1,314 matches
-
Portugheză, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Elenă, Pentru România, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Regatul Spaniei, Pentru Republica Slovenia, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Franceză, Pentru Republica Slovacă, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Italiană, Pentru Republica Finlanda, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Cipru, Pentru Regatul Suediei, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Letonia, Pentru Regatul Unit al Marii Britanii (indescifrabil) și Irlandei de Nord, (indescifrabil) Pentru Republica Lituania, (indescifrabil) ---------
PROTOCOL din 23 iunie 2010 de modificare a Protocolului privind dispoziţiile tranzitorii, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană, la Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi la Tratatul de instituire a Comunităţii Europene a Energiei Atomice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233601_a_234930]
-
indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Elenă, Pentru România, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Regatul Spaniei, Pentru Republica Slovenia, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Franceză, Pentru Republica Slovacă, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Italiană, Pentru Republica Finlanda, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Cipru, Pentru Regatul Suediei, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Letonia, Pentru Regatul Unit al Marii Britanii (indescifrabil) și Irlandei de Nord, (indescifrabil) Pentru Republica Lituania, (indescifrabil) ---------
PROTOCOL din 23 iunie 2010 de modificare a Protocolului privind dispoziţiile tranzitorii, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană, la Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi la Tratatul de instituire a Comunităţii Europene a Energiei Atomice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233601_a_234930]
-
Pentru Regatul Spaniei, Pentru Republica Slovenia, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Franceză, Pentru Republica Slovacă, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Italiană, Pentru Republica Finlanda, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Cipru, Pentru Regatul Suediei, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Letonia, Pentru Regatul Unit al Marii Britanii (indescifrabil) și Irlandei de Nord, (indescifrabil) Pentru Republica Lituania, (indescifrabil) ---------
PROTOCOL din 23 iunie 2010 de modificare a Protocolului privind dispoziţiile tranzitorii, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană, la Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi la Tratatul de instituire a Comunităţii Europene a Energiei Atomice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233601_a_234930]
-
Slovenia, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Franceză, Pentru Republica Slovacă, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Italiană, Pentru Republica Finlanda, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Cipru, Pentru Regatul Suediei, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Letonia, Pentru Regatul Unit al Marii Britanii (indescifrabil) și Irlandei de Nord, (indescifrabil) Pentru Republica Lituania, (indescifrabil) ---------
PROTOCOL din 23 iunie 2010 de modificare a Protocolului privind dispoziţiile tranzitorii, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană, la Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi la Tratatul de instituire a Comunităţii Europene a Energiei Atomice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233601_a_234930]
-
Republica Franceză, Pentru Republica Slovacă, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Italiană, Pentru Republica Finlanda, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Cipru, Pentru Regatul Suediei, (indescifrabil) (indescifrabil) Pentru Republica Letonia, Pentru Regatul Unit al Marii Britanii (indescifrabil) și Irlandei de Nord, (indescifrabil) Pentru Republica Lituania, (indescifrabil) ---------
PROTOCOL din 23 iunie 2010 de modificare a Protocolului privind dispoziţiile tranzitorii, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană, la Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene şi la Tratatul de instituire a Comunităţii Europene a Energiei Atomice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233601_a_234930]
