33,499 matches
-
comerț exterior și cooperare economică internațională, de soluționare operativă, la timp, a problemelor complexe pentru îndeplinirea planului de comerț exterior și cooperare economică internațională. În acest scop, consiliul urmărește buna desfășurare a activității de comerț exterior, organizarea colaborării cu țările socialiste, cu țările în curs de dezvoltare și cu celelalte țări ale lumii. Articolul 3 Consiliul de coordonare a activității de comerț exterior și cooperare economică internațională acționează pentru aplicarea fermă a noului mecanism economico-financiar în activitatea de comerț exterior și
DECRET nr. 157 din 7 mai 1986 privind înfiinţarea, organizarea şi funcţionarea Consiliului de coordonare a activităţii de comerţ exterior şi cooperare economică internationala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106700_a_108029]
-
disting imediat de stângiștii muticulturaliști, postmarxiști, a căror dominație ideologică s-a accentuat în lumea academică americană. Virgil Nemoianu nu caută așadar, în Franța, Anglia, Italia, Spania și în celelalte țări vizitate, bucuriile achizitive mult visate de cei din lagărul socialist. Deși se arată mereu atent la cazare și la cumpărături, prețăluind mărfurile și plângându-se adesea de scumpete (cine știe cât de ieftine sunt lucrurile în America nu-l va acuza însă de zgârcenie), călătorul este interesat de muzee, castele, librării, rute
Un american la Paris by Daniel Cristea-Enache () [Corola-journal/Journalistic/8140_a_9465]
-
Articolul 1 Se ratifica Tratatul dintre Republică Socialistă România și Republică Democrată Germană privind asistență juridică în materie civilă și penală, încheiat la București la 19 martie 1982. Articolul 2 Se ratifica Acordul de cooperare în domeniul urbanismului, construcțiilor și locuințelor dintre Republică Socialistă România și Republică Algeriana
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
ratifica Tratatul dintre Republică Socialistă România și Republică Democrată Germană privind asistență juridică în materie civilă și penală, încheiat la București la 19 martie 1982. Articolul 2 Se ratifica Acordul de cooperare în domeniul urbanismului, construcțiilor și locuințelor dintre Republică Socialistă România și Republică Algeriana Democratică și Populară, semnat la Alger la 28 decembrie 1981. Articolul 3 Se ratifica Convenția dintre guvernul Republicii Socialiste Rom��nia și guvernul Republicii Algeriene Democrate și Populare privind asigurările sociale, încheiată la Alger la 29
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
martie 1982. Articolul 2 Se ratifica Acordul de cooperare în domeniul urbanismului, construcțiilor și locuințelor dintre Republică Socialistă România și Republică Algeriana Democratică și Populară, semnat la Alger la 28 decembrie 1981. Articolul 3 Se ratifica Convenția dintre guvernul Republicii Socialiste Rom��nia și guvernul Republicii Algeriene Democrate și Populare privind asigurările sociale, încheiată la Alger la 29 decembrie 1981. Articolul 4 Se ratifica Convenția dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Cipru pentru evitarea dublei impuneri și prevenirea evaziunii
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
la 28 decembrie 1981. Articolul 3 Se ratifica Convenția dintre guvernul Republicii Socialiste Rom��nia și guvernul Republicii Algeriene Democrate și Populare privind asigurările sociale, încheiată la Alger la 29 decembrie 1981. Articolul 4 Se ratifica Convenția dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Cipru pentru evitarea dublei impuneri și prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit și pe avere, semnată la Nicosia la 16 decembrie 1981. Articolul 5 Se ratifica Acordul dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
Convenția dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Cipru pentru evitarea dublei impuneri și prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit și pe avere, semnată la Nicosia la 16 decembrie 1981. Articolul 5 Se ratifica Acordul dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Islamice Mauritania privind cooperarea în domeniul pescuitului maritim, încheiat la Nouakchott la 21 ianuarie 1982. Anexă 1 TRATAT între Republică Socialistă România și Republică Democrată Germană privind asistență juridică în materie civilă și penală Capitolul 1
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
semnată la Nicosia la 16 decembrie 1981. Articolul 5 Se ratifica Acordul dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Islamice Mauritania privind cooperarea în domeniul pescuitului maritim, încheiat la Nouakchott la 21 ianuarie 1982. Anexă 1 TRATAT între Republică Socialistă România și Republică Democrată Germană privind asistență juridică în materie civilă și penală Capitolul 1 Dispoziții generale Articolul 1 Definirea unor termeni 1. În sensul prezentului tratat: a) prin cauze civile se înțeleg cauzele de drept civil, drept al familiei
