3,992 matches
-
Italia; L = Luxemburg; NL = Olanda; A = Austria; P = Portugalia; FIN = Finlanda; S = Suedia; GB = Marea-Britanie; IS = Islanda; FL = Liechtenstein; N = Norvegia. *2 A se vedea indicațiile date la punctul a) potrivit «Indicații pentru angajator sau pentru lucrătorul independent». *3 Pentru resortisanții spanioli, indicați cele două nume de naștere. Pentru resortisanții portughezi, indicați toate numele (prenume, nume, nume de fată) în ordinea stării civile, așa cum apar pe cartea de identitate sau pe pașaport. *4 Ziua și luna sunt fiecare exprimate cu ajutorul a
NORME METODOLOGICE din 26 august 2008 (*actualizate*) privind utilizarea în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate din România a formularelor emise în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi, cu lucrătorii independenţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii, precum şi a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
FIN = Finlanda; S = Suedia; GB = Marea-Britanie; IS = Islanda; FL = Liechtenstein; N = Norvegia. *2 A se vedea indicațiile date la punctul a) potrivit «Indicații pentru angajator sau pentru lucrătorul independent». *3 Pentru resortisanții spanioli, indicați cele două nume de naștere. Pentru resortisanții portughezi, indicați toate numele (prenume, nume, nume de fată) în ordinea stării civile, așa cum apar pe cartea de identitate sau pe pașaport. *4 Ziua și luna sunt fiecare exprimate cu ajutorul a două cifre, anul cu ajutorul a patru cifre (spre exemplu
NORME METODOLOGICE din 26 august 2008 (*actualizate*) privind utilizarea în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate din România a formularelor emise în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi, cu lucrătorii independenţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii, precum şi a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
fată) în ordinea stării civile, așa cum apar pe cartea de identitate sau pe pașaport. *4 Ziua și luna sunt fiecare exprimate cu ajutorul a două cifre, anul cu ajutorul a patru cifre (spre exemplu 1 august 1921 = 01.08.1921). *5) Pentru resortisanții spanioli, precizați numele care figurează pe cartea de identitate națională (D.N.I), dacă acesta există, chiar dacă aceasta nu mai este valabilă. În lipsă, indicați «fără obiect».. *6 Pentru lucrătorii care fac obiectul legislației belgiene, indicați numărul de înregistrare de securitate
NORME METODOLOGICE din 26 august 2008 (*actualizate*) privind utilizarea în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate din România a formularelor emise în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi, cu lucrătorii independenţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii, precum şi a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; ȘI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția. *2 Menționați numele complet conform statului civil. *3 Menționați prenumele conform statutului civil *4 Pentru resortisanții italieni, indicați «codul fiscal». Pentru instituțiile malteze, indicați numărul cardului de identitate în cazul resortisanților maltezi sau numărul maltez de securitate socială pentru cei care nu sunt resortisanți maltezi Pentru instituțiile slovace, indicați număr de naștere dacă este aplicabil Pentru
NORME METODOLOGICE din 26 august 2008 (*actualizate*) privind utilizarea în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate din România a formularelor emise în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi, cu lucrătorii independenţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii, precum şi a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția. *2 Menționați numele complet conform statului civil. *3 Menționați prenumele conform statutului civil *4 Pentru resortisanții italieni, indicați «codul fiscal». Pentru instituțiile malteze, indicați numărul cardului de identitate în cazul resortisanților maltezi sau numărul maltez de securitate socială pentru cei care nu sunt resortisanți maltezi Pentru instituțiile slovace, indicați număr de naștere dacă este aplicabil Pentru instituțiile spaniole, menționați numărul indicat pe DNI în cazul resortisanților spanioli, numărul indicat pe NIE
NORME METODOLOGICE din 26 august 2008 (*actualizate*) privind utilizarea în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate din România a formularelor emise în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi, cu lucrătorii independenţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii, precum şi a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
complet conform statului civil. *3 Menționați prenumele conform statutului civil *4 Pentru resortisanții italieni, indicați «codul fiscal». Pentru instituțiile malteze, indicați numărul cardului de identitate în cazul resortisanților maltezi sau numărul maltez de securitate socială pentru cei care nu sunt resortisanți maltezi Pentru instituțiile slovace, indicați număr de naștere dacă este aplicabil Pentru instituțiile spaniole, menționați numărul indicat pe DNI în cazul resortisanților spanioli, numărul indicat pe NIE în cazul celor care nu sunt resortisanți spanioli. Dacă valabilitatea DNI sau NIE
