1,637 matches
-
cuvinte și sintagme care să le poată simboliza pe acestea și care să fie Înțelese spontan În cadrul fiecărei comunități. În această situație, autorii din afara Japoniei s-au Împărțit În două: unii au declarat că kigo ul nu este necesar pentru haiku, alții au căutat, cum era și firesc, o adaptare a lui la condițiile locale ale fiecărei comunități etnice și culturale. Prima orientare argumentează renunțarea la kigo prin faptul că el ar fi mai curînd manifestarea unei caracteristici proprii doar spiritului
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
era și firesc, o adaptare a lui la condițiile locale ale fiecărei comunități etnice și culturale. Prima orientare argumentează renunțarea la kigo prin faptul că el ar fi mai curînd manifestarea unei caracteristici proprii doar spiritului japonez care Împiedică universalizarea haiku ului. La aceasta adaugă diferențele climatice și culturale pomenite mai sus, cît și faptul că sensibilitatea omului contemporan a devenit una citadină care nu mai este atît de impresionată de fenomenele naturale, așa cum și civilizația actuală nu mai este afectată
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
nu mai este afectată de vicisitudinile vremii pe care le resimțeau atît de profund Înaintașii. Ca urmare a celei de a doua inițiative, care recunoaște doar kigo-ul adaptat la condițiile specifice fiecărei comunități culturale, s-au acumulat o mulțime de haiku-uri, scrise de autori care au folosit kigo-uri specifice arealului lor cultural, altele decît cele folosite de japonezi. În plus, autorii din afara Japoneiei sînt mai sensibili la cuvinte ca răsărit, seară, amiază, bătrîn, adolescent, obosit sau treaz care Împrumută poemelor
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
ca răsărit, seară, amiază, bătrîn, adolescent, obosit sau treaz care Împrumută poemelor o mireasmă emoțională ce poate fi echivalentă cu contribuțiile cuvintelor sezonale În japoneză. Ei sînt mai puțin atașați de necesitatea cuvintelor sezonale ca autorii japonezi și pot “fixa” haiku-ul lor Într-un alt ciclu: ciclul zilei sau al vieții mai degrabă decît cel al anotimpurilor. În 1996, a apărut și prima antologie internațională saijiki Întocmită de William J. Higginson și intitulată Haiku World. Volumul cuprinde peste o mie
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
ca autorii japonezi și pot “fixa” haiku-ul lor Într-un alt ciclu: ciclul zilei sau al vieții mai degrabă decît cel al anotimpurilor. În 1996, a apărut și prima antologie internațională saijiki Întocmită de William J. Higginson și intitulată Haiku World. Volumul cuprinde peste o mie de poeme scrise de 600 de autori din 50 de țări În 25 de limbi diferite. Adaptarea kigo-ului la condițiile locale a primit astfel nu doar confirmarea poemelor scrise astfel ci și o consacrare
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
din 50 de țări În 25 de limbi diferite. Adaptarea kigo-ului la condițiile locale a primit astfel nu doar confirmarea poemelor scrise astfel ci și o consacrare printr-o primă lucrare care le dă girul unei autorități În materie de haiku. Tot În direcția susținerii acestei evoluții, din 2004 funcționează blogul intitulat World Kigo Database, administrat de dr. Gabi Greve, curatorul muzeului Daruma, care, dincolo de preocuparea pentru kigo-ul originar japonez, stimulează și listarea și explicarea kigo-urilor folosite de autorii de haiku
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
haiku. Tot În direcția susținerii acestei evoluții, din 2004 funcționează blogul intitulat World Kigo Database, administrat de dr. Gabi Greve, curatorul muzeului Daruma, care, dincolo de preocuparea pentru kigo-ul originar japonez, stimulează și listarea și explicarea kigo-urilor folosite de autorii de haiku din toată lumea. Se află deja pe site saijiki din Alaska, Australia, Canada, Chesapeake Bay, Europa, Florida, Germania, Ghana, Hawaii, India, Irlanda, Kenya, zona tropicală, New England, America de Nord, Romania, Filipine, Sonora, America de Sud, Emisfera Sudică, Taiwan, Trinidad și Tobago, Turcia, Yemen. Nu este Însă
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
Însă deloc sigur că kigo-urile din listele trimise au fost extrase din poeme scrise și nu au fost Întocmite doar dintr-un elan etnic al etalării specificului cultural fără oboseala de a vedea dacă ele au fost realmente folosite În haiku-uri. Singura sursă românească demnă de Încredere În această privință este antologia sezonală de poezie zen Întocmită de Șerban Codrin și intitulată Stîlpi de felinar, care poate fi găsită online În BIBLIOTECA ROMANIAN KUKAI. Este vorba Într-adevăr de o
