1,217 matches
-
Nummer KN-Code Taric-Code Kωδkóς ΣΟ Kωδkóς Taric Kωδkóς ΣΟ Kωδkóς Taric Order No CN Code Taric-Code Order No CN Code Taric-Code Numéro d'ordre Code NC Code Taric Numéro d'ordre Code NC Code Taric Numero d'ordine Codice NC Codice Taric Numero d'ordine Codice NC Codice Taric Volgnummer GN-code Taric-code Volgnummer GN-code Taric-code Número de ordem Código NC Código Taric Número de ordem Código NC Código Taric Järjestysnumero CN-koodi Taric-koodi Järjestysnumero CN-koodi Taric-koodi Löpnummer KN-nr Taric-nr Löpnummer KN-nr Taric-nr
jrc4630as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89796_a_90583]
-
Kωδkóς Taric Kωδkóς ΣΟ Kωδkóς Taric Order No CN Code Taric-Code Order No CN Code Taric-Code Numéro d'ordre Code NC Code Taric Numéro d'ordre Code NC Code Taric Numero d'ordine Codice NC Codice Taric Numero d'ordine Codice NC Codice Taric Volgnummer GN-code Taric-code Volgnummer GN-code Taric-code Número de ordem Código NC Código Taric Número de ordem Código NC Código Taric Järjestysnumero CN-koodi Taric-koodi Järjestysnumero CN-koodi Taric-koodi Löpnummer KN-nr Taric-nr Löpnummer KN-nr Taric-nr Număr de ordine Codul NC
jrc4630as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89796_a_90583]
-
Kωδkóς ΣΟ Kωδkóς Taric Order No CN Code Taric-Code Order No CN Code Taric-Code Numéro d'ordre Code NC Code Taric Numéro d'ordre Code NC Code Taric Numero d'ordine Codice NC Codice Taric Numero d'ordine Codice NC Codice Taric Volgnummer GN-code Taric-code Volgnummer GN-code Taric-code Número de ordem Código NC Código Taric Número de ordem Código NC Código Taric Järjestysnumero CN-koodi Taric-koodi Järjestysnumero CN-koodi Taric-koodi Löpnummer KN-nr Taric-nr Löpnummer KN-nr Taric-nr Număr de ordine Codul NC Codul Taric
jrc4630as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89796_a_90583]
-
Taric-Code Laufende Nummer KN-Code Taric-Code Kωδkóς ΣΟ Kωδkóς Taric Kωδkóς ΣΟ Kωδkóς Taric Order No CN Code Taric-Code Order No CN Code Taric-Code Numéro d'ordre Code NC Code Taric Numéro d'ordre Code NC Code Taric Numero d'ordine Codice NC Codice Taric Numero d'ordine Codice NC Codice Taric Volgnummer GN-code Taric-code Volgnummer GN-code Taric-code Número de ordem Código NC Código Taric Número de ordem Código NC Código Taric Järjestysnumero CN-koodi Taric-koodi Järjestysnumero CN-koodi Taric-koodi Löpnummer KN-nr Taric-nr Löpnummer
jrc4630as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89796_a_90583]
-
Nummer KN-Code Taric-Code Kωδkóς ΣΟ Kωδkóς Taric Kωδkóς ΣΟ Kωδkóς Taric Order No CN Code Taric-Code Order No CN Code Taric-Code Numéro d'ordre Code NC Code Taric Numéro d'ordre Code NC Code Taric Numero d'ordine Codice NC Codice Taric Numero d'ordine Codice NC Codice Taric Volgnummer GN-code Taric-code Volgnummer GN-code Taric-code Número de ordem Código NC Código Taric Número de ordem Código NC Código Taric Järjestysnumero CN-koodi Taric-koodi Järjestysnumero CN-koodi Taric-koodi Löpnummer KN-nr Taric-nr Löpnummer KN-nr Taric-nr
jrc4630as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89796_a_90583]
-
Kωδkóς Taric Kωδkóς ΣΟ Kωδkóς Taric Order No CN Code Taric-Code Order No CN Code Taric-Code Numéro d'ordre Code NC Code Taric Numéro d'ordre Code NC Code Taric Numero d'ordine Codice NC Codice Taric Numero d'ordine Codice NC Codice Taric Volgnummer GN-code Taric-code Volgnummer GN-code Taric-code Número de ordem Código NC Código Taric Número de ordem Código NC Código Taric Järjestysnumero CN-koodi Taric-koodi Järjestysnumero CN-koodi Taric-koodi Löpnummer KN-nr Taric-nr Löpnummer KN-nr Taric-nr Număr de ordine Codul NC
jrc4630as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89796_a_90583]
-
