1,506 matches
-
fără Îndoială material superfluu (sau al cărui caracter indispensabil nu poate fi demonstrat) În orice original. În felul acesta, ia naștere o problemă spinoasă. Istoria interpolărilor este strîns legată de cea a falsi ficării Întregii opere. Dacă un arhetip (sau codex unicus) este În anumite secțiuni degradat pînă la rangul de simplu purtător de variante sau chiar de codex descriptus, atunci se poate suspecta existența unor greșeli de același tip În sec țiu nile pentru care nu avem posibilități de control
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
acesta, ia naștere o problemă spinoasă. Istoria interpolărilor este strîns legată de cea a falsi ficării Întregii opere. Dacă un arhetip (sau codex unicus) este În anumite secțiuni degradat pînă la rangul de simplu purtător de variante sau chiar de codex descriptus, atunci se poate suspecta existența unor greșeli de același tip În sec țiu nile pentru care nu avem posibilități de control. În aceasta constă uriașa valoare a citatelor care derivă dintr-o ramură mai veche a tradiției și, În
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
prin cipiu era adoptarea ca martor cu autoritate a unui manuscris considerat complet, bun, cel mai vechi, pre supunînd În mod eronat că ar fi fost produsul unui copist ideal, capabil să reproducă fără abatere modelul. Tentativa de a trata codex optimus de parcă ar fi fost codex unicus nu a fost cu totul depășită nici În prezent și se poate chiar ajunge, În situații anume, la concluzia că un codex optimus este cu adevărat codex unicus. Diagrama care redă interrelațiile dintre
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
cu autoritate a unui manuscris considerat complet, bun, cel mai vechi, pre supunînd În mod eronat că ar fi fost produsul unui copist ideal, capabil să reproducă fără abatere modelul. Tentativa de a trata codex optimus de parcă ar fi fost codex unicus nu a fost cu totul depășită nici În prezent și se poate chiar ajunge, În situații anume, la concluzia că un codex optimus este cu adevărat codex unicus. Diagrama care redă interrelațiile dintre martori este indicată prin denumirea stemma
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
ideal, capabil să reproducă fără abatere modelul. Tentativa de a trata codex optimus de parcă ar fi fost codex unicus nu a fost cu totul depășită nici În prezent și se poate chiar ajunge, În situații anume, la concluzia că un codex optimus este cu adevărat codex unicus. Diagrama care redă interrelațiile dintre martori este indicată prin denumirea stemma. Imaginea este luată din domeniul genealogiei: martorii sînt În relație cu originalul așa cum membrii unei familii se Înrudesc cu fondatorul acesteia. Scopul esențial
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
abatere modelul. Tentativa de a trata codex optimus de parcă ar fi fost codex unicus nu a fost cu totul depășită nici În prezent și se poate chiar ajunge, În situații anume, la concluzia că un codex optimus este cu adevărat codex unicus. Diagrama care redă interrelațiile dintre martori este indicată prin denumirea stemma. Imaginea este luată din domeniul genealogiei: martorii sînt În relație cu originalul așa cum membrii unei familii se Înrudesc cu fondatorul acesteia. Scopul esențial Însă, de a reconstitui originalul
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
Cluentio, Pro Murena, Pro Caelio, Pro Milone); originalele și copia lui Poggio pentru Pro Caecina, De lege agraria, Pro Rabirio Postumo, Pro Rabirio perduellionis reo, Pro Roscio comoedo, In Pisonem (se folosesc În reconstituire numeroasele apografe ale copiei lui Poggio); codex Laudensis (opere retorice): Brutus, De oratore; codex Veronensis (unele scrisori). În secolele care au urmat anului o mie, orașele Europei occidentale s-au transformat, devenind medii ale unor remarcabile inovații. Centrele urbane renăș teau după secole de abandon, iar oamenii