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
să realizeze, măcar parțial, un adevărat saijiki, pe cîte un anotimp sau pe cîte o secțiune din cele enumerate mai sus, cu comentarea fiecărui kidai și kigo, materialul este deja adunat. O alternativă la kigo În urma Primului Simpozion Internațional de Haiku ținut la Tokyo În august 1999, a devenit clar că, deși haiku-ul este cea mai practicată formă de literatură În lume, el trece printr-o adevărată criză. Jim Kacian spune În urma participării la Întîlnire: „Japonezii au examinat mai atent
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
pe cîte o secțiune din cele enumerate mai sus, cu comentarea fiecărui kidai și kigo, materialul este deja adunat. O alternativă la kigo În urma Primului Simpozion Internațional de Haiku ținut la Tokyo În august 1999, a devenit clar că, deși haiku-ul este cea mai practicată formă de literatură În lume, el trece printr-o adevărată criză. Jim Kacian spune În urma participării la Întîlnire: „Japonezii au examinat mai atent rolul pe care ar fi avantajos să-l joace În dezvoltarea În
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
Kacian spune În urma participării la Întîlnire: „Japonezii au examinat mai atent rolul pe care ar fi avantajos să-l joace În dezvoltarea În continuare a acestei forme literare dincolo de pierderea propriei hegemonii culturale asupra lui. Acestea nu sînt probleme simple, haiku-ul fiind probabil pe locul Întîi În exportul cultural al Japoniei, a observa proliferarea lui În culturile străine fără a o influența este echivalent cu a o lăsa să-și găsească singură propriul curs. Asta Înseamnă a nu avea nicio
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
Întîi În exportul cultural al Japoniei, a observa proliferarea lui În culturile străine fără a o influența este echivalent cu a o lăsa să-și găsească singură propriul curs. Asta Înseamnă a nu avea nicio influență asupra felului În care haiku-ul va evolua În viitor În afara activității individuale a poeților ca exemplare de excelență asupra sa - pe scurt, o influență egală cu cea a restului lumii.” Dacă asupra altor probleme s-a putut discuta mai degajat, era de așteptat ca
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
modului În care e percepută Japonia. „Conferințele rezolvă rareori asemnea probleme și n-a fost altfel nici aici. Totuși, faptul că astfel de probleme sînt cît de cît discutate sugerează o conștientizare care nu era prezentă În comunitatea internațională de haiku cu doar cîțiva ani Înainte. Ceea ce era considerat inviolabil pînă de curînd a ajuns să fie pus În discuție. Aceasta cred că reflectă faptul că atît de mulți oameni scriu haiku azi, În atît de multe locuri, cu atît de
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
conștientizare care nu era prezentă În comunitatea internațională de haiku cu doar cîțiva ani Înainte. Ceea ce era considerat inviolabil pînă de curînd a ajuns să fie pus În discuție. Aceasta cred că reflectă faptul că atît de mulți oameni scriu haiku azi, În atît de multe locuri, cu atît de multe nevoi diferite și cu conținut atît de divers de comunicat. Și pentru că haiku-ul a devenit atît de internațional, este normal ca aceste subiecte să fie luate În considerație, astfel
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
ajuns să fie pus În discuție. Aceasta cred că reflectă faptul că atît de mulți oameni scriu haiku azi, În atît de multe locuri, cu atît de multe nevoi diferite și cu conținut atît de divers de comunicat. Și pentru că haiku-ul a devenit atît de internațional, este normal ca aceste subiecte să fie luate În considerație, astfel Încît ceea ce este cu adevărat esențial și universal pentru această formă de poezie să poată fi distins de ceea ce e doar local.” “Kigo-ul
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
poezie să poată fi distins de ceea ce e doar local.” “Kigo-ul face apel la cel mai extins nivel posibil al experienției umane și dă posibilitatea poemelor să se deschidă În afară chiar În interiorul contextului În care această experiență este Întîlnită. Haiku-ul, așa cum s-a dezvoltat, e de neconceput fără existența unui sistem formal al kigo-ului care să-l sprijine” - spune Jim Kacian care susține Însă și că: “De cînd haiku-ul aspiră la un statut internațional, elementul care să-i
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
afară chiar În interiorul contextului În care această experiență este Întîlnită. Haiku-ul, așa cum s-a dezvoltat, e de neconceput fără existența unui sistem formal al kigo-ului care să-l sprijine” - spune Jim Kacian care susține Însă și că: “De cînd haiku-ul aspiră la un statut internațional, elementul care să-i permită să se deschidă nu trebuie să fie limitat la adevăruri și observații ale unei singure culturi, ci trebuie să fie dispus la o Înglobare mai universală. În continuare, el
