1,123 matches
-
(formă singular) sau "mawali" (formă plural) este denumirea din limba arabă (موالي) prin care arabii se adresau nearabilor liberi în perioada dinastiei umayyade (Califatul de la Damasc) și abbaside (abbasizi). În perioada dinainte de islam exista un număr mare de sclavi. Aceștia constituiau o clasă socială distinctă, cu
Mawālá () [Corola-website/Science/329407_a_330736]
-
acelei întâmplări. Volumul "Împărăția apelor" nu a fost tradus în întregime în nicio limbă străină, dar unele povestiri au fost traduse separat. Povestirea „Toaca” a fost tradusă în limba engleză de S. Alexandridi sub titlul „The Vesper Bell” în revista "Plural Magazine", editată de Institutul Cultural Român, nr. 4/1999, pp. 54-59, în ciclul "The Gentle Whisper of The Magic. Romanian Fantastic Prose".
Împărăția apelor () [Corola-website/Science/334879_a_336208]
-
(pronunție italiană: [dʒallo], plural "gialli") este un sub-gen italian slasher din secolul al XX-lea al literaturii și filmului. În Italia, termenul pur și simplu se referă la thrillere, de obicei, de ficțiune polițistă/crimă, mister și sub-genuri de groază, indiferent de țara de
Giallo () [Corola-website/Science/334931_a_336260]
-
iq", este acela care face sugestii rele și conduce omul către o stare de degradare, iar martorul, "šahīd", este îngerul care îl ajută pe om să aibă un sfârșit bun și nobil. Patru îngeri sunt arhangheli (în limba arabă "karūb", plural "kărūbīm"), și anume Ğabra’īl, îngerul revelațiilor, Mīka’īl, patronul Israeliților, Isrăfīl, îngerul care va suna din trompetă în Ziua Judecății, și ’Izră’īl, sau ’Azră’īl, îngerul morții (malaku ’l-mawt, care vine la om în ceasul morții sale și
Îngerii în islam și în tradiția islamică () [Corola-website/Science/331969_a_333298]
-
la Noua centru-dreapta. Ipoteza revenirii la Forța Italia a început să circule în 2011, mai ales după ce au luat act de dificultățile formațiunii Popolo della Libertà, la Alegerile generale din 2008, pentru a deveni un punct de vedere cultural dinamic, plural și structurat. După performanța dezamăgitoare la municipalele din 2012, ziarele scriu despre o iminentă revenire la proiectul inițial, "la spiritul lui '94". Însă chiar Berlusconi în persoană avea să infirme aceste ipoteze, anulând în mod inexplicabil participarea la primare pentru
Forza Italia (partid politic) () [Corola-website/Science/337505_a_338834]
-
unei jurisdicții dominante trebuie să facă loc, în anumite condiții, și tradițiilor legale ale diverselor comunități religioase. În consecință, arhiepiscopul sugerează o soluție multiculturalistă bazată pe recunoașterea limitată a shariei de către autoritățile britanice. Această pledoarie pentru un sistem bazat ”jurisdicții plurale” a provocat o serie de reacții pasionate, unele voci cerând chiar demisia arhiepiscopului . Chestiunea delicată a jurisdicțiilor multiple rămâne însă deschisă . În principiu, într-o lume din ce în ce mai plurală, ideea unui sistem legal monolitic poate părea perimată. În plus, tradițiile islamice
Islam și democrație () [Corola-website/Science/331132_a_332461]
-
a shariei de către autoritățile britanice. Această pledoarie pentru un sistem bazat ”jurisdicții plurale” a provocat o serie de reacții pasionate, unele voci cerând chiar demisia arhiepiscopului . Chestiunea delicată a jurisdicțiilor multiple rămâne însă deschisă . În principiu, într-o lume din ce în ce mai plurală, ideea unui sistem legal monolitic poate părea perimată. În plus, tradițiile islamice conțin resurse valoroase ce pot fi dezvoltate pentru a susține și îmbogăți practica democratică. De pildă, prin concepte precum maslahah sau istislah (”binele comun”, respectiv ”procesul deliberativ prin
Islam și democrație () [Corola-website/Science/331132_a_332461]
-
o poziție de genul celei a arhiepiscopului de Canterbury trebuie să răspundă convingător îngrijorării dacă nu cumva încorporarea hic et nunc a unor elemente din sharia nu ar conduce la o condiție ce privează femeile de libertate . Problemele sistemelor juridice plurale precum cel indian sugerează deocamdată un răspuns mai degrabă sceptic .
