5,961 matches
-
în misiune, purta cravate de comandă cu imprimeuri reprezentând insigna de polițist, cătușele și cifra 7, aranjate în cercuri concentrice. Se zvonea că avea un revolver de armată, calibrul 45, încărcat cu dum-dum-uri unse cu usturoi și un șiș special. „Locotenente, ce plăcere”. „Spune-mi Dudley. Avem grade egale. Eu sunt mai în vârstă, dar tu ești mult mai chipeș. Presimt că o să fim niște parteneri nemaipomeniți. Nu-i așa Ellis?” Mal privi peste umărul lui Dudley Smith la Ellis Loew
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
grad de căpitan. Ai treizeci și opt?” „Treizeci și nouă”. „Un copil. Descurcă-te bine și în cinci ani te vei feri de ofertele de șef al poliției cu bastonul. Iar eu voi fi Procuror Șef și McPherson va fi locotenentul guvernatorului. Te interesează?” Mâna dreaptă a lui Ellis Loew rămăsese întinsă pe masă; Dudley Smith i-o strânse, numai zâmbete. Mal recapitulă lista cazurilor pe care le cerceta: o prostituată drogată din Chinatown, două omoruri nesoluționate în Watts, un jaf
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
l-au călcat cu o rablă. Chestie pasională, tipică pentru ei. Diaz i-o trăgea unei surori a cuiva, vărul altcuiva. Știi cum se cuplează și procreează mâncătorii ăștia de taco. Mongoloizi idioți, până la unul”. Mal oftă. „O mare eroare, locotenente. A fost chiar înainte de revolta costumelor zoot, când toată lumea era pornită pe mexicani. Dar un guvernator republican i-a grațiat pe copiii ăia, nu comuniștii”. Smith se uită la Loew. „Prietenul nostru crede palavrele unor dezmoșteniți împotriva cuvântului unui frate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
certându-i cu patul puștii peste cap. Dudley Smith omorâse patru oameni la vremea aceea. „Am vrut să lucrez la Narcotice”. „Ai avut dreptate. Mai puține riscuri, mai multe șanse de înaintare în grad”. Vechea lozincă: Polițist de stradă/Sergent/Locotenent Mal Considine, tipul lansat pe traseul LAPD/Procuratură și căruia nu-i plăcea să-și murdărească mâinile. A fugit speriat în primul lui an când fusese repartizat la Divizia 77. Mal se întrebă dacă Dudley Smith știa ceva despre gazările
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
De Haven, tovarășa a zece trădători din Hollywood și membră recunoscută a nu mai puțin de paisprezece organizații clasificate drept paravane comuniste de către Biroul Procurorului General al statului California! Nu e impresionant? Mal ridică mâna. Edmund J. Satterlee spuse: — Da, locotenente Considine? Vrei să intervii cu vreo întrebare? Nu, cu o precizare. Morris Jahelka are două condamnări pentru viol de minore. Cetățeanul nostru patriot regulează fete de doisprezece ani. Ellis Loew interveni: — Ce dracu’, Malcolm! Satterlee încercă să zâmbească, dar nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Dudley Smith spuse: — Fanaticii sunt întotdeauna obositori. Ed e bun la ce face, dar nu știe când să înceteze cu actoria. Primește cinci sute de dolari pe conferință. Exploatarea capitalistă a comunismului. Nu-i așa, căpitane? — Încă nu sunt căpitan, locotenente. — Ha! Dar ai un haz enorm, care se potrivește cu gradul tău. Mal îl studie pe irlandez, mai puțin temător decât fusese ieri-dimineață la restaurant. — Dar tu ce-ai de câștigat de-aici? Tu ești anchetator. Nu vrei slujba lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
unele frânturi despre întâmplarea cu călăul de la lagărul de gazare. Ellis Loew, un tânăr procuror districtual evreu care evitase încorporarea, l-a simpatizat numaidecât și i-a promis să-i ușureze ascensiunea în carieră imediat ce își va lua examenul de locotenent. În ’47, după ce a fost avansat la gradul de locotenent, fiind transferat la Biroul de Anchete al Procuraturii Districtuale, polițistul a ajuns protejatul celui mai ambițios procuror pe care îl avusese până atunci orașul Los Angeles. S-a căsătorit cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Ellis Loew, un tânăr procuror districtual evreu care evitase încorporarea, l-a simpatizat numaidecât și i-a promis să-i ușureze ascensiunea în carieră imediat ce își va lua examenul de locotenent. În ’47, după ce a fost avansat la gradul de locotenent, fiind transferat la Biroul de Anchete al Procuraturii Districtuale, polițistul a ajuns protejatul celui mai ambițios procuror pe care îl avusese până atunci orașul Los Angeles. S-a căsătorit cu Celeste și s-a dedicat vieții de familie, copilul - deja
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