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
în limba română și în limba germană, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Drept care împuterniciții celor două state contractante au semnat prezentul tratat și au aplicat sigiliile lor. Anexă 2 ACORD de cooperare în domeniul urbanismului, construcțiilor și locuințelor între Republică Socialistă România și Republică Algeriana Democratică și Populară Capitolul 1 Dispoziții generale Articolul 1 Prezentul acord are ca obiect de a defini, pe de o parte, modalitatea de cooperare între Republică Socialistă România și Republică Algeriana Democratică și Populară în domeniul
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
cooperare în domeniul urbanismului, construcțiilor și locuințelor între Republică Socialistă România și Republică Algeriana Democratică și Populară Capitolul 1 Dispoziții generale Articolul 1 Prezentul acord are ca obiect de a defini, pe de o parte, modalitatea de cooperare între Republică Socialistă România și Republică Algeriana Democratică și Populară în domeniul locuințelor, urbanismului și construcțiilor și, pe de altă parte, condițiile de angajare și de funcționare a întreprinderilor românești care vor lua parte la realizarea la cheie, în Algeria, a proiectelor pe
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
de muncitori algerieni; - achiziționarea de echipamente pentru BTP (construcții de lucrări publice). Articolul 3 Activitățile de cooperare înscrise la art. 2 se vor desfășura pe bază de contracte, care vor fi încheiate prin negocieri directe între întreprinderile desemnate ale Republicii Socialiste România și beneficiarii din Republică Algeriana Democratică și Populară. Articolul 4 Programele de locuințe vor fi executate sub formă de locuințe integrate, incluzînd realizarea infrastructurilor administrative și social-educative, în conformitate cu normele, regulile ��i prescripțiile tehnice în vigoare în Algeria. Capitolul 2
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
încheiate în baza prezentului document. Prezentul acord a fost întocmit în două exemplare originale în limba română și în limba arabă, cele două texte avînd aceeași valoare. Încheiat la Alger la 28 decembrie 1981. Anexă 3 CONVENȚIE între guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Algeriene Democratice și Populare privind asigurările sociale Articolul 1 1. Legislațiile de asigurări sociale avute în vedere prin prezența convenție sînt: A. ÎN ROMÂNIA a) legislația privind asigurările sociale (bătrînețe, invaliditate, boala, accidente de muncă și
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
vor rămîne aplicabile drepturile dobîndite. Încheiată în trei exemplare originale în limbile română, arabă și franceză. În caz de neconcordanta în interpretare, textul în limba franceză va prevală. Făcută la Alger la 29 decembrie 1981. Anexă 4 între guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Cipru pentru evitarea dublei impuneri și prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit și pe avere Articolul 1 Persoane vizate Prezenta convenție se aplică persoanelor care sînt rezidente ale unuia sau ale ambelor state contractante. Articolul
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
ale statelor contractante își vor comunica reciproc orice modificări importante aduse legislațiilor fiscale respective. Articolul 3 Definiții generale 1. În sensul prezenței convenții, în măsura în care contextul nu cere o interpretare diferită: a) termenul România, folosit în sens geografic, inseamna teritoriul Republicii Socialiste România, inclusiv marea teritorială și platoul continental, precum și orice suprafață dincolo de apele teritoriale ale României asupra cărora România exercita, în conformitate cu dreptul internațional și cu propria să legislație, drepturi suverane cu privire la explorarea și exploatarea resurselor naturale, biologice și minerale existente în
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
1981, în două exemplare originale, redactate fiecare în limbile română, greacă și engleză, cele trei texte avînd aceeași valabilitate. În caz de divergențe în interpretarea dispozițiilor acestei convenții, textul în limba engleză are precădere. Anexă 5 ACORD între guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Isalmice Mauritania privind cooperarea în domeniul pescuitului marin Articolul 1 Obiectul prezentului acord este de a defini condițiile generale și principiile de bază care vor servi drept cadru în care va trebui să se dezvolte cooperarea
