1,182 matches
-
un verb având sens plin, categorii gramaticale ale acestuia precum diateza, modul, timpul, numărul și persoana. După unii lingviști, aceasta definiție acoperă numai verbele auxiliare care pot fi numite morfologice, si ei mai includ printre auxiliare și așa-numitele verbe modale care, prin conținutul lor lexical (originar sau dobândit în context) exprimă una din ideile de modalitate: necesitate, posibilitate, probabilitate, iminentă, voința, dorința. Unii lingviști consideră verbe auxiliare și pe cele care exprimă prin conținutul lor lexical (originar sau dobândit în
Verb auxiliar () [Corola-website/Science/317536_a_318865]
-
exemplu ale limbii franceze, în afară de verbele auxiliare morfologice "avoir" „a avea” și "être" „a fi”, toate celelalte sunt numite semiauxiliare, inclusiv unele morfologice. În alte gramatici numai cele dintre categoriile de mai sus care au un conținut lexical, adică cele modale și cele de aspect au calificativul de semiauxiliare, eventual pe langă cel de auxiliare. În sistemul verbal al limbii române se folosesc trei verbe auxiliare morfologice: "a avea", "a vrea" și "a fi". Acest auxiliar servește la alcătuirea a trei
Verb auxiliar () [Corola-website/Science/317536_a_318865]
-
a avea numai formă de indicativ trecut, dar înțeles de prezent, si se asociază cu infinitivul: "Esténként olvasni szoktam" „Seară obișnuiesc să citesc”. Verbul talál are, când este folosit cu sens plin, sensul „a găsi”. Că verb auxiliar are valoare modala, exprimând caracterul întâmplător, neintenționat al acțiunii: "Ha el találod árulni a titkot, megharagszom" „ Dacă cumva divulgi secretul, mă supăr”. Verbul tetszik (sensul sau plin fiind „a plăcea”) este un verb auxiliar care poate fi numit pragmatic, pentru că este o marcă
Verb auxiliar () [Corola-website/Science/317536_a_318865]
-
araba vorbită printr-o trăsătură considerată un fel de marcă de noblețe: mărcile de de caz și de mod ce apăreau sub forma desinențelor în cazul substantivelor și verbelor. Aceste mărci (în arabă "al ‘I’rab" - „flexiune desinențială cazuală și modală) caracterizau limba beduinilor ca având o înaltă ținută în raport cu celelalte forme de arabă. O altă trăsătură a beduinilor, dar și a altor arabi pe care o subliniază al-Ğahiz este înțelepciunea, "hikma" pe care o pune în oponență cu filosofia, produsul
Al-Jahiz () [Corola-website/Science/317739_a_319068]
-
de rimă specifice versului popular (împerecheată, monorimă, rimă prin asonanță) cu metri și ritmuri savante. Muzica este una de factură progresivă, împrumutând elemente din limbajul muzicii culte și citând câteva ipostaze din istoria muzicii: un vocabular armonic bogat (tonal sau modal), o ritmică diversă (poliritmii, ritmuri aksace, schimbări frecvente de metru, izoritmii), texturi instrumentale sau vocale ce fac aluzie la practici muzicale ale unor epoci anterioare. Acestora li se adaugă soluțiile timbrale inovatoare, tributare muzicii electronice sau experimentelor acustice (tehnici extinse
Zalmoxe (album) () [Corola-website/Science/317849_a_319178]
-
lui Meinong, infestată cu o fantomatică Ființă.” Un refuz al proclamațiilor ontologice ale teoriei lui Meinong este exprimată prin cuvântul de spirit „trebuie să radem jungla lui Meinong cu briciul lui Ockham”. Jungla lui Meinong a fost apărată de realiștii modali, a căror semantică a lumilor posibile oferă o variantă mai acceptabilă a "Gegenstandstheorie" a lui Meinong, așa cum explică Jaakko Hintikka:
Jungla lui Meinong () [Corola-website/Science/317842_a_319171]
-
În gramatică, un verb modal, numit și verb de modalitate, verb auxiliar de modalitate, verb semiauxiliar de modalitate, verb auxiliar de mod sau verb semiauxiliar de mod este un verb abstract care exprimă prin conținutul său lexical (originar sau dobândit prin context) una din ideile
Verb modal () [Corola-website/Science/317827_a_319156]
-
decizii etc.. Pe de o parte, o anumită modalitate poate fi exprimată de mai multe verbe, iar pe de altă parte unul și același verb poate exprima mai multe modalități (vezi mai jos exemplele în propoziții). Unele verbe sunt numai modale, de exemplu, în limba engleză, "can" „a putea” și "must" „a trebui”. Altele pot fi folosite și de sine stătător, cu sens plin, și ca verbe modale: "Îi trebuiau bani să-și cumpere cărți [...]" - folosire cu sens plin, "a avea
Verb modal () [Corola-website/Science/317827_a_319156]
-
