1,191 matches
-
surselor oponenților săi decât o desconsiderare directă a lui Platon . În Dialectica, Abélard numește șapte lucrări utilizate de latini în textele de logică: Isagoga lui Porfir, Categoriile și Despre Interpretare de Aristotel și patru lucrări de Boethius (Cartea despre diviziuni, Topica, Silogismele categorice și Silogismele Ipotetice). Îndatorat profund lui Boethius, Abélard va folosi textele acestuia în toate interpretările sale asupra lui Aristotel și Porfir. De altfel, se pare că el nici nu avusese contact decât cu cele două lucrări aristotelice menționate
Pierre Abélard () [Corola-website/Science/302704_a_304033]
-
sorani și babani vorbite în guvernoratele Suleimaniya, Kirkuk și Arbil (Hewlêr) din Kurdistanul de Sud (Irak), si kelheri, ardalani și mukri în Kurdistanul de Est (Iran). De asemenea, tot de acest grup dialectal aparțin și dialectele hurmani și gorani. În ceea ce privește topica limbii kurde (exemplele sunt în dialectul Kurmangi de Nord), aceasta este: Pentru scrierea limbii kurde se folosesc, în momentul de față alfabetul arab (cu unele modificări specifice) în Irak și Iran și alfabetul latin - de asemenea, cu unele semne diacritice
Limba kurdă () [Corola-website/Science/304139_a_305468]
-
mult mai mare”, "Bio je vrlo malen" „Era foarte mic”. Particule incitative Particule afirmative și negative: Particule prezentative Modalizatori: Această secțiune prezintă principalele caracterictici ale sintaxei limbii croate în comparație cu cele ale românei, privitor la tipurile de propoziții, părțile de propoziție, topica în aceasta și câteva propoziții subordonate. Negarea predicatului se face în general cu particula negativă "ne" plasată înaintea sa: "Ja na pitanja ne odgovaram" „Eu la întrebări nu răspund”. Cu unele verbe, "ne" se îmbină, neschimbată cu verbele "imati" și
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
ugao ulice „colțul străzii”, "čaša vina „un pahar de vin”, "čovjek dobre naravi „om cu caracter bun”), la genitiv cu prepoziție ("kutija od šibica „cutie de chibrituri”) sau la alt caz cu prepoziție: "žena s madežom" „femeia cu aluniță” (instrumental). Topica depinde de rolul semantic, de temă sau de remă, care i se dă uneia sau alteia din părțile propoziției și/sau de intenția vorbitorului de a scoate sau nu în evidență o parte sau alta. Deși în limba croată topica
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
Topica depinde de rolul semantic, de temă sau de remă, care i se dă uneia sau alteia din părțile propoziției și/sau de intenția vorbitorului de a scoate sau nu în evidență o parte sau alta. Deși în limba croată topica este destul de liberă, ea rămâne o limbă SVO, adică topica este subiect + predicat + complement direct sau indirect, în următoarele condiții: Exemplu: "Narod glasa za republiku" „Poporul votează pentru republică”. Aceeași este topica dacă, rămânând îndeplinite condițiile 2-7, de exemplu propoziția
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
care i se dă uneia sau alteia din părțile propoziției și/sau de intenția vorbitorului de a scoate sau nu în evidență o parte sau alta. Deși în limba croată topica este destul de liberă, ea rămâne o limbă SVO, adică topica este subiect + predicat + complement direct sau indirect, în următoarele condiții: Exemplu: "Narod glasa za republiku" „Poporul votează pentru republică”. Aceeași este topica dacă, rămânând îndeplinite condițiile 2-7, de exemplu propoziția de mai sus răspunde la întrebarea „Ce face poporul?”, adică
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
