1,223 matches
-
fiabilității contabilității pentru o evaluare valabilă a dumpingului. Într-adevăr, calcularea dumpingului se bazează, în esență, pe date rezultate din contabilitatea societăților, precum veniturile, costurile, profitul și stocurile care trebuie, așadar, să fie fiabile. Vizita de verificare efectuată în cadrul procedurilor antidumping are ca obiectiv precis verificarea acestor elemente. Pe de altă parte, se reamintește, de asemenea, că opinia formulată de către auditor (aprobare cu sau fără rezerve sau refuz de aprobare) depinde de importanța discrepanțelor găsite în conturi. Faptul că un auditor
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
ponderată ar trebui, în mod necesar, să se raporteze la mai multe societăți. (68) Trebuie observat că, în această privință, concluziile Organului de Apel, care se înscriu într-un context diferit, și anume articolul 2.2.2 (ii) din acordul antidumping și care privesc un alt caz, nu se aplică direct în cazul de față. În al doilea rând, argumentul ar trebui să fie respins deoarece, în cazul de față, media ponderată a eșantionului a fost stabilită plecând de la valoarea normală
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
îmbrăcăminte au afirmat că activitățile lor au fost grav amenințate deoarece importatorii de îmbrăcăminte din China intră pe piața comunitară la prețuri foarte scăzute, în timp ce aceștia trebuie să producă la costuri mult mai ridicate. La aceasta s-ar adăuga dreptului antidumping ridicat asupra importurilor produsului în cauză, materia lor primă. Potrivit utilizatorilor, clienții lor acceptă să plătească prețuri mai ridicate pentru produsele lor finite, deoarece acestea sunt mult mai suple și pot livra cantități mai mici în termene foarte scurte, dar
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
mai ridicate pentru produsele lor finite, deoarece acestea sunt mult mai suple și pot livra cantități mai mici în termene foarte scurte, dar având în vedere condițiile actuale ale pieței, caracterizate prin prezența îmbrăcămintei la prețuri scăzute și aplicarea drepturilor antidumping asupra materiei prime, nu vor mai fi în măsură să își mențină producția în Comunitate și va trebui să își închidă instalațiile. (88) Trebuie notat că acești producători de îmbrăcăminte sunt întreprinderi mici și mijlocii supuse unei presiuni considerabile datorită
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
alia, din desființarea contingentelor pentru produsele textile intervenită la 1 ianuarie 2005. În plus, drepturile măresc costurile materiei prime. Dacă este adevărat că situația deja nesigură a sectorului confecțiilor de îmbrăcăminte ar putea să se deterioreze mai mult din cauza drepturilor antidumping asupra țesăturilor finite din filamente de poliester, este clar că presiunea impusă acestui sector în prezent este datorată, în esență, importurilor de îmbrăcăminte provenite din RPC. (89) Anumiți utilizatori au afirmat că industria textilă (vopsitorie și imprimerie) ar fi afectată
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
nu fac obiectul unui dumping, deoarece peste 30 % din consumul comunitar este asigurat de către importurile provenite din țări terțe altele decât RPC. În plus, dat fiind că unui număr important de producători-exportatori li s-a atribuit un nivel de drept antidumping de 14,1 % și că țesăturile finite din filament de poliester nu reprezintă decât o parte a costurilor de producție ale utilizatorilor, creșterea costurilor nu va fi, probabil, foarte accentuată. Trebuie precizat, de asemenea, că situația pretins nesigură în care
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
de fiecare dată atunci când aceasta din urmă este inferioară marjei de dumping constatate. (98) Pe această bază, drepturile definitive ar trebui să se stabilească după cum urmează: ***[PLEASE INSERT NAMES AND PERCENTAGES FROM THE ORIGINAL IN THE FOLLOWING TABLE]*** Societate Drept antidumping definitiv (99) Nivelurile dreptului individual menționat în prezentul regulament au fost stabilite pe baza concluziilor prezentei anchete antidumping. Acestea reflectă, prin urmare, situația constatată pentru societățile în cauză în timpul acestei anchete. Aceste niveluri ale dreptului (în comparație cu dreptul național aplicabil "tuturor
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
definitive ar trebui să se stabilească după cum urmează: ***[PLEASE INSERT NAMES AND PERCENTAGES FROM THE ORIGINAL IN THE FOLLOWING TABLE]*** Societate Drept antidumping definitiv (99) Nivelurile dreptului individual menționat în prezentul regulament au fost stabilite pe baza concluziilor prezentei anchete antidumping. Acestea reflectă, prin urmare, situația constatată pentru societățile în cauză în timpul acestei anchete. Aceste niveluri ale dreptului (în comparație cu dreptul național aplicabil "tuturor celorlalte societăți") se aplică astfel, în mod exclusiv, importurilor de produse originare din țările în cauză fabricate de către
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