NORME METODOLOGICE din 26 august 2008 (*actualizate*) privind utilizarea în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate din România a formularelor emise în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi, cu lucrătorii independenţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii, precum şi a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
cardului de identitate în cazul resortisanților maltezi sau numărul maltez de securitate socială pentru cei care nu sunt resortisanți maltezi Pentru instituțiile slovace, indicați număr de naștere dacă este aplicabil Pentru instituțiile spaniole, menționați numărul indicat pe DNI în cazul resortisanților spanioli, numărul indicat pe NIE în cazul celor care nu sunt resortisanți spanioli. Dacă valabilitatea DNI sau NIE a expirat, completați cu «niciunul» *5 A se completa numai dacă formularul privește un lucrător salariat sau independent care desf��șoară o
NORME METODOLOGICE din 26 august 2008 (*actualizate*) privind utilizarea în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate din România a formularelor emise în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi, cu lucrătorii independenţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii, precum şi a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
socială pentru cei care nu sunt resortisanți maltezi Pentru instituțiile slovace, indicați număr de naștere dacă este aplicabil Pentru instituțiile spaniole, menționați numărul indicat pe DNI în cazul resortisanților spanioli, numărul indicat pe NIE în cazul celor care nu sunt resortisanți spanioli. Dacă valabilitatea DNI sau NIE a expirat, completați cu «niciunul» *5 A se completa numai dacă formularul privește un lucrător salariat sau independent care desf��șoară o activitate, ori un lucrător în șomaj. *6 A se completa numai dacă
NORME METODOLOGICE din 26 august 2008 (*actualizate*) privind utilizarea în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate din România a formularelor emise în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi, cu lucrătorii independenţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii, precum şi a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
nr. 260/2005 , cu modificările și completările ulterioare; ... h) în ceea ce privește cetățenii țărilor terțe care se deplasează în România pentru prestarea sau pentru a li se furniza un serviciu, dreptului autorităților române de a solicita viză ori permis de ședere pentru resortisanți din țări terțe c��rora nu li se aplică regimul de recunoaștere reciprocă prevăzut la art. 21 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune sau posibilității
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 49 din 20 mai 2009 (*actualizată*) privind libertatea de stabilire a prestatorilor de servicii şi libertatea de a furniza servicii în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211760_a_213089]
-
c��rora nu li se aplică regimul de recunoaștere reciprocă prevăzut la art. 21 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune sau posibilității de a obliga resortisanții din țările terțe să se prezinte la autoritățile competente din România la momentul intrării acestora pe teritoriul său ori la o dată ulterioară; ... i) în ceea ce privește transportul de deșeuri, domeniilor reglementate prin Regulamentul (CE) nr. 1.013/2006 al Parlamentului European și
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 49 din 20 mai 2009 (*actualizată*) privind libertatea de stabilire a prestatorilor de servicii şi libertatea de a furniza servicii în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211760_a_213089]
-
teritoriale privind Antarctica, afirmate de către ele anterior; ... b) ca o renunțare totală sau parțială, din partea vreunei părți contractante, la vreun temei de revendicare a suveranității teritoriale în Antarctica, care ar putea rezultă din propriile sale activități ori din cele ale resortisanților săi în Antarctica, sau din oricare altă cauză; ... c) ca aducînd atingere poziției vreunei părți contractante în ceea ce privește recunoașterea sau nerecunoașterea de către această parte a dreptului suveran, a unei revendicări sau a unei baze de revendicare a suveranității teritoriale a oricărui
TRATAT din 1 decembrie 1959 asupra Antarcticii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190871_a_192200]
-
fiecare dintre părțile contractante ai căror reprezentanți sînt abilitați să participe la reuniunile menționate la articolul IX al acestui tratat are dreptul să desemneze observatori însărcinați să efectueze orice inspecție prevăzută în prezentul articol. Acești observatori vor fi aleși dintre resortisanții părții contractante care îi desemnează. Numele lor vor fi comunicate tuturor celorlalte părți contractante abilitate să desemneze observatori; încetarea funcțiilor lor va face obiectul unei notificări similare. 2. Observatorii desemnați conform dispozițiilor paragrafului 1 al prezentului articol vor avea libertate