o parte sau alta. Deși în limba croată topica este destul de liberă, ea rămâne o limbă SVO, adică topica este subiect + predicat + complement direct sau indirect, în următoarele condiții: Exemplu: "Narod glasa za republiku" „Poporul votează pentru republică”. Aceeași este topica dacă, rămânând îndeplinite condițiile 2-7, de exemplu propoziția de mai sus răspunde la întrebarea „Ce face poporul?”, adică în răspuns subiectul este tema, iar predicatul + complementul rema. De regulă tema precede rema. În alte situații, topica poate fi diferită. Dacă
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
pentru republică”. Aceeași este topica dacă, rămânând îndeplinite condițiile 2-7, de exemplu propoziția de mai sus răspunde la întrebarea „Ce face poporul?”, adică în răspuns subiectul este tema, iar predicatul + complementul rema. De regulă tema precede rema. În alte situații, topica poate fi diferită. Dacă subiectul este rema, el ajunge după predicat: "Za republiku glasa narod" „Pentru republică votează poporul”. Dacă complementului i se atribuie rolul de temă, el ajunge pe locul întâi: "Slavko vidi Olgu. Olgu vidimo i mi" „Slavko
Limba croată () [Corola-website/Science/304210_a_305539]
-
și unele grupuri de cuvinte: "Kako da ne!", "Nego šta!", "Nego kako!" (toate trei având sensul „Cum să nu!”) Aceasta secțiune prezintă principalele caracterictici ale sintaxei limbii sârbe în comparație cu cele ale romanei, privitor la tipurile de propoziții, părțile de propoziție, topica în această și câteva propoziții subordonate. Propoziția interogativa se obține din propoziție enunțiativa cu două construcții prin care se realizează o intrebare totală: Propoziția negativă se obține prin negarea predicatului cu particulă negativă "ne" antepusa. Această formează un singur cuvânt
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
numai prin substantiv neseparat prin pauze și prin intonație. Se acordă în general în gen, număr și caz cu substantivul pe langă care stă ("doktor Simić" „doctor Simić” - "s doktorom Simićem" „cu doctorul Simić”), dar în unele cazuri rămâne invariabila: Topica depinde de rolul semantic, de tema sau de remă, care i se dă uneia sau alteia din părțile propoziției și/sau de intenția vorbitorului de a scoate sau nu în evidență o parte sau alta. Deși în limba sârbă topica
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
Topica depinde de rolul semantic, de tema sau de remă, care i se dă uneia sau alteia din părțile propoziției și/sau de intenția vorbitorului de a scoate sau nu în evidență o parte sau alta. Deși în limba sârbă topica este destul de liberă, ea rămâne o limbă SVO, adică topica este subiect + predicat + complement direct sau indirect, în următoarele condiții: Exemplu: "Dečaci vole košarku" „Băieților le place baschetul” (lit. „Băieții iubesc baschetul”). Aceeași este topica dacă, rămânând îndeplinite condițiile 2-7
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
care i se dă uneia sau alteia din părțile propoziției și/sau de intenția vorbitorului de a scoate sau nu în evidență o parte sau alta. Deși în limba sârbă topica este destul de liberă, ea rămâne o limbă SVO, adică topica este subiect + predicat + complement direct sau indirect, în următoarele condiții: Exemplu: "Dečaci vole košarku" „Băieților le place baschetul” (lit. „Băieții iubesc baschetul”). Aceeași este topica dacă, rămânând îndeplinite condițiile 2-7, de exemplu propoziția de mai sus răspunde la întrebarea " Šta
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