-
ratele de rambursare a corpului datoriei aferente aceluiași împrumut și scadente ulterior datei anulării. V-am fi recunoscători dacă ați putea să ne confirmați primirea graficului modificat. Cu sinceritate, Francois Rantrua, director de țară Biroul Băncii Mondiale din România (semnătură indescifrabilă) Anexă: Graficul de rambursare modificat CC: Dlui Bogdan Drăgoi, secretar de stat Ministerul Finanțelor Publice București, România Dnei Angela Carabaș, director general Ministerul Finanțelor Publice București, România Dlui Ruud Treffers, director executiv Banca Mondială BANCA INTERNAȚIONALĂ PENTRU RECONSTRUCȚIE ȘI DEZVOLTARE
AMENDAMENT din 25 octombrie 2011 convenit prin scrisorile semnate la Bucureşti la 9 august 2011, 7 octombrie 2011 şi 25 octombrie 2011 şi la Washington la 29 septembrie 2011 şi 19 octombrie 2011 între Guvernul României şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare la Acordul de împrumut dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind finanţarea Proiectului pentru modernizarea sistemului de informare şi cunoaştere în agricultură, semnat la Bucureşti la 28 ianuarie 2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237658_a_238987]
-
pentru acordul și acceptarea de către aceștia. Prezentul Amendament nr. 1 va intra în vigoare la data primirii de către Bancă a două (2) exemplare originale ale prezentei scrisori, contrasemnate în mod corespunzător. Cu sinceritate, Banca Europeană de Investiții, C. Murphy (semnătură indescifrabilă) M. Novo (semnătură indescifrabilă) Acceptat și agreat din partea și în numele României, reprezentată de Ministerul Finanțelor Publice, Bogdan Drăgoi, secretar de stat (semnătură indescifrabilă) Data: 11 aprilie 2011 Acceptat și agreat din partea și în numele Primăriei Municipiului București, Sorin Mircea Oprescu, primar
AMENDAMENT din 11 aprilie 2011 convenit între Guvernul României, prin Ministerul Finanţelor Publice, Banca Europeană de Investiţii şi Primăria Municipiului Bucureşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235468_a_236797]
-
de către aceștia. Prezentul Amendament nr. 1 va intra în vigoare la data primirii de către Bancă a două (2) exemplare originale ale prezentei scrisori, contrasemnate în mod corespunzător. Cu sinceritate, Banca Europeană de Investiții, C. Murphy (semnătură indescifrabilă) M. Novo (semnătură indescifrabilă) Acceptat și agreat din partea și în numele României, reprezentată de Ministerul Finanțelor Publice, Bogdan Drăgoi, secretar de stat (semnătură indescifrabilă) Data: 11 aprilie 2011 Acceptat și agreat din partea și în numele Primăriei Municipiului București, Sorin Mircea Oprescu, primar general (semnătură indescifrabilă) Data
AMENDAMENT din 11 aprilie 2011 convenit între Guvernul României, prin Ministerul Finanţelor Publice, Banca Europeană de Investiţii şi Primăria Municipiului Bucureşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235468_a_236797]
-
originale ale prezentei scrisori, contrasemnate în mod corespunzător. Cu sinceritate, Banca Europeană de Investiții, C. Murphy (semnătură indescifrabilă) M. Novo (semnătură indescifrabilă) Acceptat și agreat din partea și în numele României, reprezentată de Ministerul Finanțelor Publice, Bogdan Drăgoi, secretar de stat (semnătură indescifrabilă) Data: 11 aprilie 2011 Acceptat și agreat din partea și în numele Primăriei Municipiului București, Sorin Mircea Oprescu, primar general (semnătură indescifrabilă) Data: 18 martie 2011 Anexa: Anexa A/1 Anexa ----- Anexa A/1 --------- Descrierea tehnică 1. Obiectivul Obiectivul primar al Proiectului
AMENDAMENT din 11 aprilie 2011 convenit între Guvernul României, prin Ministerul Finanţelor Publice, Banca Europeană de Investiţii şi Primăria Municipiului Bucureşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235468_a_236797]
-
semnătură indescifrabilă) Acceptat și agreat din partea și în numele României, reprezentată de Ministerul Finanțelor Publice, Bogdan Drăgoi, secretar de stat (semnătură indescifrabilă) Data: 11 aprilie 2011 Acceptat și agreat din partea și în numele Primăriei Municipiului București, Sorin Mircea Oprescu, primar general (semnătură indescifrabilă) Data: 18 martie 2011 Anexa: Anexa A/1 Anexa ----- Anexa A/1 --------- Descrierea tehnică 1. Obiectivul Obiectivul primar al Proiectului este de a îmbunătăți calitatea apei de suprafață în râul Dâmbovița, un afluent al Dunării, prin tratarea tuturor apelor uzate