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
originalele și copia lui Poggio pentru Pro Caecina, De lege agraria, Pro Rabirio Postumo, Pro Rabirio perduellionis reo, Pro Roscio comoedo, In Pisonem (se folosesc În reconstituire numeroasele apografe ale copiei lui Poggio); codex Laudensis (opere retorice): Brutus, De oratore; codex Veronensis (unele scrisori). În secolele care au urmat anului o mie, orașele Europei occidentale s-au transformat, devenind medii ale unor remarcabile inovații. Centrele urbane renăș teau după secole de abandon, iar oamenii care se adunau acolo erau, indiferent de
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
Întemeietorul ei, Cosimo de Medici, 1444; mai poartă un nume: Biblio theca Marciana, pentru că la Început, pînă s-a cons truit clădirea bibliotecii, manuscrisele au stat În mănăstirea San Marco din Florența). Un manuscris aflat aici se poate numi așadar codex Laurentianus sau Mediceus sau Marcianus sau Florentinus. Aceste manuscrise, nefiind prea numeroase la Început, au fost așezate pe pupitre (pluteus), legate cu lanțuri; cele mai importante așa se află și azi, fiind indicate prin sintagma libri catenati. La Roma: Bibliotheca
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
mai Îmbogățit prin achiziționarea de manuscrise, mai ales palimpseste, de la mănăstirea Bobbio, de lîngă Milano, și prin aducerea unui mare număr de manu scrise de la Heidelberg (provincia Palatinata). Un manuscris aflat aici se poate numi așadar, după pro veniența sa, codex Vaticanus sau Ursinianus sau Bobbiensis (Bobbien sis Vaticanus) sau Palatinus (Palatinus Vaticanus). La Milano (Mediolanum): Bibliotheca Ambrosiana (cu numeroase manuscrise, precum și palimpseste, de la Bobbio, descifrate pentru prima dată de Angelo Mai. La Veneția: Bibliotheca Marciana; nomenclatorul Înregistrează aici codex Marcianus
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
sa, codex Vaticanus sau Ursinianus sau Bobbiensis (Bobbien sis Vaticanus) sau Palatinus (Palatinus Vaticanus). La Milano (Mediolanum): Bibliotheca Ambrosiana (cu numeroase manuscrise, precum și palimpseste, de la Bobbio, descifrate pentru prima dată de Angelo Mai. La Veneția: Bibliotheca Marciana; nomenclatorul Înregistrează aici codex Marcianus sau Venetus (Mar cianus Venetus). Nucleul, mai degrabă simbolic, al bibliotecii venețiene este alcătuit din manuscrisele lati nești și grecești colecționate de Petrarca; la moartea sa, el le a lăsat bisericii San Marco; aceste codice s-au pierdut În
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
pentru cea greco-romană); Biblioteca Regală din Madrid (Matritensis) deține manuscrise vechi, care, fără a fi numeroase, sînt de bună calitate. În Anglia există trei colecții distincte de codice latinești și grecești: În primul rînd, cea a universității din Oxford (Oxonium: codex Oxoniensis), care se numește Bodleiana (după numele Întemeietorului său); găzduiește aproximativ treizeci de mii de manuscrise, printre care și o serie ajunsă aici ca pradă de război (dăruite lui Bodley de contele de Essex, luate dintr-o bibliotecă din Spania
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
numește Bodleiana (după numele Întemeietorului său); găzduiește aproximativ treizeci de mii de manuscrise, printre care și o serie ajunsă aici ca pradă de război (dăruite lui Bodley de contele de Essex, luate dintr-o bibliotecă din Spania). La Cambridge (Cantabrigium: codex Cantabrigianus) există mai ales texte grecești. În sfîrșit, la Londra, la Biblioteca Muzeului Britanic (codex Londiniensis; Musaei Britannici) se află cam șapte zeci de mii de manuscrise, dintre care Însă cele mai multe sînt orientale). Din spațiul german, se disting două colecții