un soi de reptilă pe care nu-l mai văzuse niciodată. Se priviră o vreme. Buzz zise: — Bună, Mal. Mal Considine îi răspunse: — Frumoasă cravată, Meeks. Pe cine-ai sugrumat ca s-o iei? Buzz râse. — Ce mai face fosta, locotenente? Mai poartă chiloți cu găurice? Considine îl fixă intens, cu buzele tremurându-i. Buzz nu clipi. Avea gura uscată. Duel mexican. Jumate-jumate: Considine sau Dragna. Poate că mai amâna puțin să semneze acordul împotriva Pericolului Roșu. PAGINĂ NOUĂ CAPITOLUL ZECE
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
e lesbi? Dudley Smith râse cu zgomot. — Și zău că tare-i mai place să lingă prin păr! Am auzit că-i place și carnea mai tuciurie. Și știm cu toții despre slăbiciunea răposatului Franklin pentru terrieri negri pitici. Domnule Gerstein, locotenentul Considine și cum mine am vrea să vă mulțumim pentru contribuțiile aduse la cauza noastră și pentru ospitalitatea oferită în această dimineață. Mal înțelese aluzia și se ridică. Herman Gerstein întinse mâna spre un umidificator și înșfăcă o mână de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
din gunoi, dar nu poți scoate gunoiul din evreu. Ești gata de interogatoriu, căpitane? Mal privi în jos, spre demonstranții AUFT, văzu din spate o femeie în pantaloni și se întrebă dacă nu cumva era Claire De Haven. În regulă, locotenente! — Ah, Malcolm, cât de spirituali suntem! Luară ascensorul privat al lui Herman Gerstein până la parter și traversară un coridor care șerpuia prin două studiouri de filmare. Construcțiile, acoperite cu o stucatură bej, erau înalte cât un siloz și teșite la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
și se bălăngăneau tăcuți. Musculosul zise: — Eu sunt Benavides. Mal arătă spre o ușă laterală, apoi duse mâna la acul de la cravată - un semn de cod LAPD care însemna Lasă-mă pe mine. — Numele meu e Considine, iar el e locotenentul Smith. Suntem de la Procuratura Districtuală și am vrea să vă punem câteva întrebări. Doar niște chestii de rutină, după care vă puteți întoarceți numaidecât la muncă. Juan Duarte zise: — Avem de ales? Dudley pufni. Mal îi puse o mână pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
ochi. Danny îl recunoscu din fotografiile apărute în ziare: sergentul detectiv Gene Niles din Brigada Hollywood, un tip băgat până peste cap în afacerea Brenda Allen. Scăpase fără să fi fost acuzat de ceva, dar pierduse trenul pentru gradul de locotenent, iar cariera îi era pe butuci. Se zvonise că nu lua mită, ci doar se înfrupta din favorurile fetelor păstorite de Brenda. Hainele tipului contraziceau ipoteza: un sacou modern, bleumarin, și pantaloni gri, cu dungă ca lama - haine de comandă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
loviră masa. Mal se întoarse din trecut - svastici și lațuri de spânzurătoare - și îi văzu pe camarazii de vânătoare ai Roșiilor fixându-l cu privirea. Dudley îi împinse un pahar curat și sticla. Mal i-o împinse înapoi, apoi zise: — Locotenente, ai dat-o în bară cu mexicanii. Iar ce spun acum e oficial. Părerea mea e că pe moment trebuie să renunțăm la interogatoriile directe până când Meeks ne procură probe incriminante solide, pe care să le folosim pentru puneri sub
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
ta. De la celălalt capăt al mesei, Ellis mimă cuvintele „Nu eu”, cu ochii fixați pe Mal. Buzz Meeks sorbea din whisky. Mal tresări, întrebându-se cât de multe știa Dudley despre incidentul din familia lui. — E o fază de ageamiu, locotenente. Ai dat-o în bară o dată și acum mă rogi pe mine s-o dreg. Ellis, abordarea directă e un căcat. Spune și tu. Loew interveni: — Mal, controlează-ți limbajul, pentru că eu sunt de acord cu Dudley. Claire De Haven
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
de Detectivi al Comitatului ar fi considerat afacerea Goines un fel de Mickey Mouse cu prea multe probleme, mai ales acum, când se implicaseră și polițiștii de la LAPD. Avea un amic care lucra în tura de zi la Hollywood, un locotenent pe nume Poulson, care rămăsese în relații bune cu Mickey C., în ciuda afacerii Brenda A. Șeful îi promise lui Danny că va discuta cu el despre formarea unei echipe comune de detectivi de la Omucideri, iar la sfârșit îi repetă că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
protejeze cât de cât. *** Dietrich stătea chiar la intrare, fumând cu poftă o țigară. Danny îl prinse de braț și îl conduse în intimitatea biroului său. Dietrich acceptă, întorcându-se spre el când Danny închise ușa. — Tocmai m-a sunat locotenentul Poulson. Și pe el l-a sunat Gene Niles, pentru că a primit un telefon de la proprietăreasa apartamentului în care stătuse Martin Goines. Sânge și haine pline de sânge în tot apartamentul, la un kilometru și jumătate de Griffith Park. Unul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