Islam și democrație () [Corola-website/Science/331132_a_332461]
-
poate încă lipsi: "N’a pas longtemps" în loc de fr. mod. "Il n’a pas longtemps" „Nu are mult timp”. Pronumele "on" care deja exprima subiectul nedefinit, poate acum înlocui și pronumele "nous" „noi”, chiar cu predicatul acordat la persoana I plural: "S’on ne sommes mors ou tués" fr. mod. "Si on n’est pas morts ou tués" „Dacă nu suntem morți sau uciși”. La începutul perioadei, pronumele personale complemente ale unui verb la infinitiv sau cu terminația "-ant" sunt în
Istoria limbii franceze () [Corola-website/Science/331697_a_333026]
-
("plural" Musculi lumbricales manus, "singular" Musculus lumbricalis manus) sunt patru mușchi mici, fusiformi și alungiți așezați pe fata palmara a mâinii și anexați tendoanelor mușchiului flexor profund al degetelor ("Musculus flexor digitorum profundus") și situați pe același plan cu ele. Se
Mușchii lombricali ai mâinii () [Corola-website/Science/331889_a_333218]
-
supărat.2/ Pronumele relativ care la cazul genitiv așezat la începutul propoziției este atribut al substantivului și este precedat de articolul posesiv: Am curățat pomul 1/ ale cărui ramuri s-au uscat.2/ masculin singular feminin plural masculin singular feminin plural Pronumele relativ se acordă în gen și număr cu substantivul înlocuit în propoziția regenta (pomul), iar articolul posesiv (ale) se acordă în gen și număr cu substantivul determinat din propoziția subordonată aflat la dreapta (ramuri). Însoțind un substantiv, pronumele relative
Adverb relativ () [Corola-website/Science/335613_a_336942]
-
se abătea iarăși într-o țară cu totul necunoscută, cu nume de sate și munți pe care nu le mai auzise. A făcut popasul obișnuit într-un sat căruia îi zice Sabasa..." pe care = pronume relativ, simplu, genul neutru, numărul plural, cazul acuzativ, precedat de propoziția simplă „pe", funcție sintactica de complement direct, căruia = pronume relativ, simplu, genul neutru, numărul singular, cazul dativ, funcție sintactica de complement indirect. „În casa bunicilor am simțit nevoia să notez ceea ce era chiar sub ochii
Adverb relativ () [Corola-website/Science/335613_a_336942]
-
franceze: substantivul, adjectivul calificativ, numeralul nedeterminant și pronumele (personal, posesiv, demonstrativ, interogativ, relativ și nehotărât). Că în limbile romanice în general, majoritatea cuvintelor din aceste categorii gramaticale se caracterizează prin gen gramatical (masculin și feminin), precum și prin număr (singular și plural), deși aceste trăsături nu sunt totdeauna reprezentate de forma sonoră a cuvintelor. Pluralul este auzibil numai în mod excepțional, dar este totdeauna marcat în scris. Genul majorității substantivelor și al unor adjective nu este indicat de forma cuvintelor, dar în
Determinanții și părțile de vorbire nominale în limba franceză () [Corola-website/Science/332580_a_333909]
-
înaintea substantivelor comune numărabile, inclusiv atunci când în română nu se folosește: "Îl y a des enfants dans la cour" „Sunt (niște) copii în curte”, " Ton enfant est un garçon ou une fille ?" „Copilul tău este băiat sau față?”. Articolul nehotărât plural ("des") se omite dacă substantivul determinat în mod nehotărât are o functie sintactica în care este folosit cu prepoziția "de": Acest articol este folosit cu substantive nenumărabile, concrete sau abstracte, la singular, atunci când în română asemenea substantive sunt nearticulate. În
Determinanții și părțile de vorbire nominale în limba franceză () [Corola-website/Science/332580_a_333909]
-
lipsi în registrul elevat după verbe precum "pouvoir" „a putea”, "cesser" „a înceta”, "oser" „a îndrăzni”, "savoir" „a ști”: "Vous ne pouvez le nier" „Nu puteti nega această”. Particularitatea propoziției imperative cu subiectul de persoana a II-a singular și plural, precum și de persoana I plural este că acesta nu este exprimat prin pronume personal, cu excepția cazului când este scos în evidență, luând atunci formă accentuată: "(Țoi,) reste ici !" „(Tu) rămâi aici!”, "Venez plus près (, vous) !" „(Voi) veniți mai aproape!”, "Allons
Sintaxa limbii franceze () [Corola-website/Science/332563_a_333892]
-