alta. Deși în limba sârbă topica este destul de liberă, ea rămâne o limbă SVO, adică topica este subiect + predicat + complement direct sau indirect, în următoarele condiții: Exemplu: "Dečaci vole košarku" „Băieților le place baschetul” (lit. „Băieții iubesc baschetul”). Aceeași este topica dacă, rămânând îndeplinite condițiile 2-7, de exemplu propoziția de mai sus răspunde la întrebarea " Šta râde dečaci?" „Ce fac băieții?”, adică în răspuns subiectul este tema, iar predicatul + complementul rema. De regulă tema precede rema. În alte situații, topica poate
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
este topica dacă, rămânând îndeplinite condițiile 2-7, de exemplu propoziția de mai sus răspunde la întrebarea " Šta râde dečaci?" „Ce fac băieții?”, adică în răspuns subiectul este tema, iar predicatul + complementul rema. De regulă tema precede rema. În alte situații, topica poate fi diferită. Locul predicatului scos în evidență Pentru a-l scoate în evidență în propoziția de mai sus, predicatul poate fi pus la sfarsit: "Košarku dečaci vole lit. „Baschetul băieții îl iubesc” (bunăoară față de un sport pe care îl
Limba sârbă () [Corola-website/Science/303910_a_305239]
-
Nu-și revine 1/ (de căte) a suferit. 2/ ELEMENTE CORELATIVE: adverbele și locuțiunile adverbiale: apoi, atunci, pentru aceea, de aia, de aceasta. Conjuncțiile menționate, în afară ultimelor trei, sunt specifice. Specifice sunt și locuțiunile conjuncționale menționate, cu excepția ultimelor trei. TOPICA: - postpusa: Vin,1/ (că) vreau. 2/ (cele introduse prin că și căci) - antepusa: (Cum) n-ai învățat, 1/ n-ai știut. 2/ (cele introduse prin cum) - intercalata: De aceea, 1/ (că) -i bolnav , 2/ n-a venit. 1/ PUNCTUAȚIE: - indiferent
Propoziție circumstanțială de cauză () [Corola-website/Science/309929_a_311258]
-
de către atenieni. Înainte de a începe operațiunile militare, comandanții atenieni Cleomedes și Tisias au trimis soli. Tucidide relatează în scrierea sa dialogul dintre solii atenieni și reprezentanții melienilor. Părerile asupra autenticității dialogului sunt împărțite. De exemplu în dialogul melian sunt discutate topici care la momentul respectiv nu erau încă stringente. Stilul sofist folosit de către Tucidide pune mai multă emfază pe calitatea discursului decât pe conținut. Deasemenea conținutul dialogului este foarte apropiat de subiectul discuțiilor sofiste ale timpurilor: faptul că moralitatea este fictivă
Dialogul melian () [Corola-website/Science/306185_a_307514]
-
constituit fala Bîrgăului - faimosul zimbru. Foarte frecvente sînt oronimele cu semnificație în antroponimie (Dl. Toma, Vf. Dan, Dl Ivan, Dl. Moldovanului, Vf. Coman etc.) sau cele care consemnează momente deosebite din istoria regiunii (Dl. Tătaru, Pădurea Tătaru). Interesante sînt și topicele care reflectă poziția față de punctele cardinale sub forma de față și dosul muntelui. Poziția locului este subliniată de denumiri ca: Vîrful între Văi (sens de interfluviu), Dealul la Cărări, Sub Piatră etc. Constituția litologică este amintită de unele denumiri: Vf.
Munții Bârgău () [Corola-website/Science/306309_a_307638]
-
subliniată de denumiri ca: Vîrful între Văi (sens de interfluviu), Dealul la Cărări, Sub Piatră etc. Constituția litologică este amintită de unele denumiri: Vf. Glodu, Dl. Pietrei, La Pietroasa etc. Aspectul exterior al formelor de relief este oglindit de unele topice ca: Munții (munceii) Inșirați, Vf. Măgura, Oala sau Gogoașa. Denumirile care scot în evidență dimensiunile formelor de relief sînt destul de semnificative: Dl. Mare, Vf. Piatra Mare, Măgura Mare etc. Unele oronime au semnificație în hidronimie (Vf. Borcuțului, Dl. Slătiniței, Dl.