Kωδkóς ΣΟ Kωδkóς Taric Order No CN Code Taric-Code Order No CN Code Taric-Code Numéro d'ordre Code NC Code Taric Numéro d'ordre Code NC Code Taric Numero d'ordine Codice NC Codice Taric Numero d'ordine Codice NC Codice Taric Volgnummer GN-code Taric-code Volgnummer GN-code Taric-code Número de ordem Código NC Código Taric Número de ordem Código NC Código Taric Järjestysnumero CN-koodi Taric-koodi Järjestysnumero CN-koodi Taric-koodi Löpnummer KN-nr Taric-nr Löpnummer KN-nr Taric-nr Număr de ordine Codul NC Codul Taric
jrc4630as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89796_a_90583]
-
disponibili în quattro lingue: neerlandese, francese, tedesco e inglese. Dopo aver selezionato la lingua, cliccare nel menu sulla parolă "Gerechtsdeurwaarder opzoeken" o "Rechercher un huissier de justice" o "Aufsuchen Gerichtsvollzieher" o "Search sheriff officer", quindi inserire îl nome oppure îl codice poștale di una località belga. Și ottiene così l'elenco degli organi riceventi competenți, con i relativi dați. Îl sito viene aggiornato ogni settimana, - șu carta: nell' Annuaire administratif et judiciaire de Belgique (pubblicato de Bruylant, Bruxelles), partendo dal codice
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
codice poștale di una località belga. Și ottiene così l'elenco degli organi riceventi competenți, con i relativi dați. Îl sito viene aggiornato ogni settimana, - șu carta: nell' Annuaire administratif et judiciaire de Belgique (pubblicato de Bruylant, Bruxelles), partendo dal codice poștale del comune, che a sua volta rimanda alla circoscrizione guidiziaria e al canțone, dove figură l'elenco degli ufficiali giudiziari competenți. NL Vanaf 1 september 2001: de gerechtsdeurwaarders. Lijst van de gerechtsdeurwaarders în alfabetische volgorde van de gerechtelijke arrondissementen
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
sono stați nominati. Ogni comune dipende da una circoscrizione giudiziaria. Elenco alfabetico dei comuni con la rispettiva circoscrizione giudiziaria competențe: colonna 1: comune originario (1); colonna 2: comune ruinito (1); colonna 3: circoscrizione giudiziaria; colonna 4: lingue (2); colonna 5: codice poștale. (1) La colonna "comune originario" indică una serie di aree che fanno parte dei comuni riuniti menzionati a lato. Questa specificazione è giustificata dal fatto che gli indirizzi dei destinatari possono ancoră indicare i comuni originari e non îl
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
trouvent à proximité du lieu où la signification et la notification doivent se faire. IT Rispettive competenze territoriali: per la ricezione degli atti gli ufficiali giudiziari sono competenți a livello nazionale. În pratica - con l'aiuto di Internet e del codice poștale - è consigliabile rivolgersi all'ufficiale giudiziario che ha șede nelle immediate vicinanze del luogo în cui deve avere luogo la notificazione o la comunicazione. NL Territoriale bevoegdheid: De gerechtsdeurwaarders zijn landelijk bevoegd tot ontvangst van stukken. În de praktijk
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
2 = rue et numéro de rue; colonnes 3 et 4 = code poștal et ville; colonne 5 = téléphone (premier numéro) et fax (deuxième numéro). IT Bezirksgerichte (tribunali distrettuali): colonna 1: tribunale; colonna 2: indirizzo e numero civico; colonna 3 e 4: codice poștale e città; colonna 5: telefono (primo numero) e fax (secondo numero). NL Bezirksgerichte (Districtsgerechten): kolom 1= gerecht; kolom 2 = straat en huisnummer; kolommen 3 en 4 = postcode en gemeente; kolom 5 = telefoon (eerste nummer) en fax (tweede nummer). PT
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