mai multe modalități (vezi mai jos exemplele în propoziții). Unele verbe sunt numai modale, de exemplu, în limba engleză, "can" „a putea” și "must" „a trebui”. Altele pot fi folosite și de sine stătător, cu sens plin, și ca verbe modale: "Îi trebuiau bani să-și cumpere cărți [...]" - folosire cu sens plin, "a avea nevoie" vs. "Un orfan trebuie să-și facă acolo repede o carieră [...]" - folosire ca verb modal de exprimare a necesității. În gramatici ale limbii române se întâlnesc
Verb modal () [Corola-website/Science/317827_a_319156]
-
folosite și de sine stătător, cu sens plin, și ca verbe modale: "Îi trebuiau bani să-și cumpere cărți [...]" - folosire cu sens plin, "a avea nevoie" vs. "Un orfan trebuie să-și facă acolo repede o carieră [...]" - folosire ca verb modal de exprimare a necesității. În gramatici ale limbii române se întâlnesc ca verbe modale "a avea", "a da", "a fi", "a putea", "a sta", "a trebui", "a veni", "a vrea", "se cade", "se cuvine", "se pare" etc.. Aceste verbe sunt
Verb modal () [Corola-website/Science/317827_a_319156]
-
bani să-și cumpere cărți [...]" - folosire cu sens plin, "a avea nevoie" vs. "Un orfan trebuie să-și facă acolo repede o carieră [...]" - folosire ca verb modal de exprimare a necesității. În gramatici ale limbii române se întâlnesc ca verbe modale "a avea", "a da", "a fi", "a putea", "a sta", "a trebui", "a veni", "a vrea", "se cade", "se cuvine", "se pare" etc.. Aceste verbe sunt urmate de un verb la conjunctiv, infinitiv, participiu sau supin. După unii lingviști formează
Verb modal () [Corola-website/Science/317827_a_319156]
-
scris", dă să spună", era să cad", e de făcut", pot face/să fac", stă să cadă", trebuie să plec", trebuie lăudat", "îmi vine să râd", "vreau să plec". În gramatici ale limbii engleze se fac diverse clasificări ale verbelor modale după gradul lor de gramaticalizare. În principal se deosebesc verbe numai modale ("must, can, could, will, would, may, might, shall" și "should") și verbe nu numai modale, ci folosite și de sine stătător. Primele se disting de verbele obișnuite și
Verb modal () [Corola-website/Science/317827_a_319156]
-
să fac", stă să cadă", trebuie să plec", trebuie lăudat", "îmi vine să râd", "vreau să plec". În gramatici ale limbii engleze se fac diverse clasificări ale verbelor modale după gradul lor de gramaticalizare. În principal se deosebesc verbe numai modale ("must, can, could, will, would, may, might, shall" și "should") și verbe nu numai modale, ci folosite și de sine stătător. Primele se disting de verbele obișnuite și prin trăsături precum desinența zero la toate persoanele și lipsa particulei "to
Verb modal () [Corola-website/Science/317827_a_319156]
-
să plec". În gramatici ale limbii engleze se fac diverse clasificări ale verbelor modale după gradul lor de gramaticalizare. În principal se deosebesc verbe numai modale ("must, can, could, will, would, may, might, shall" și "should") și verbe nu numai modale, ci folosite și de sine stătător. Primele se disting de verbele obișnuite și prin trăsături precum desinența zero la toate persoanele și lipsa particulei "to" la verbul cu care se asociază. Toate au subiectul comun cu acest verb, care este
Verb modal () [Corola-website/Science/317827_a_319156]
-
disting de verbele obișnuite și prin trăsături precum desinența zero la toate persoanele și lipsa particulei "to" la verbul cu care se asociază. Toate au subiectul comun cu acest verb, care este totdeauna la infinitiv. Exemple: În limba franceză, verbele modale se construiesc în general cu infinitivul, uneori cu subjonctivul. Exemple: În limba sârbă, verbele modale sunt urmate de verb la infinitiv sau de conjuncția "da" + verb la indicativ prezent, această construcție fiind corespunzătoare conjunctivului românesc. De multe ori cele două
Verb modal () [Corola-website/Science/317827_a_319156]
-
particulei "to" la verbul cu care se asociază. Toate au subiectul comun cu acest verb, care este totdeauna la infinitiv. Exemple: În limba franceză, verbele modale se construiesc în general cu infinitivul, uneori cu subjonctivul. Exemple: În limba sârbă, verbele modale sunt urmate de verb la infinitiv sau de conjuncția "da" + verb la indicativ prezent, această construcție fiind corespunzătoare conjunctivului românesc. De multe ori cele două construcții sunt echivalente sintactic. Exemple: În limba maghiară, verbele modale se construiesc cu infinitivul. Exemple
Verb modal () [Corola-website/Science/317827_a_319156]
-
Exemple: În limba sârbă, verbele modale sunt urmate de verb la infinitiv sau de conjuncția "da" + verb la indicativ prezent, această construcție fiind corespunzătoare conjunctivului românesc. De multe ori cele două construcții sunt echivalente sintactic. Exemple: În limba maghiară, verbele modale se construiesc cu infinitivul. Exemple:
Verb modal () [Corola-website/Science/317827_a_319156]