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
și o serie ajunsă aici ca pradă de război (dăruite lui Bodley de contele de Essex, luate dintr-o bibliotecă din Spania). La Cambridge (Cantabrigium: codex Cantabrigianus) există mai ales texte grecești. În sfîrșit, la Londra, la Biblioteca Muzeului Britanic (codex Londiniensis; Musaei Britannici) se află cam șapte zeci de mii de manuscrise, dintre care Însă cele mai multe sînt orientale). Din spațiul german, se disting două colecții de manuscrise. La Heidelberg se află o bibliotecă Întemeiată În 1421; este cea mai veche
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
ne autorizează să avem cer titudinea că nu putea fi Îndepărtată prin conjectură În acea perioadă. Erorile de tipul acesta sînt numite erori separative (errores separativi). O eroare celebră În tradiția clasicilor greci este omisiunea versului Oedipus Tyrannus 800 În Codex Laurentianus 32. 9 din secolul al X-lea sau al XI-lea (L) Îm potriva manuscriselor din secolul al XIII-lea (AG). Este un fapt general acceptat azi că niciun bizantin din acele trei secole nu putea compune versul respectiv
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
și de semne (conspectus siglorum et notarum). Codicele sînt indi cate de regulă cu o singură literă majusculă, cel mai adesea litera inițială a numelui lor. Explicarea siglelor se cuvine să fie scurtă, doar numele și data codicelui, e.g.: A = codex Ambrosianus C 29 inf. saec. X. Orice alte observații sînt rezervate prefeței. Lista Începe cel mai adesea cu codicele de autoritate. Nu arareori codi cele sînt indicate cu litere minuscule sau grecești, e.g.: o = codex Oxoniensis Collegii Corporis Christi 57
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
și data codicelui, e.g.: A = codex Ambrosianus C 29 inf. saec. X. Orice alte observații sînt rezervate prefeței. Lista Începe cel mai adesea cu codicele de autoritate. Nu arareori codi cele sînt indicate cu litere minuscule sau grecești, e.g.: o = codex Oxoniensis Collegii Corporis Christi 57 saec. XII; π = codex Parisinus E 71 anno 1416 scriptus. Rareori există motive suficient de puternice pentru a schimba siglele uzuale. Un grup de codice care for mează o familie se poate semnala cu o
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
inf. saec. X. Orice alte observații sînt rezervate prefeței. Lista Începe cel mai adesea cu codicele de autoritate. Nu arareori codi cele sînt indicate cu litere minuscule sau grecești, e.g.: o = codex Oxoniensis Collegii Corporis Christi 57 saec. XII; π = codex Parisinus E 71 anno 1416 scriptus. Rareori există motive suficient de puternice pentru a schimba siglele uzuale. Un grup de codice care for mează o familie se poate semnala cu o siglă specială: În Oratio Pro Caelio (ed. Klotz) consensul
Papirus, pergament, hartie by Ioana Costa () [Corola-publishinghouse/Science/1348_a_2731]
-
Așadar, acordul semantic al verbului-predicat este blocat de articolul definit, care marchează numărul. În lipsa articolului, acordul semantic al verbului-predicat este permis. Este interesant faptul că în limba veche, substantivele colective la singular puteau accepta și acordul la plural 49. În Codex Sturdzanus (Editura Academiei Române, 1993), acest tip de acord se întâlnește "adesea" (conform studiului introductiv al editorului Gheorghe Chivu, p. 197-198): (46) a. de stâlpurile era spândzurați nărod multu, bărbați și muieri b. cum se muncescu rodul creștinescu c. să mu
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]
-