1: code poștal de la localité; colonne 2: nom de la localité correspondante; colonne 3: tribunal du district compétent pour cette localité (pour leș coordonnées des tribunaux de districts compétents: voir point I). IT Classificazione în ordine alfabetico delle località: colonna 1: codice poștale della località; colonna 2: nome della località corrispondente; colonna 3: tribunale competențe per quella località (per i recapiti dei tribunali competenți cfr. punto I). NL Alfabetische lijst van gemeenten: kolom 1: postcode van de gemeente; kolom 2: naam van
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
le esecuzioni ordinarie (articolo 838 CPC); notificazione alla quale și applicano le disposizioni sulla citazione, per le altre esecuzioni (articolo 926 CPC). 2.A. Procedimento fallimentare (șu istanza dei creditori) Notificazione Opposizioni Fissazione della dată audizione/giudizio (articolo 24 del codice dei procedimenti speciali di risanamento d'impresa e di fallimento - CPEREF) Giudizio în via incidentale avente ad oggetto la rivendicazione di crediti 1. Rivendicazione di crediti 2. Rivendicazione di crediti/opposizione (articolo 192 del CPEREF) Soluzione delle questioni preliminari (articolo
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
di un creditore (previsto dalla legge), nel qual caso all'atto della citazione (articolo 20 del CPEREF) la parte convenuta viene citată insieme ai creditori. 4. Ricorsi în materia di marchi Notificazione Domanda Risposta Sentenza (articolo 41/ 4 del CPI - Codice della proprietà industriale) Ricorso (articolo 43 del CPI) Osservazioni Ordinanza NL Doel van betekening en van kennisgeving - Bij "citaçăo" (dagvaarding) is er sprake van een document waarin de gedaagde ervan în kennis wordt gesteld dat er een procedure tegen hem
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
admitted as returned goods under Article 185 (2) (b) of the Code, - Marchandises en retour en application de l'article 185 paragraphe 2 point b) du code, - Merci in reintroduzione in applicazione dell'articolo 185, paragrafo 2, lettera b) del codice, - Goederen die met toepassing van artikel 185, lid 2, onder b), van het Wetboek kunnen worden toegelaten als terugkerende goederen, - - Mercadorias de retorno por aplicaçăo da alínea b) do n° 2 do artigo 185° do código; - Mărfuri înapoiate conform art.
jrc2317as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87470_a_88257]
-
2001 - Demande de deuxième autorisation envisagée par ... pour le placement de produit de code NC ... conformément à l'article 1 paragraphe 2 du règlement (CE) no 1488/2001 - Domanda di seconda autorizzazione, richiesta da ... per l'iscrizione del prodotto del codice NC ... ai sensi dell'articolo 1, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1488/2001 - Aanvraag voor een tweede vergunning van ... voor de plaatsing van het product met GN-code ... overeenkomstig artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1488/2001 - Pedido
jrc5336as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90505_a_91292]
-
forno" au fost transcrise de Domnul G. De Gemmis în Buletinul arhivelor, Bibliotecă, Muzeu municipal, anul 1954, p. 5 - 49. Transcrierea documentelor privind stabilirea sau scutirea de impozite a fost asigurată de A. Gianuzzi în "La Carte di Altamura", în "Codice Diplomatico Barese", anul 1935. Printr-un alt document, care datează din 1420, clerul din Altamura era scutit de impozitul pe pâine.. Obiceiul coacerii în cuptoare publice își are originea în interdicția impusă cetățenilor "de orice stare sau condiție" să coacă
jrc6132as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91304_a_92091]
-