nu sunt specific menționate în prezentul regulament, inclusiv de către entitățile în legătură societăților specific citate, nu pot beneficia de aceste procente și vor fi supuse dreptului aplicabil "tuturor celorlalte societăți". (100) Orice solicitare de aplicare a acestor niveluri ale dreptului antidumping individual (de exemplu, ca urmare a unei schimbări de denumire a entității sau a înființării unei noi entități de producție sau de vânzare) trebuie adresată imediat Comisiei4 împreună cu toate informațiile utile privind, în special, orice modificare a activităților societății legate
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
după caz, prin actualizarea listei societăților care beneficiază de nivelurile dreptului individual. 2. Perceperea drepturilor provizorii (101) Ținându-se seama de amploarea marjelor de dumping stabilite și de importanța prejudiciului cauzat industriei comunitare, ar trebui percepute sumele depuse ca drept antidumping provizoriu instituit de regulamentul provizoriu la nivelul dreptului definitiv. În cazul în care dreptul definitiv este superior dreptului provizoriu, doar sumele depuse cu titlu de drept provizoriu ar trebui să fie percepute definitiv, în timp ce sumele depuse peste nivelul dreptului antidumping
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
antidumping provizoriu instituit de regulamentul provizoriu la nivelul dreptului definitiv. În cazul în care dreptul definitiv este superior dreptului provizoriu, doar sumele depuse cu titlu de drept provizoriu ar trebui să fie percepute definitiv, în timp ce sumele depuse peste nivelul dreptului antidumping definitiv sunt liberate, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 (1) Se instituie un drept antidumping definitiv asupra importurilor de țesături din fire de filamente sintetice, care conțin cel puțin 85 % din greutate filamente de poliester texturate sau nu, vopsite (inclusiv în
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
ex 5407 61 10 (cod TARIC 5407 61 10 10), 5407 61 30, 5407 61 90, ex 5407 69 10 (cod TARIC 5407 69 10 10) și ex 5407 69 90 (cod TARIC 5407 69 90 10). (2) Nivelul dreptului antidumping definitiv care se aplică prețului net franco frontieră comunitară, înainte de vămuire, se stabilește după cum urmează pentru produsele descrise la alineatul (1) și fabricate de către societățile enumerate în continuare: ***[PLEASE INSERT MISSING NAMES, PERCENTAGES AND CODES FROM THE ORIGINAL IN THE
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
prețului net franco frontieră comunitară, înainte de vămuire, se stabilește după cum urmează pentru produsele descrise la alineatul (1) și fabricate de către societățile enumerate în continuare: ***[PLEASE INSERT MISSING NAMES, PERCENTAGES AND CODES FROM THE ORIGINAL IN THE FOLLOWING TABLE]*** Societate Drept antidumping definitiv Cod adițional TARIC Toate celelalte companii 56,2% A999 (3) Cu excepția dispozițiilor contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de drepturi vamale. Articolul 2 În cazul în care un nou producător-exportator din Republica Populară Chineză furnizează Comisiei elemente
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
a exportat în Comunitate produsele prevăzute la articolul 1 alineatul (1), pe parcursul perioadei de anchetă (de la 1 aprilie 2003 până la 31 martie 2004); ― că nu este în legătură cu nici un exportator și nici un producător din Republica Populară Chineză care este supus măsurilor antidumping instituite de prezentul regulament; ― că a exportat produsul în cauză în Comunitate după perioada de anchetă pe care se bazează măsurile sau că a subscris la o obligație contractuală și irevocabilă de export pentru o cantitate importantă de produs în
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
ponderat de 14,1 % care se aplică pentru societățile cărora le-a fost acordat statutul de economie de piață, în conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 384/96. Articolul 3 Sumele depuse cu titlu de drept antidumping provizoriu instituit de Regulamentul (CE) nr. 426/2005 al Comisiei privind importul de țesături din fire de filamente sintetice care conțin cel puțin 85 % din greutate filamente de poliester texturate sau netexturate, vopsite sau imprimate, înregistrate sub codurile NC 5407
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
90 și ex 5407 69 90 (cod TARIC 5407 69 90 10) și originare din Republica Populară Chineză, sunt percepute definitiv cu titlu de drept definitiv instituit prin prezentul regulament în conformitate cu normele stabilite în continuare. Sumele depuse peste nivelul dreptului antidumping definitiv sunt liberate. În cazul în care dreptul definitiv este mai mare decât dreptul provizoriu, se percep definitiv doar sumele depuse cu titlu de drept provizoriu. Articolul 4 Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
11 alineatul (3) din regulamentul de bază, Comisia a anunțat, printr-un aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 6, deschiderea unei reexaminări intermediare a măsurilor antidumping aplicabile importurilor în Comunitate de biciclete originare din RPC. (5) Aceste anchete antidumping au fost deschise în urma unei reclamații și a unei cereri depuse la 15 martie 2004 de Federația europeană a producătorilor de biciclete (denumită în continuare "EBMA" sau "reclamantul"), în numele unor producători reprezentând o proporție majoră, în cazul de față peste