Jahm bin Safwan a avut conflict cu Nasâr b. Sayyard, ultimul guvernator omeiad. A fost apropiat de Al-Hăret b. Sorayj. Acesta din urmă, deși era arab, susținea necesitatea unui tratament just al mawăli și al neofiților. Mawălá (singular) și mawăli (plural) sunt termenii în limba arabă prin care arabii se adresau nearabilor liberi în perioada dinastiei omeiade și abbaside. Al-Hăret b. Sorayj a condus o rebeliune în 116/ 734. Jahm bin Safwan a trebuit să citească programul politic al lui Al-Hăret
Jahm ibn Safwan () [Corola-website/Science/333589_a_334918]
-
Franța ⦁Centrul Cultural al Ambasadei Mexicului, Brasilia - Brazilia ⦁ Muzeul de Pictur Sf. Frajou, Franța ⦁ Donde Sayago termină...Fermoselle Luis Vazquez Cortez, imagine de Ksenia Milicevic, Gràficas Cervantes, 04-1981, Salamanca ⦁ Arpegii, practica de limbi străine, ilustrații de Ksenia Milicevic, 1990 ⦁ Revista Plural, Muestra grafică de Ksenia Milicevic, nr. 135, 12-1,982, Mexico City. ⦁ Ksenia Milicevic, Art-confusion.com - De l'image d'art à l'oeuvre d'art., éd. Edilivre, Paris, 2013
Ksenia Milicevic () [Corola-website/Science/333143_a_334472]
-
multe silabe și propuseciuni” și cuprindea inițial 18 lecții (numărul acestora a crescut în edițiile de mai târziu). În cadrul lor erau învățate alte grupuri de litere cu probleme ortografice și ortoepice speciale, primele noțiuni de gramatică (numărul „singurit” = singular. „înmulțit” = plural), literele majuscule și semnele de punctuație. Ultimele lecții ale acestei părți cuprindeau și primele texte mai elaborate, în versuri și proză. Partea a treia conținea istorioare morale, fabule poezii și proverbe. Bucățile de citire care predominau erau fie cu rol
Metodă nouă de scriere și cetire () [Corola-website/Science/333976_a_335305]
-
Razele branhiostege (din fraceză "rayon branchiostège" sau latina "radius branchiostegi", plural "radii branchiostegi") sau radiile branhiostegale (din engleză "branchiostegal ray" sau germana "Branchiostegalstrahlen") sunt niște baghete sau lame osoase sau cartilaginoase, care se găsesc la marginea inferioară a operculului la peștii actinopterigieni. Termenul "branhiosteg" derivă din greaca "branchia" = branhie + "stegē", "stegos
Raze branhiostege () [Corola-website/Science/336864_a_338193]
-
Un dreidel (idiș: דריידל dreydl plural: dreydlekh, ebraica: סביבון sevivon) este un titirez cu patru laturi, care se joacă în timpul sărbătorii evreiești Hanukkah. este o variantă evreiască de sfârleaza, o jucărie că și jocurile de noroc găsit în multe culturi europene. Fiecare parte a dreidel poartă
Dreidel () [Corola-website/Science/337343_a_338672]
-
pentru echilibru”, afirmă Grețe Tartler • Lansare: miercuri, 24 mai, ora 17.00, cu George Grigore • Profetul și oglindă fermecata. Despre imaginație și profeție în Călăuza rătăciților de Moise Maimonide(ediția a II‑a), deMadeea Axinciuc, prefață de Moshe Idel, colecția „Plural” „Călăuza rătăciților este, incontestabil, cea mai dificilă carte scrisă de un gânditor evreu și numeroase studii încearcă să descifreze enigmele create de Maimonide. Madeea Axinciuc trebuie felicitată pentru curajul de a intra în labirintul maimonidian și de a ieși din
Bookfest anunță o ediție spectaculoasă by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105486_a_106778]
-
Cișmigiu * Când Poliția Capitalei umblă după himere * 70 de neamuri, 70 de îngeri, 70 de limbi * Drumuri prin alte spații spre superstația cosmică * Călători prin răi și iad * Recolta de suflete și ființe rapițe de OZN-uri * Spre un univers plural, compus din lumi paralele * Levitând ușurel cu domnișoara vrăjitoare * Curățenia genetică și înmulțirea mai mult sau mai putin angelica * Reincarnare, karma și călătorie în timpurile trecute * Copiii indigo și cei de cristal * Supercomputere, supertehnologii, superspații... * Big Bang, Big Crunch, vid
Lansări de carte by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105936_a_107228]
-
de literatura”. Gîde îl tutuiește și îl provoacă, Mauriac i se adresează la persoană a doua plural și tremura de emoție. „Doi viitori laureați Nobel în mijlocul viilor Domnului. Ce spectacol!”, exclama Jérome Garcin, autorul recenziei. Pe drept cuvant. Memoria noastră plurala „Le Nouvel Observateur” din 15 februarie consacră un dosar unor descoperiri recente în materie de Alzheimer. Șunt citate cateva studii apărute în ultima vreme despre teribilă boală. Bernard Croisile, șeful serviciului de neuropsihologie de la spitalul de neurologie din Lyon, analizează
Meridiane () [Corola-website/Journalistic/4847_a_6172]