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
limitat la adevăruri și observații ale unei singure culturi, ci trebuie să fie dispus la o Înglobare mai universală. În continuare, el trebuie să rămînă deschis pentru a permite creșterea din aporturi viitoare ale altor culturi și experiențe pe care haiku-ul nu le-a Întîlnit.” Universalizarea kigo-ului poate Însemna pierderea preciziei datării (un anume moment calendaristic, și el de multe ori ținînd mai mult de o convenție poetică tacit acceptată), dar și lărgirea ariei acceptării lui acolo unde oamenii pot
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
acasă, dar chiar și pentru cei care au Întîlnit-o doar Într un film sau Într-o carte. Înțelesul kigo-ului se deschide astfel spre o experiență mai puțin limitată și mai puțin rigid codificată. „Kigo-ul este fermentul care face ca aluatul haiku-ului să crească. Aproape toți oamenii au avut o experiență legată de ploaie, de vînt, de zăpadă sau secetă și aproape toți au auzit sau au văzut fotografii ale tornadelor sau inundațiilor. Această experiență Împărtășită este cea care face ca
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
care face ca astfel de elemente să funcționeze pentru atît de mulți oameni. Ceea ce nu poate fi la fel de evident este valoarea plasată asupra unor astfel de elemente În culturi diferite.” Jim Kacian consideră că există o alternativă la existența În haiku a unui kigo. El pune În evidență faptul că există deja suficiente poeme care funcționează ca haiku-uri deși nu au kigo (poeme care, de obicei, sînt expediate sub numele de senryu sau haiku-uri nonsezonale), dar conțin cuvinte cheie
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
la fel de evident este valoarea plasată asupra unor astfel de elemente În culturi diferite.” Jim Kacian consideră că există o alternativă la existența În haiku a unui kigo. El pune În evidență faptul că există deja suficiente poeme care funcționează ca haiku-uri deși nu au kigo (poeme care, de obicei, sînt expediate sub numele de senryu sau haiku-uri nonsezonale), dar conțin cuvinte cheie, care Îndeplinesc aceeași funcție ca și kigo-ul. Cuvintele cheie nu pot fi asociate neechivoc cu vreun anotimp
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
există o alternativă la existența În haiku a unui kigo. El pune În evidență faptul că există deja suficiente poeme care funcționează ca haiku-uri deși nu au kigo (poeme care, de obicei, sînt expediate sub numele de senryu sau haiku-uri nonsezonale), dar conțin cuvinte cheie, care Îndeplinesc aceeași funcție ca și kigo-ul. Cuvintele cheie nu pot fi asociate neechivoc cu vreun anotimp sau pot fi asociate cu toate, ele sînt Însă capabile să evoce o Întreagă atmosferă care face
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
decît ar face-o un kigo oarecare. Poemele de mai jos, alese pentru a ilustra ideea cuvintelor cheie, În cazul lor fire de praf sau victime Înfometate, nu trimit evident la niciun anotimp, dar sînt apte să surprindă un moment haiku și să evoce un Întreg univers aluziv care să umple spațiul interior al poemelor de zvonul prafului și pulberii care se așterne peste tot ce a fost, ca și de acela al ororilor războiului și al incredibilelor resurse ale omului
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
să și o dorească, doar hrană pentru păsările cerului. În cele din urmă, se poate spune că kigo-urile nu sînt decît o submulțime a cuvintelor cheie. Funcționînd la fel ca kigo-urile, cuvintele cheie realizează acel element structural care-i asigură haiku-ului spațiul interior de reverberație necesar pentru a-și atinge nivelul simbolic. Kigo sau cutia viorii În septembrie 2009, pe blogul Un haiku pe zi, propuneam celor dornici să participe la un exercițiu prin care să Înțeleagă mai bine structura
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]
-
a cuvintelor cheie. Funcționînd la fel ca kigo-urile, cuvintele cheie realizează acel element structural care-i asigură haiku-ului spațiul interior de reverberație necesar pentru a-și atinge nivelul simbolic. Kigo sau cutia viorii În septembrie 2009, pe blogul Un haiku pe zi, propuneam celor dornici să participe la un exercițiu prin care să Înțeleagă mai bine structura unui haiku să completeze versul lipsă dintr-un haiku dat. Pentru cei care nu făceau această completare doar de mîntuială, găsirea unui vers
Mulcom Picurând by Corneliu Traian Atanasiu () [Corola-publishinghouse/Science/1259_a_2200]