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
privind cooperarea în domeniul pescuitului marin Articolul 1 Obiectul prezentului acord este de a defini condițiile generale și principiile de bază care vor servi drept cadru în care va trebui să se dezvolte cooperarea în domeniul pescuitului între guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Islamice Mauritania. Articolul 2 Oriunde vor fi folosiți în cuprinsul acestui acord, termenii sau expresiile de mai jos vor avea următoarele înțelesuri: - părțile desemnează guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Islamice Mauritania; - resursele vii ale
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
se dezvolte cooperarea în domeniul pescuitului între guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Islamice Mauritania. Articolul 2 Oriunde vor fi folosiți în cuprinsul acestui acord, termenii sau expresiile de mai jos vor avea următoarele înțelesuri: - părțile desemnează guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Islamice Mauritania; - resursele vii ale mării desemnează toate speciile de pește, crustacee, cefalopode care trăiesc în permanență sau se deplasează sezonier în interiorul apelor aflate sub jurisdicție mauritana; - acord desemnează prezentul acord. Articolul 3 Părțile își exprimă
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
liste nominale de echipaj și vor accepta, drept document de călătorie și de identitate pentru membrii de echipaj, carnetul de marinar. Aceste nave și echipajele lor vor trebui să se conformeze cu scrupulozitate reglementării mauritaniene privind pescuitul. Articolul 8 Republică Socialistă România va acorda Republicii Islamice Mauritania asistență tehnică în domeniul pescuitului și va contribui la pregătirea cadrelor mauritaniene în România. În acest scop, anual și pe baza înțelegerii părților, vor fi rezervate locuri și burse pentru studenți și stagiari mauritanieni
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
executare, încheiate în baza prezentului acord. Articolul 13 Prezentul acord va fi supus ratificării conform legislației naționale a fiecărei părți și va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare. Prezentul acord înlocuiește și anulează Acordul dintre guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Islamice Mauritania referitor la cooperarea în domeniul pescuitului oceanic, încheiat la București la 25 iunie 1974. Încheiat la Nouakchott, la 21 ianuarie 1982, în două exemplare originale în limba română și în limba franceză, ambele texte
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
calea de a scăpa din realitatea nesatisfăcătoare și făcând posibil exilul autoimpus al prozatorului în ,, țara îndepărtată", spațiu ce rămâne, în ciuda toponimelor și a unei geografii concrete, un teritoriu miraculos, imaginar ce se constituie dealtfel într-o replică la ,, provincia socialistă" pe care un critic pretindea că o vede într-una dintre cărțile de început ale autorului. Despre un substrat mitic evaziv și doar vag insinuant se poate vorbi și la George Bălăiță (în Lumea în două zile). Revolta, dacă există
Mitul în romanul românesc postbelic by Evelina Cârciu () [Corola-journal/Journalistic/8148_a_9473]
-
prototipurilor; de asemenea, este interzisă folosirea, în construirea, montarea, exploatarea, repararea și verificarea instalațiilor, a materialelor prevăzute în anexa nr. 4, fără omologarea prealabilă a acestora. Ministerele, celelalte organe centrale și organele locale ale administrației de stat, precum și alte organizații socialiste, care au în subordine unități producătoare de instalații și aparate supuse omologării, vor emite instrucțiuni de omologare, cu avizul principalilor beneficiari și al Inspecției pentru cazane, recipiente sub presiune și instalații de ridicat, în termen de 30 de zile de la
DECRET nr. 417 din 28 decembrie 1985 pentru modificarea şi completarea Decretului Consiliului de Stat nr. 587/1973 privind funcţionarea ��n condiţii de siguranţă a instalaţiilor sub presiune, instalaţiilor de ridicat şi a aparatelor consumatoare de combustibil. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106690_a_108019]
-
anexă nr. 2 pct. 10, precum și pentru aparatele prevăzute în anexa nr. 1 pct. 5-7 inclusiv, încercările în vederea omologării se efectuează, după caz, în laboratoare ale Inspecției pentru cazane, recipiente sub presiune și instalații de ridicat, respectiv ștanduri ale unităților socialiste producătoare, autorizate de inspecție. Instalațiile și aparatele omologate vor fi reexaminate periodic de organizațiile socialiste producătoare, care vor efectua încercări de tip, pentru a verifica dacă sînt respectate condițiile în care au fost omologate. Pentru materialele prevăzute în anexa nr.