AMENDAMENT din 11 aprilie 2011 convenit între Guvernul României, prin Ministerul Finanţelor Publice, Banca Europeană de Investiţii şi Primăria Municipiului Bucureşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235468_a_236797]
-
completează cu "SS" numele și prenumele președintelui comisiei pentru examenul respectiv, directorului/comandantului și secretarului, existenți în funcțiile respective la data absolvirii studiilor de către solicitanți. În cazul în care numele persoanelor menționate nu sunt înscrise în clar, se completează "SS indescifrabil". ... (4) Pe duplicatul actelor de studii se face mențiunea: "Duplicat" sau, după caz, "Eliberat conform aprobării... - denumirea unității care a aprobat eliberarea duplicatului -, nr. ... din ... Confirmăm autenticitatea datelor cuprinse în prezentul act de studii." Urmează numele și prenumele, în clar
REGULAMENT-CADRU din 15 septembrie 2011 de organizare şi funcţionare a unităţilor de învăţământ postliceal din Ministerul Administraţiei şi Internelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235353_a_236682]
-
completează cu "SS" numele și prenumele președintelui comisiei pentru examenul respectiv, directorului/comandantului și secretarului, existenți în funcțiile respective la data absolvirii studiilor de către solicitanți. În cazul în care numele persoanelor menționate nu sunt înscrise în clar, se completează "SS indescifrabil". ... (4) Pe duplicatul actelor de studii se face mențiunea: "Duplicat" sau, după caz, "Eliberat conform aprobării... - denumirea unității care a aprobat eliberarea duplicatului -, nr. ... din ... Confirmăm autenticitatea datelor cuprinse în prezentul act de studii." Urmează numele și prenumele, în clar
ORDIN nr. 199 din 15 septembrie 2011 pentru aprobarea Regulamentului-cadru de organizare şi funcţionare a unităţilor de învăţământ postliceal din Ministerul Administraţiei şi Internelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/235352_a_236681]
-
Articolul 9 Comunicarea dintre agenții se va efectua în limba engleză. Prezenta declarație de cooperare a fost încheiată și semnată în două exemplare originale, în limba engleză. Pentru Oficiul Național de Prevenire și Combatere a Spălării Banilor din România, (semnătură indescifrabilă) Adrian Cucu, președinte Semnată la Erevan la 12 iulie 2011 Armenia Pentru Agenția de Investigații Financiare a Insulelor Virgine Britanice, (semnătură indescifrabilă) Errol George, director Semnată la 12 iulie 2011 ------------
DECLARAŢIE DE COOPERARE din 12 iulie 2011 între Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor din România şi Agenţia de Investigaţii Financiare a Insulelor Virgine Britanice în domeniul schimbului de informaţii având legătură cu spălarea banilor şi finanţarea actelor de terorism*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/234934_a_236263]
-
exemplare originale, în limba engleză. Pentru Oficiul Național de Prevenire și Combatere a Spălării Banilor din România, (semnătură indescifrabilă) Adrian Cucu, președinte Semnată la Erevan la 12 iulie 2011 Armenia Pentru Agenția de Investigații Financiare a Insulelor Virgine Britanice, (semnătură indescifrabilă) Errol George, director Semnată la 12 iulie 2011 ------------
DECLARAŢIE DE COOPERARE din 12 iulie 2011 între Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor din România şi Agenţia de Investigaţii Financiare a Insulelor Virgine Britanice în domeniul schimbului de informaţii având legătură cu spălarea banilor şi finanţarea actelor de terorism*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/234934_a_236263]
-
exemplare originale, în limba engleză. Fiecare autoritate își asumă responsabilitatea pentru traducerea în limba proprie. Articolul 5 Prezentul acord va intra în vigoare după semnarea acestuia de către autorități. Pentru Oficiul Național de Prevenire și Combatere a Spălării Banilor, România, (semnătură indescifrabilă) Adrian Cucu, președinte Semnat la Erevan la 12 iulie 2011 Armenia Pentru inspectorul general de informații financiare, Republica Polonă, (semnătură indescifrabilă) Andrzej Parafianowicz, subsecretar de stat Semnat la Erevan la 12 iulie 2011 Anexa la memorandumul de înțelegere, pentru Oficiul