eds), Special issue of Leiden Working Papers in Linguistics, 3.2, p. 53-72. SURSE Alecsandri, Vasile, Chirița în Iași, în vol. Chirița în Iași sau Două fete și-o neneacă, Chișinău, Litera, 1997. Budai-Deleanu, Ion, Țiganiada, Chișinău, Litera Internațional, 2001. Codex Sturdzanus, ed. Gheorghe Chivu, Editura Academiei Române, 1993. Doc. Ec. I - Documente privitoare la economia Țării Românești, 1800-1850, culese de J. Cojocaru, vol. I, București, Editura Științifică, 1958. Eminescu, Mihai, Opere, IX, București, Național, 2011. Filimon, Nicolae, Ciocoii vechi și noi
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]
-
efectul de fitotoxicitate precum și influența asupra mediului ambiant, alcătuiesc periodic liste de produse omologate și numai acestea pot fi utilizate în agricultura țării respective. Pe baza datelor obținute se editează lucrări de sinteză cu privire la proprietățile pesticidelor, cum avem în România Codexul produselor pesticide apărut în 2004, la care s-au făcut completări periodice. Proprietățile fungicidelor sunt următoarele: fungicidele trebuie să aibă un anumit grad de toxicitate pentru un agent patogen sau un grup de agenți patogeni și o fitotoxicitate redusă. Se
Protecția plantelor Fitopatologie by Viorica Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/454_a_746]
-
moderne, căci previn apariția de noi rase fiziologice ale agenților patogeni. Datorită faptului că aceste amestecuri sunt realizate din 2-3 substanțe cu acțiune diferită (profilactică, curativă de substanță sau endoterapeutică) ele au un spectru foarte larg de eficacitate, fiind sinergice. Codexul editat în anul 1996 avizează 101 produse amestec din care vom cita: amestecuri pentru tratamente la semințe: Chinodintox pe bază de oxichinoleat de cupru 15 % + Lindan 40 % utilizat în doza de 2,5 kg/t în tratarea semințelor de cereale
Protecția plantelor Fitopatologie by Viorica Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/454_a_746]
-
grammaticus, o grammatica pileata cum ar numi-o Bahtin, parodie a gândirii formal-gramaticale din epoca Antichității târzii 184, folosind citate și trimiteri la toate autoritățile în materie, cu precizarea că unele dintre acestea nu au existat în realitate. În plus, codexurile manuscrise medievale conțin o cantitate enormă de rugăciuni și imnuri parodice latine și mixte. Dacă în Franța secolului al XIII-lea circulau așa-numitele épîtres farcies, în care epistolele apostolilor (citite în timpul liturghiei) sunt modificate doar prin introducerea timidă a
by Livia Iacob [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
medievală (în mod oficial, chiar de la jumătatea secolului XIV). Prin filtrul limbii și al culturii slavone, românii medievali au cunoscut din textele sbornicelor nume de referință ale mișcării isihaste: Cuvinte alese din cartea lui Dionisie Areopagitul; excepte și învățături, în codexurile românești, preluate din Grigorie Sinaitul; "cuvinte" prescrise din patriarhul Callist, în sbornice slavo-române; texte în sbornice nemțene, prescrise din Grigorie Palamas (Mazilu, Recitind literatura română veche I 42-43). Activitatea intensă de copiere a acestor scrieri isihaste atestă forța curentului de
[Corola-publishinghouse/Science/84997_a_85782]
-
Cultural Geography, Editura Harper and Row, New York. footnote>; - războiul ca soluție: nu numai prin numărul morților, dar și ca efect ulterior, deoarece în timpul luptelor, mor cu precădere cele mai reușite exemplare bărbătești, procesul ulterior de reproducere rămâne pe seama celor slabi; - Codex Alimentarius, FAO (2009) va duce la excluderea din practica tradițională (uneori ancestrală) a plantelor medicinale, a terapiilor neconvenționale, pentru a le înlocui cu medicamente produse de industria farmaceutică modernă.<footnote Bran, Florina, Manea G., Ioan, Ildikó, Rădulescu, Carmen Valentina (2012
Abordarea entropică a valorificării resurselor naturale De la principii la strategie by Florina Bran; Carmen Valentina Rădulescu; Gheorghe Manea; Ildikó Ioan () [Corola-publishinghouse/Science/212_a_182]