Munții Bârgău () [Corola-website/Science/306309_a_307638]
-
de la Blaj din 1795 apare printre altele cacofonia "Că, ca caii, au păscut". În exprimarea îngrijită, orală și în scris, cacofoniile se pot evita uneori prin înlocuiri de cuvinte prin sinonime, intercalarea unor cuvinte pentru a despărți silabele cacofonice, schimbarea topicii etc. Totuși, nici chiar avînd la dispoziție timpul necesar pentru a face astfel de reformulări nu este întotdeauna posibilă evitarea cacofoniei. Efortul disproporționat al unor vorbitori duce adesea la exprimări cu defecte încă și mai mari decît simplul caracter inestetic
Cacofonie () [Corola-website/Science/305949_a_307278]
-
aristotelice, atâtea câte fuseseră disponibile din traducerile lui Boethius. I s-a părut irezistibilă șansa, ce venea acum din mediul arab, de a accede la texte noi, până atunci necunoscute. El cunoștea Categoriile, Despre interpretare, anumite părți din Etică și Topica, dar din lumea arabă veneau vești despre o teologie a lui Aristotel, despre un sistem cosmologic și o teorie generală despre cerul inteligibil. Pe de altă parte, nimeni, și cu atât mai puțin Albert, nu și-ar fi dorit ca
Albertus Magnus () [Corola-website/Science/305391_a_306720]
-
anumit înțeles. Procesul comunicării face ca să se implice toată ființa noastră: corpul nostru, sufletul, mintea, spiritul, aspirațiile, valorile morale, tonul vocii, simțurile, experiențele anterioare. Dintre formele comunicării amintim: 1. verbală; 2. nonverbală - mimică, gesturi, postere; 3. paraverbală - expresivitate (accente, intonație, topică, stiluri). Stilurile de comunicare sunt: 1. cooperant; 2. rezolutiv; 3. bazat pe negociere; 4. aservit; 5. directiv; 6. agresiv. Primele patru stiluri sunt cele mai des folosite de părinții care au o relație de comunicare foarte bună cu copiii lor
??COALA P?RIN?ILOR? by Ani R?ducu,Ana Maria Murgu, Siminica ?ova [Corola-other/Science/84373_a_85698]
-
Clain numai grija unei clarități cât mai explicite, dovadă argumentele inițiale ale capitolelor, glosele, explicațiile cuvintelor, cu cari e înlesnită lectura unui text bogat în arcane, dar este mai cu seamă grija unei continui rotunjiri a frazei, a expresiei, a topicei”. În anul 2000, la inițiativa episcopului Virgil Bercea, "Biblia" lui Samuil Micu este republicată, într-o ediție jubiliară scoasă la Tipografia Vaticana din Roma. Realizată de un grup de istorici și filologi clujeni, condus de Ioan Chindriș (coordonare editorială) și
Biblia de la Blaj () [Corola-website/Science/313012_a_314341]
-
44. Transmiterea tulpinilor care cauzeaza apariția de negi genitali se realizează predominant sexual, ca în cazul oricărei alte ITS. Alte afecțiuni cauzate de către virusul HPV sunt: Negii genitali se tratează prin varii metode distructive: electrocauterizarea negilor genitali, aplicarea de diverse topice împotriva negilor genitali (podofilina, condyline, aldara-imiquimod) , crioterapia- înghețarea negilor genitali, ș.a. O parte dintre metode se realizează doar în cabinetul medicului dermatolog (electroterapia, excizia) altele pot beneficia și de tratament la domiciliu. În această ultima categorie de metode terapeutice se
Neg genital () [Corola-website/Science/319455_a_320784]
-
generalizată . Este necesara prudență în cazul aplicării Protopy la pacienții cu zone cutanate largi afectate , pe o 4. 2 ) . m 4. 5 Interacțiuni cu alte medicamente și alte forme de interactiune nu Nu s- au efectuat studii specifice de interactiune topica medicamentoasa cu tacrolimus unguent . Tacrolimus nu este metabolizat în pielea umană , aceasta indicând că nu sunt posibile interacțiuni al percutanate care să afecteze metabolismul tacrolimus . în Tacrolimus disponibil sistemic este metabolizat prin citocromul hepatic P450 3A4 ( CYP3A4 ) . ic După aplicarea
Ro_842 () [Corola-website/Science/291601_a_292930]
-
medicamentoasa cu tacrolimus unguent . Tacrolimus nu este metabolizat în pielea umană , aceasta indicând că nu sunt posibile interacțiuni al percutanate care să afecteze metabolismul tacrolimus . în Tacrolimus disponibil sistemic este metabolizat prin citocromul hepatic P450 3A4 ( CYP3A4 ) . ic După aplicarea topica de tacrolimus unguent , expunerea sistemică este mică ( < 1, 0 ng/ ml ) și este puțin probabil să fie afectată de utilizarea concomitenta a substanțelor cunoscute că inhibitori ai CYP3A4 . ed Cu toate acestea , posibilitatea interacțiunilor nu poate fi exclusă , iar
Ro_842 () [Corola-website/Science/291601_a_292930]