii cei mai abstracți derivă, în ultimă instanță, prin transfer metaforic din relații fizice (a cuprinde, a defini, a elimina, substanță
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]