-
în "Minei", în "Octoih" în "Catavasier". Stihira nu trebuie confundată cu stiharul (unul dintre veșmintele liturgice). În limba greacă στιχηρον ar putea înseamna "care este în legătură cu un vers (στιχ). În mod tradițional, stihirile sunt cântate în forma stihirarică a muzicii modale canonice în Biserica Ortodoxă. Odată cu apariția muzicii armonice, polifonice, ne-modale într-unele din bisericile ortodoxe, unele din formele tradiționale s-au pierdut. În cântarea bizantină, modurile stihirarice sunt de viteză "medie" (mai lentă decât modul irmologic, dar mai rapid
Stihiră () [Corola-website/Science/318171_a_319500]
-
stiharul (unul dintre veșmintele liturgice). În limba greacă στιχηρον ar putea înseamna "care este în legătură cu un vers (στιχ). În mod tradițional, stihirile sunt cântate în forma stihirarică a muzicii modale canonice în Biserica Ortodoxă. Odată cu apariția muzicii armonice, polifonice, ne-modale într-unele din bisericile ortodoxe, unele din formele tradiționale s-au pierdut. În cântarea bizantină, modurile stihirarice sunt de viteză "medie" (mai lentă decât modul irmologic, dar mai rapid decât cel papadic), cântarea fiecărei silabe acoperind adesea două sau trei
Stihiră () [Corola-website/Science/318171_a_319500]
-
psihologică surprinzând mai degrabă din unghi comportamental întregul demonstrației. În pictură, pe care o practică de asemenea, domină neândoios desenul, suprafețele de culoare compunându-se progresiv și așteptând înscrierea în materia lor a ceea ce este desenul, laborios în secțiuni, cumva modal. Mai recent Lucian Cociuba a dedicat atenție unor probleme de texturi, studiu al integrării suportului material în structura unică a imaginii plastice. S-a putut remarca, și cu acest prilej, că în planul tematic avem de-a face cu narațiuni
Lucian Cociuba () [Corola-website/Science/315672_a_317001]
-
Dumitriu a abordat prea mult unele teme în cartea sa, este vorba capitole despre logica transcendentală și dialectică și altele câteva ce nu tratează multe ramuri ale logicii recente sau le tratează foarte sumar și insuficient, ca în cazul logicii modale. De asemenea, a fost dezinformat în chestiuni ce țin de filosofia scolastică. În orice caz, sunt multe părți ale lucrării sale ce sunt încă valabile azi. Anton Dumitriu a scris de asemenea o serie de esee, mai literare în stil
Filosofie românească () [Corola-website/Science/318807_a_320136]
-
indicativul prezent, și cu viitorul se poate folosi adverbul de timp "majd" „mai târziu, în curând”: "Majd írok neked" / "Majd írni fogok neked" „Am să-ți scriu” "Majd" este obligatoriu, iar auxiliarul "fog" interzis atunci când verbul este subordonat unui verb modal sau când este prevăzut cu sufixul potențial "-hat/-het": "Itt lehet majd a házat felépíteni" „Aici se va putea construi casa”, "A vacsora után majd el kell mosogatni" „După cină va trebui să se spele vasele”, "Majd látni akarom, mit
Verbul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316230_a_317559]
-
3; "két egész öt század" (cuvânt cu cuvânt, „doi întregi cinci sutimi”) 2,05. Procentajul se exprimă cu cuvântul "százalék", iar „la mie” cu "ezrelék": "huszonöt százalék" 25%, "öt ezrelék" 5‰. Numeralele cardinale și cele nehotărâte pot primi unele sufixe modale, dintre care două sunt mai frecvente:
Substantivul, adjectivul și numeralul în limba maghiară () [Corola-website/Science/316238_a_317567]
-
să citesc”, "Unatkozni szokott a hangversenyen" „De obicei se plictisește la concert”, "Nem szoktunk későn ebédelni" „Nu obișnuim să luăm prânzul târziu”. Verbul talál are, când este folosit cu sens lexical deplin, sensul „a găsi”. Ca verb auxiliar are valoare modală, exprimând caracterul întâmplător, neintenționat al acțiunii. Formele folosite cu valoare modală: Exemple: "Ha el találod árulni a titkot, megharagszom" „ Dacă cumva divulgi secretul, mă supăr”, " Néha össze találunk veszni" „Uneori se întâmplă să ne certăm”, "Még el találsz esni" „Riști
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
concert”, "Nem szoktunk későn ebédelni" „Nu obișnuim să luăm prânzul târziu”. Verbul talál are, când este folosit cu sens lexical deplin, sensul „a găsi”. Ca verb auxiliar are valoare modală, exprimând caracterul întâmplător, neintenționat al acțiunii. Formele folosite cu valoare modală: Exemple: "Ha el találod árulni a titkot, megharagszom" „ Dacă cumva divulgi secretul, mă supăr”, " Néha össze találunk veszni" „Uneori se întâmplă să ne certăm”, "Még el találsz esni" „Riști să cazi”, "Nehogy meg találd érinteni azt a drótot!" „Nu cumva
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]