ACORD din 12 iulie 2011 privind modificarea Memorandumului de înţelegere dintre autorităţile competente din România şi Republica Polonă privind cooperarea în schimbul de informaţii financiare având legătură cu spălarea banilor, semnat la data de 5 iulie 2002 la Varşovia*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/234938_a_236267]
-
în vigoare după semnarea acestuia de către autorități. Pentru Oficiul Național de Prevenire și Combatere a Spălării Banilor, România, (semnătură indescifrabilă) Adrian Cucu, președinte Semnat la Erevan la 12 iulie 2011 Armenia Pentru inspectorul general de informații financiare, Republica Polonă, (semnătură indescifrabilă) Andrzej Parafianowicz, subsecretar de stat Semnat la Erevan la 12 iulie 2011 Anexa la memorandumul de înțelegere, pentru Oficiul Național de Prevenire și Combatere a Spălării Banilor În conformitate cu art. 23 din Legea nr. 656/2002 pentru prevenirea și sancționarea spălării
ACORD din 12 iulie 2011 privind modificarea Memorandumului de înţelegere dintre autorităţile competente din România şi Republica Polonă privind cooperarea în schimbul de informaţii financiare având legătură cu spălarea banilor, semnat la data de 5 iulie 2002 la Varşovia*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/234938_a_236267]
-
Articolul 9 Comunicarea dintre agenții se va efectua în limba engleză. Prezenta declarație de cooperare a fost încheiată și semnată în două exemplare originale, în limba engleză. Pentru Oficiul Național de Prevenire și Combatere a Spălării Banilor din România, (semnătură indescifrabilă) Adrian Cucu, președinte Semnată la Erevan la 12 iulie 2011 Armenia Pentru Agenția de Informații Financiare a Republicii San Marino, (semnătură indescifrabilă) Nicola Muccioli, director adjunct Semnată la Erevan la 12 iulie 2011 Armenia ------------
DECLARAŢIE DE COOPERARE din 12 iulie 2011 între Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor din România şi Agenţia de Informaţii Financiare a Republicii San Marino în domeniul schimbului de informaţii având legătură cu spălarea banilor şi finanţarea actelor de terorism*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/234936_a_236265]
-
exemplare originale, în limba engleză. Pentru Oficiul Național de Prevenire și Combatere a Spălării Banilor din România, (semnătură indescifrabilă) Adrian Cucu, președinte Semnată la Erevan la 12 iulie 2011 Armenia Pentru Agenția de Informații Financiare a Republicii San Marino, (semnătură indescifrabilă) Nicola Muccioli, director adjunct Semnată la Erevan la 12 iulie 2011 Armenia ------------
DECLARAŢIE DE COOPERARE din 12 iulie 2011 între Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor din România şi Agenţia de Informaţii Financiare a Republicii San Marino în domeniul schimbului de informaţii având legătură cu spălarea banilor şi finanţarea actelor de terorism*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/234936_a_236265]
-
completează cu: numele și prenumele președintelui comisiei pentru examenul respectiv, directorului, secretarului etc., existenți în funcțiile respective la data absolvirii studiilor de către solicitanți; în cazul în care nu sunt înscrise în clar numele persoanelor menționate mai înainte, se completează (ss) "indescifrabil". ... (4) Pe duplicatele actelor de studii, într-un spațiu corespunzător, se face mențiunea: "duplicat tipizat" sau, după caz, "redactat", "eliberat conform aprobării .... - (denumirea instituției/organului care a aprobat eliberarea duplicatului), nr. ... din ..... Confirmăm autenticitatea datelor cuprinse în prezentul act de
REGULAMENT din 7 octombrie 2011(*actualizat*) privind regimul actelor de studii şi al documentelor şcolare gestionate de unităţile de învăţământ preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236186_a_237515]
-
semnături se completează în clar numele și prenumele președintelui filialei și ale coordonatorului de program care au semnat certificatul de absolvire original, iar în cazul în care nu sunt înscrise în clar numele persoanelor menționate mai sus, se completează (ss) "indescifrabil"; - pe verso se va face următoarea mențiune: - "Acest DUPLICAT este eliberat conform aprobării președintelui nr. .... din ........ (data) ............ . Confirmăm autenticitatea înscrisurilor cuprinse în prezentul certificat", text care este urmat de funcțiile (președinte și coordonator program) care sunt înscrise pe formularele tipizate