DECRET nr. 417 din 28 decembrie 1985 pentru modificarea şi completarea Decretului Consiliului de Stat nr. 587/1973 privind funcţionarea ��n condiţii de siguranţă a instalaţiilor sub presiune, instalaţiilor de ridicat şi a aparatelor consumatoare de combustibil. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106690_a_108019]
-
inclusiv, încercările în vederea omologării se efectuează, după caz, în laboratoare ale Inspecției pentru cazane, recipiente sub presiune și instalații de ridicat, respectiv ștanduri ale unităților socialiste producătoare, autorizate de inspecție. Instalațiile și aparatele omologate vor fi reexaminate periodic de organizațiile socialiste producătoare, care vor efectua încercări de tip, pentru a verifica dacă sînt respectate condițiile în care au fost omologate. Pentru materialele prevăzute în anexa nr. 4, încercările în vederea omologării se efectuează, după caz, în laboratoare ale Inspecției pentru cazane, recipiente
DECRET nr. 417 din 28 decembrie 1985 pentru modificarea şi completarea Decretului Consiliului de Stat nr. 587/1973 privind funcţionarea ��n condiţii de siguranţă a instalaţiilor sub presiune, instalaţiilor de ridicat şi a aparatelor consumatoare de combustibil. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106690_a_108019]
-
sau ale unităților socialiste producătoare sau beneficiare. Secțiunea a 3-a Construirea, montarea și repararea Articolul 10 Instalațiile și aparatele pot fi construite, montate sau reparate, iar în cazul ascensoarelor, si întreținute conform prevederilor din prescripțiile tehnice, numai de organizațiile socialiste autorizate de Inspecția pentru cazane, recipiente sub presiune și instalații de ridicat. Articolul 11 Organizațiile socialiste autorizate să construiască, să monteze și să repare instalațiile și aparatele au, în conformitate cu prescripțiile tehnice, următoarele obligații și răspunderi: a) să execute lucrările menționate
DECRET nr. 417 din 28 decembrie 1985 pentru modificarea şi completarea Decretului Consiliului de Stat nr. 587/1973 privind funcţionarea ��n condiţii de siguranţă a instalaţiilor sub presiune, instalaţiilor de ridicat şi a aparatelor consumatoare de combustibil. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106690_a_108019]
-
10 Instalațiile și aparatele pot fi construite, montate sau reparate, iar în cazul ascensoarelor, si întreținute conform prevederilor din prescripțiile tehnice, numai de organizațiile socialiste autorizate de Inspecția pentru cazane, recipiente sub presiune și instalații de ridicat. Articolul 11 Organizațiile socialiste autorizate să construiască, să monteze și să repare instalațiile și aparatele au, în conformitate cu prescripțiile tehnice, următoarele obligații și răspunderi: a) să execute lucrările menționate în conformitate cu proiectele, cu prevederile procesului tehnologic de execuție, cu cele din documentația de omologare, precum și cu
DECRET nr. 417 din 28 decembrie 1985 pentru modificarea şi completarea Decretului Consiliului de Stat nr. 587/1973 privind funcţionarea ��n condiţii de siguranţă a instalaţiilor sub presiune, instalaţiilor de ridicat şi a aparatelor consumatoare de combustibil. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106690_a_108019]