TRATAT din 1 decembrie 1959 asupra Antarcticii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190871_a_192200]
-
vigoare în ceea ce o privește, să informeze celelalte părți contractante asupra celor de mai jos, iar apoi să le notifice în prealabil: a) toate expedițiile care se îndreaptă spre Antarctica sau se deplasează acolo, efectuate cu ajutorul navelor sale sau de către resortisanții săi, toate cele care vor fi organizate pe teritoriul său, ori care vor porni de pe acest teritoriu; ... b) existența tuturor stațiunilor ocupate în Antarctica de către resortisanții săi; ... c) intențiile sale de a trimite în Antarctica, în conformitate cu dispozițiile paragrafului 2 al
TRATAT din 1 decembrie 1959 asupra Antarcticii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190871_a_192200]
-
se îndreaptă spre Antarctica sau se deplasează acolo, efectuate cu ajutorul navelor sale sau de către resortisanții săi, toate cele care vor fi organizate pe teritoriul său, ori care vor porni de pe acest teritoriu; ... b) existența tuturor stațiunilor ocupate în Antarctica de către resortisanții săi; ... c) intențiile sale de a trimite în Antarctica, în conformitate cu dispozițiile paragrafului 2 al articolului I al prezentului tratat, orice fel de personal sau material militar. ... Articolul VIII 1. Pentru a facilita exercitarea funcțiilor care le sînt atribuite prin prezentul
TRATAT din 1 decembrie 1959 asupra Antarcticii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190871_a_192200]
-
al articolului VII și personalul științific care face obiectul unui schimb conform paragrafului 1 (b) al articolului III al tratatului, precum și persoanele care le sînt atașate și care le însoțesc, nu vor răspunde decît în fața jurisdicției părții contractante ai cărei resortisanți sînt, în ceea ce privește orice acțiuni sau omisiuni în timpul șederii în Antarctica pentru îndeplinirea funcțiilor lor. 2. Fără prejudiciul dispozițiilor din paragraful 1 al prezentului articol și pînă la adoptarea măsurilor prevăzute în paragraful 1 (e) al articolului IX, părțile contractante care
TRATAT din 1 decembrie 1959 asupra Antarcticii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190871_a_192200]
-
urmărire penală, precum și a normelor privind asistența judiciară reciprocă. (2) Autoritatea publică centrală pentru protecția mediului informează Secretariatul general al Consiliului cu privire la decizia României de a aplica jurisdicția sa penală pentru infracțiunile prevăzute de prezenta lege, săvârșite de unul dintre resortisanții săi, în cazul în care acestea pot fi pedepsite penal la locul în care au fost săvârșite sau în cazul în care locul în care au fost săvârșite nu intră sub nicio jurisdicție teritorială, precum și pentru infracțiunile săvârșite în beneficiul
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 130 din 12 noiembrie 2007 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 17/1990 privind regimul juridic al apelor maritime interioare, al mării teritoriale, al zonei contigue şi al zonei economice exclusive ale României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/192578_a_193907]
-
din țara din care aceasta vine, din care să rezulte că nu a fost condamnată pentru infracțiunile prevăzute la art. 123 alin. (4) lit. a); (iv) în cazul în care în țara de origine sau în țara din care vine resortisantul străin nu se eliberează documentul menționat la pct. (iii), acesta poate fi înlocuit cu o declarație sub jurământ sau o declarație solemnă făcută de persoana în cauză în fața unei autorități judiciare ori administrative competente sau, după caz, a unui notar
ORDIN nr. 1.007 din 13 decembrie 2010 pentru modificarea şi completarea Normelor privind organizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere şi a activităţilor conexe acestora, aprobate prin Ordinul ministrului tranSporturilor, construcţiilor şi turismului nr. 1.892/2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228884_a_230213]
-
care aceasta vine, din care să rezulte că nu a fost condamnată sau sancționată pentru încălcări grave prevăzute la art. 123 alin. (4) lit. a); (iv) în cazul în care în țara de origine sau în țara din care vine resortisantul străin nu se eliberează documentul menționat la pct. (iii), acesta poate fi înlocuit cu o declarație sub jurământ sau o declarație solemnă făcută de persoana în cauză în fața unei autorități judiciare ori administrative competente sau, după caz, a unui notar
ORDIN nr. 1.007 din 13 decembrie 2010 pentru modificarea şi completarea Normelor privind organizarea şi efectuarea tranSporturilor rutiere şi a activităţilor conexe acestora, aprobate prin Ordinul ministrului tranSporturilor, construcţiilor şi turismului nr. 1.892/2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228884_a_230213]
-