PROGRAMUL NAŢIONAL din 4 iunie 2010 (*actualizat*) de pregătire a infirmierelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/224457_a_225786]
-
prestări servicii silvice/administrare/ prestație silvică în condițiile legii ori ale căror astfel de contracte au fost suspendate sau au încetat fără asigurarea continuității; ... c) punerea în valoare a masei lemnoase cu încălcarea normelor tehnice specifice în vigoare; ... d) aplicarea indescifrabilă, ilizibilă sau necorespunzătoare a dispozitivelor speciale de marcat; ... e) aprobarea și/sau autorizarea spre exploatare a actelor de punere în valoare a masei lemnoase fără amenajament silvic în vigoare, pentru suprafețele de fond forestier pentru care legea obligă la existența
LEGE nr. 171 din 16 iulie 2010 (*actualizată*) privind stabilirea şi sancţionarea contravenţiilor silvice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/224545_a_225874]
-
Consiliului EUMETSAT din 25 și 26 iunie 2001 și intrate în vigoare la data de 1 ianuarie 2004. Berna, 20 noiembrie 2006 Ștampilă rotundă DEPARTAMENTUL FEDERAL AL AFACERILOR EXTERNE CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ Pentru Departamentul Federal al Afacerilor Externe (Claude Schenker) semnătură indescifrabilă adjunct al Direcției tratate internaționale Ștampilă rotundă DEPARTAMENTUL FEDERAL AL AFACERILOR EXTERNE CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ NOTIFICARE DEPARTAMENTUL FEDERAL AL AFACERILOR EXTERNE K.768. 1-4 EUMETSAT 1/04 NOTIFICARE în atenția părților la Convenția privind crearea unei Organizații Europene pentru Exploatarea Sateliților
PROTOCOL din 1 decembrie 1986 privind privilegiile şi imunităţile Organizaţiei Europene pentru Exploatarea Sateliţilor Meteorologici (EUMETSAT)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/224598_a_225927]
-
iunie 1991 la Convenția privind crearea unei Organizații Europene pentru Exploatarea Sateliților Meteorologici (EUMETSAT) din 24 mai 1983. Berna, 20 noiembrie 2006 Ștampilă rotundă DEPARTAMENTUL FEDERAL AL AFACERILOR EXTERNE CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ Pentru Departamentul Federal al Afacerilor Externe (Claude Schenker) semnătură indescifrabilă adjunct al Direcției tratate internaționale REZOLUȚIA EUM/C/RES. XXXVI Modificarea Convenției EUMETSAT Adoptată la cea de-a 15-a reuniune a Consiliului EUMETSAT din 4-5 iunie 1991 Consiliul EUMETSAT, având în vedere Convenția EUMETSAT în vigoare de la data de
PROTOCOL din 1 decembrie 1986 privind privilegiile şi imunităţile Organizaţiei Europene pentru Exploatarea Sateliţilor Meteorologici (EUMETSAT)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/224598_a_225927]
-
în vigoare a modificărilor depinde de primirea declarațiilor scrise de acceptare din partea tuturor statelor membre în conformitate cu art. 17 alin. 2 din Convenție; III. solicită statelor membre să accepte modificările la Convenție cât mai curând posibil. ORIGINAL John Morgan, director semnătură indescifrabilă Consiliul EUMETSAT, în conformitate cu art. 17 alin. 1 din Convenția EUMETSAT, recomandă acceptarea următoarelor modificări la Convenția privind crearea unei Organizații Europene pentru Exploatarea Sateliților Meteorologici (EUMETSAT) din 24 mai 1983, denumită în continuare Convenția: Considerentele din partea expozitivă a Convenției se
PROTOCOL din 1 decembrie 1986 privind privilegiile şi imunităţile Organizaţiei Europene pentru Exploatarea Sateliţilor Meteorologici (EUMETSAT)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/224598_a_225927]
-
în conformitate cu art. 17 alin. (2) din Convenția EUMETSAT. Copie legalizată conformă cu originalul depus în arhivele Confederației Elvețiene. Berna, 20 noiembrie 2006 Ștampilă rotundă DEPARTAMENTUL FEDERAL AL AFACERILOR EXTERNE CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ Pentru Departamentul Federal al Afacerilor Externe (Claude Schenker) semnătură indescifrabilă adjunct al Direcției tratate internaționale NOTIFICARE DEPARTAMENTUL FEDERAL AL AFACERILOR EXTERNE K.768. 1-4 EUMETSAT 2/00 NOTIFICARE în atenția statelor părți la Convenția privind crearea unei Organizații Europene pentru Exploatarea Sateliților Meteorologici (EUMETSAT), încheiată la Geneva la 24 mai
PROTOCOL din 1 decembrie 1986 privind privilegiile şi imunităţile Organizaţiei Europene pentru Exploatarea Sateliţilor Meteorologici (EUMETSAT)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/224598_a_225927]