leș lettres, utiliser tout d'abord l'adresse générique, et sinon la boite poștale. Pour leș envois urgents et pour leș colis (y compris leș petits colis), utiliser l'adresse de rue. Amtsgerichte (Preture circondariali): colonna 1 = nominativo; colonna 2 = codice poștale; colonna 3 = indirizzo completo; colonna 4 = numeri di telefono e di fax. IT Come codice poștale și indică dapprima - ove esistente - îl codice per i grandi utenti, altrimenti - o în aggiunta - îl normale codice di avviamento poștale. Per la
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
envois urgents et pour leș colis (y compris leș petits colis), utiliser l'adresse de rue. Amtsgerichte (Preture circondariali): colonna 1 = nominativo; colonna 2 = codice poștale; colonna 3 = indirizzo completo; colonna 4 = numeri di telefono e di fax. IT Come codice poștale și indică dapprima - ove esistente - îl codice per i grandi utenti, altrimenti - o în aggiunta - îl normale codice di avviamento poștale. Per la corrispondenza è preferibile utilizzare îl codice grandi utenti, se esistente, altrimenti îl normale CAP. Per gli
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
leș petits colis), utiliser l'adresse de rue. Amtsgerichte (Preture circondariali): colonna 1 = nominativo; colonna 2 = codice poștale; colonna 3 = indirizzo completo; colonna 4 = numeri di telefono e di fax. IT Come codice poștale și indică dapprima - ove esistente - îl codice per i grandi utenti, altrimenti - o în aggiunta - îl normale codice di avviamento poștale. Per la corrispondenza è preferibile utilizzare îl codice grandi utenti, se esistente, altrimenti îl normale CAP. Per gli învii urgenți ed îl servizio pacchi (compresi i
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
colonna 1 = nominativo; colonna 2 = codice poștale; colonna 3 = indirizzo completo; colonna 4 = numeri di telefono e di fax. IT Come codice poștale și indică dapprima - ove esistente - îl codice per i grandi utenti, altrimenti - o în aggiunta - îl normale codice di avviamento poștale. Per la corrispondenza è preferibile utilizzare îl codice grandi utenti, se esistente, altrimenti îl normale CAP. Per gli învii urgenți ed îl servizio pacchi (compresi i pacchetti) și prega indicare l'indirizzo completo. Kantongerechten / vredegerechten: Kolom 1
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
colonna 4 = numeri di telefono e di fax. IT Come codice poștale și indică dapprima - ove esistente - îl codice per i grandi utenti, altrimenti - o în aggiunta - îl normale codice di avviamento poștale. Per la corrispondenza è preferibile utilizzare îl codice grandi utenti, se esistente, altrimenti îl normale CAP. Per gli învii urgenți ed îl servizio pacchi (compresi i pacchetti) și prega indicare l'indirizzo completo. Kantongerechten / vredegerechten: Kolom 1 = Gerecht; Kolom 2 = Postadres; Kolom 3 = Dienstadres; Kolom 4 = Telefoon - en
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
order: Column 1:postColumn 1:post code; Column 2: locality; Column 3: district court [Amtsgericht] with jurisdiction. FR Localités par ordre alphabétique: colonne 1: code poștal; colonne 2: localité; colonne 3: Amtsgericht compétent. IT Localitŕ în ordine alfabetico: colonna 1: Codice poștale; colonna 2: Localitŕ; colonna 3: Pretura di competenza. NL Lokaliteiten în alfabetische volgorde: kolom 1: postnummer; kolom 2: lokaliteit; kolom 3: bevoegd gerecht. PT Classificaçăo por ordem alfabética das localidades: coluna 1: código poștal; coluna 2: localidade; coluna 3
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 19 decembrie 2003. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei ANEXĂ Produse menționate în anexa ÎI la Regulamentul (CE) nr. 2286/2002 Código NC KN-kode KN-Code CN code Code NC Codice NC GN code Código NC CN-koodi KN-nummer 0102 90 05 0102 90 21 0102 90 29 0102 90 41 0102 90 49 0102 90 51 0102 90 59 0102 90 61 0102 90 69 0102 90 71 0102 90 79
jrc6232as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91404_a_92191]