Astfel, se observă că prin condițiile impuse prin art. 1 alin. (1) din Legea nr. 96/2007 legiuitorul a urmărit implementarea art. 11 lit. a) din Directiva 2003/109/CE din 25 noiembrie 2003 a Consiliului Uniunii ce reglementează statutul resortisanților țărilor terțe care sunt rezidenți pe termen lung, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene la 23 ianuarie 2004. În concluzie, apreciem că excepția de neconstituționalitate a prevederilor art. 1 alin. (1) din Legea nr. 96/2007 ar fi trebuit
DECIZIE nr. 491 din 19 aprilie 2011 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 1 alin. (1) din Legea nr. 96/2007 privind exercitarea profesiei de tehnician dentar, precum şi înfiinţarea, organizarea şi funcţionarea Ordinului Tehnicienilor Dentari din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233848_a_235177]
-
prevadă dispoziții referitoare la alte forme de adopție, cu efecte mai puțin extinse decât cele menționate la alineatele precedente ale prezentului articol. ... Articolul 12 Cetățenia copilului adoptat (1) Statele părți facilitează dobândirea cetățeniei acestora de către copilul adoptat de unul dintre resortisanții lor. ... (2) Pierderea cetățeniei care poate rezultă în urma adopției este condiționată de deținerea sau dobândirea unei alte cetățenii. ... Articolul 13 Interzicerea restricțiilor (1) Numărul de copii care pot fi adoptați de către același adoptator nu este limitat prin legislație. (2) Nu
CONVENŢIA EUROPEANĂ REVIZUITĂ din 4 martie 2009 în materia adopţiei de copii, adoptată la Strasbourg la 27 noiembrie 2008*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233875_a_235204]
-
Quesada, grefier de secție, după ce a deliberat în camera de consiliu la 16 martie 2010, pronunță prezenta hotărâre, adoptată la aceeași dat��: PROCEDURA 1. La originea cauzei se află Cererea nr. 9.410/04 îndreptată împotriva României, prin care un resortisant al acestui stat, domnul Lefter Niță (reclamantul), a sesizat Curtea la 19 ianuarie 2004, în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (Convenția). 2. Guvernul român (Guvernul) a fost reprezentat de agentul guvernamental, domnul
HOTĂRÂRE din 6 aprilie 2010, definitivă la 6 iulie 2010, în Cauza Lefter Niţă împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/234083_a_235412]
-
ședere stabilit prin viză sau, după caz, prin permisul de ședere. ... (2) Străinilor care nu au obligația obținerii vizei în conformitate cu prevederile Regulamentului (CE) nr. 539/2001 al Consiliului din 15 martie 2001 de stabilire a listei țărilor terțe ai căror resortisanți trebuie să dețină viza pentru trecerea frontierelor externe și a listei țărilor terțe ai căror resortisanți sunt exonerați de această obligație li se permite intrarea pe teritoriul României și pot să rămână pentru o perioadă de maximum 90 de zile
LEGE nr. 157 din 11 iulie 2011 (*actualizată*) pentru modificarea şi completarea unor acte normative privind regimul străinilor în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/234031_a_235360]
-
obligația obținerii vizei în conformitate cu prevederile Regulamentului (CE) nr. 539/2001 al Consiliului din 15 martie 2001 de stabilire a listei țărilor terțe ai căror resortisanți trebuie să dețină viza pentru trecerea frontierelor externe și a listei țărilor terțe ai căror resortisanți sunt exonerați de această obligație li se permite intrarea pe teritoriul României și pot să rămână pentru o perioadă de maximum 90 de zile în decursul oricărei perioade de 180 de zile precedente fiecărei zile de ședere pe teritoriul oricărui
LEGE nr. 157 din 11 iulie 2011 (*actualizată*) pentru modificarea şi completarea unor acte normative privind regimul străinilor în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/234031_a_235360]
-
care fac obiectul prevederilor Regulamentului (CE) nr. 343/2003 al Consiliului din 18 februarie 2003 de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de azil prezentate într-unul din statele membre de către resortisant al unei țări terțe, precum și ale străinilor evacuați temporar în România din motive umanitare, în baza Acordului dintre Guvernul României și Înaltul Comisariat al Națiunilor Unite pentru Refugiați și Organizația Internațională pentru Migrațiune privind evacuarea temporară în România a unor
LEGE nr. 157 din 11 iulie 2011 (*actualizată*) pentru modificarea şi completarea unor acte normative privind regimul străinilor în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/234031_a_235360]
-
2 lit. b) și g), art. 3 alin. (1), art. 4, art. 9 alin. (7), art. 15 alin. (4) teza a doua și art. 18 alin. (3) din Directiva 2003/109/ CE a Consiliului din 25 noiembrie 2003 privind statutul resortisanților țărilor terțe care sunt rezidenți pe termen lung, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria L, nr. 16 din 23 ianuarie 2004, art. 2 lit. c) și d), art. 4 alin. (1) lit. b), c) și d), art. 5
LEGE nr. 157 din 11 iulie 2011 (*actualizată*) pentru modificarea şi completarea unor acte normative privind regimul străinilor în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/234031_a_235360]