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
justificată și că definiția produsului în cauză trebuia modificată în consecință. C. DUMPINGUL 1. Statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață (26) În conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (b) din regulamentul de bază, în cazul unor anchete antidumping privind importurile originare din RPC și/sau Vietnam, valoarea normală trebuie să fie stabilită în conformitate cu alineatele (1)-(6) din acest articol pentru producătorii-exportatori care pot demonstra că îndeplinesc criteriile enunțate la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din același regulament
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
din punctul de vedere al materiilor prime utilizate și al condițiilor de acces la acestea. Producătorii mexicani produc, de asemenea, biciclete cu cadru cu suspensie și se aprovizionează cu părți de biciclete în special din RPC și Taiwan. În ceea ce privește dreptul antidumping la importurile de părți de biciclete, menționat la considerentul 63, nici un astfel de drept nu este prelevat la importurile de părți de biciclete. Prin urmare, argumentul a fost respins. (67) Ținând cont de cele de mai sus, se poate considera
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
considerat că o marjă de profit de 5 % era rezonabilă pentru acest tip de piață și corespundea celei a importatorilor independenți. (83) Un producător-exportator care a cooperat a afirmat că, în conformitate cu articolul 11 alineatul (10) din regulamentul de bază, dreptul antidumping actual nu trebuia dedus în calitate de cost suportat între import și revânzare cu ocazia construirii prețului său de export. El a afirmat că, atunci când toate costurile, altele decât dreptul antidumping, suportate între import și revânzare se deduc din prețurile sale de
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
că, în conformitate cu articolul 11 alineatul (10) din regulamentul de bază, dreptul antidumping actual nu trebuia dedus în calitate de cost suportat între import și revânzare cu ocazia construirii prețului său de export. El a afirmat că, atunci când toate costurile, altele decât dreptul antidumping, suportate între import și revânzare se deduc din prețurile sale de revânzare, prețurile de export reconstruite rămâneau net superioare valorii normale, și că, prin urmare, dreptul antidumping era reflectat în mod corespunzător în prețul de revânzare. Acesta a adăugat că
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
baza prețurilor cu amănuntul recomandate, din care se scădea marja de profit aplicabilă comercianților, astfel încât dreptul antidumping era reflectat în mod corespunzător în prețurile ulterioare de vânzare. (84) În acest sens, ar trebui observat că afirmația societății privind reflectarea dreptului antidumping în prețurile sale de revânzare în raport cu valoarea normală a fost considerată nerelevantă, întrucât, în aplicarea articolului 11 alineatul (10), nu contează schimbările prețurilor de export comparativ cu valoarea normală, ci modul în care dreptul generează o creștere a prețurilor de
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
Comunitate. Întrucât societatea nu a furnizat nici un element de probă care să ateste schimbări ale prețurilor de revânzare sau ale prețurilor de vânzare ulterioare comparativ cu prețurile de export stabilite în cadrul anchetelor anterioare, ceea ce ar dovedi efectiv că valoarea dreptului antidumping plătit a fost reflectată, într-adevăr, în prețurile de revânzare, argumentul său a fost respins. 3.5. Vietnam (85) Toate vânzările la export ale societății căreia i-a fost acordat statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
piață, volumul vânzărilor și producția, au fost stabiliți pentru ansamblul industriei comunitare. (125) Anumite părți interesate au afirmat că, în cadrul analizei indicatorilor prejudiciului, ar trebui să se țină cont doar de societățile incluse în eșantion. În mod normal, în cadrul procedurilor antidumping, factorii prejudiciului sunt analizați pentru ansamblul industriei comunitare. Cu toate acestea, atunci când aceasta este formată dintr-un număr foarte mare de producători, se recurge la tehnica eșantionării. Obiectivul acestei practici este de a permite colectarea unor date detaliate și verificate
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
înainte de instituirea drepturilor antidumping inițiale, importurile care fac obiectul unui dumping din RPC erau de aproximativ 2,5 milioane de biciclete, ceea ce, în acea vreme, corespundea unei cote de piață de 15 %. Prin urmare, este probabil ca, în absența măsurilor antidumping, importurile din RPC să ajungă din nou la acest nivel sau chiar să-l depășească. De asemenea, este probabil ca aceste exporturi să se efectueze la prețuri care fac obiectul unui dumping, având în vedere faptul că nivelurile ridicate de
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]