duse la ei și îi întinse mâna comandantului. — Mal Considine, căpitane. Omul îi strânse mâna ca într-o menghină. — Al Dietrich. Mă bucur să întâlnesc niște băieți de la oraș care se comportă ca niște ființe umane și tocmai îi spuneam locotenentului Smith să nu-l judece prea aspru pe detectivul Upshaw. Are o grămadă de idei noi despre procedură și sistem și o fi el cam temperamental, dar e un polițist al naibii de bun. Douăzeci și șapte de ani și e deja
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Danny Upshaw ieși, zicând: — Rahat. Mal îi studie reacția. — Bună treabă, detectiv. Ai fost al naibii de tare. Upshaw se uită la el, apoi la Dudley. — Sunteți de la municipalitate. Corect? Mal zise: — Corect. De la Procuratura Districtuală. Eu sunt Considine, iar el e locotenentul Smith. — Cu ce treabă? Dudley zise: — Flăcău, veniserăm să te muștruluim pentru că l-ai necăjit pe Herman Gerstein, dar ce-a fost a trecut. Vrem să-ți oferim o slujbă. — Poftim? Mal îl luă pe Upshaw de braț și îl
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
procuror bine înfipt conduce jocul și poate aranja un transfer cu căpitanul Dietrich. O slujbă care poate însemna o carieră serioasă. Eu cred că ar trebui să spui da. — Nu. — După investigație te poți transfera definitiv la Procuratură. Vei ajunge locotenent înainte să împlinești treizeci de ani. Nu. Nu mă interesează. — Dar ce te interesează? — Vreau să coordonez ancheta la crima triplă la care lucrez - la comitat și la oraș. Mal se gândi că Ellis Loew va strâmba din nas și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
au încercat să contacteze mai mulți indivizi subversivi, dorind să-i înduplece să-și recunoască greșelile și să apară ca martori, dar banii - marele egalizator și numitor comun - și-au arătat căpățâna, sărind în ajutorul inamicului și al bunăstării lui. Locotenentul Mal Considine de la Biroul de Anchete al Procuraturii ne-a declarat: „Primăria ne promisese bani de la buget, dar apoi s-a răzgândit. Avem un personal redus, iar acum suntem lipsiți de fonduri și avem un cumul de probleme penale care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
bloca pentru mult timp procedura de dezbatere a unui potențial mare juriu. S-ar putea să adunăm noi probe în anul fiscal 1951 sau 1952, dar până atunci câte incursiuni nefaste vor întreprinde comuniștii în cultura noastră?” Într-adevăr, câte? Locotenentul Dudley Smith de la Departamentul Poliției din Los Angeles, partenerul locotenentului Considine în această - din păcate - scurtă investigație a Procuraturii, ne-a declarat: „Da, în cele din urmă totul s-a redus la bani. Primăria are prea puțini și ar fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
mare juriu. S-ar putea să adunăm noi probe în anul fiscal 1951 sau 1952, dar până atunci câte incursiuni nefaste vor întreprinde comuniștii în cultura noastră?” Într-adevăr, câte? Locotenentul Dudley Smith de la Departamentul Poliției din Los Angeles, partenerul locotenentului Considine în această - din păcate - scurtă investigație a Procuraturii, ne-a declarat: „Da, în cele din urmă totul s-a redus la bani. Primăria are prea puțini și ar fi ilegal și imoral să acceptăm fonduri din afară. Roșii n-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
poliția comitatului era urâtă mai mult decât violatorii de copii. Aranjamentul actual era ca o pișcătură pe care trebuia să ți-o administrezi ca să te asiguri că nu visezi, iar el se pișcase deja de zece milioane de ori de când locotenentul Mal Considine îi făcuse oferta. Dudley Smith îl sunase acasă ieri după-amiază, întrerupând o zi lungă, în care mânuise multe pahare cu tărie îndoită cu apă în timp ce lucra la dosarul lui. Irlandezul îi spusese că trebuia să se întâlnească cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Mușcaseră eminențele cenușii din AUFT momeala lui Considine - plasarea de comunicate în presă și la radio, unde se afirma că ancheta marelui juriu fusese oprită? Și cât de solide erau legăturile AUFT cu Partidul Comunist? Șansa unei cariere. — Vei deveni locotenent înainte de a împlini treizeci de ani. — Flăcău, există o femeie la care va trebui să ajungi. S-ar putea să fii nevoit s-o fuți de să-i iasă ochii. O lovitură de baros care să-i ucidă coșmarurile. Când
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]