1,978 matches
-
nefericit de cunoaștere sau de trăirea laică, poetul invocă revenirea la credință, jinduind o învestitură mesianică, pe care să i-o acorde Dumnezeu: „Rodește în mine fruct sonor Cuvântul”, pentru a hrăni pe cei flămânzi de nemurire, pentru a scrie „versete” maiestuoase ca pașii profeților, „covârșitoare mistere/ iluminând cuvinte” aducătoare de pace în suflete. Și după 1925 T. va publica versuri în periodice, încercând să transpună experiențe lăuntrice, revelații religioase într-o manieră cam confuză și bruscată de intensitatea arderilor spirituale
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290284_a_291613]
-
caz, nu cunoaștem o altă operă în proză a geniului românesc care să aibă atâta miez, de la primul la ultimul gând, și o atât de riguroasă scriitură ori rostitură. Nu am cuteza să interpretăm nici o altă operă de proză românească verset cu verset, așa cum ne gândim să facem sau suntem siliți să facem cu basmul acesta - singurul care nu se încheie în chip fericit, cum s-a observat, și totuși singurul care exprimă, nu indirect ca orice basm, ci direct, plinătatea
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287627_a_288956]
-
cunoaștem o altă operă în proză a geniului românesc care să aibă atâta miez, de la primul la ultimul gând, și o atât de riguroasă scriitură ori rostitură. Nu am cuteza să interpretăm nici o altă operă de proză românească verset cu verset, așa cum ne gândim să facem sau suntem siliți să facem cu basmul acesta - singurul care nu se încheie în chip fericit, cum s-a observat, și totuși singurul care exprimă, nu indirect ca orice basm, ci direct, plinătatea, măsura și
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287627_a_288956]
-
și artă; Clopotul cel mare din turn este dăruit bisericii de către Miron-Vodă Barnovschi și poartă data de 1628. A fost turnat la Lvov. Inscripția de pe el este în limba slavonă, iar vanga (buza clopotului) are înscris în limba latină un verset din Psalmii lui David. Un clopot mai mic este, de asemenea, donat de către ctitor. Prin anul 1728, în chiliile mănăstirii a funcționat o școală în limba română dar și greacă pentru membrii familiei domnitoare și ai marilor boieri. Și biserica
Bisericile Ortodoxe din Iaamp;#537;i by V. D. Vasiliu () [Corola-publishinghouse/Science/455_a_1456]
-
pot întrevedea invizibilul pornind de la indici vizibili infimi. Pornind de la Philon, Origene eleborează teoria celor trei sensuri ale Sfintei Scripturi, care pregătește calea pentru teoria celor patru sensuri. In elaborarea acestei formule a alegoriei, Origene se sprijină atât pe un verset din Cartea Proverbelor din Vechiul Testament, cât și pe doctrina platoniciană care distinge în om corpul, sufletul și spiritul. Spre exemplu, cuvântul "Paște" înseamnă: 1. In sensul literal, efectiv, corespunzător "corpului": sărbătoare iudaică; 2. In sensul corespunzător "sufletului": Hristos ca miel
Semn și interpretare by Aurel Codoban [Corola-publishinghouse/Science/295577_a_296906]
-
Iisus, nu opera Lui directă. Lectura sa nu e suficientă pentru mântuire, ea semnifică salvarea, dar nu o cauzează. Critica maniheană vizează așa-numitele anomalii și inconsecvențe ale 90 91 textului, datorate remanierilor scriptorilor. Pentru a fi considerat veritabil, fiecare verset trebuie supus unei interpretări originate în textele lui Pavel, având ca autorități exegetice esențiale pe Iisus, Pavel și propriul lor conducător, Mani. Adimantes, unul dintre conducătorii maniheeni, formulează câteva reguli practice de interpretare: 1. Orice scriptor are o manieră de
Semn și interpretare by Aurel Codoban [Corola-publishinghouse/Science/295577_a_296906]
-
la interogatoriul luat lui Iisus de Pilat; 3. Pentru a fi creditat, autorul care a fost martor direct trebuie confirmat de un alt autor-martor. în absența credibilității autorului, contextul social și narativ al scrierii poate ajuta la identificarea sensului unui verset ce poate părea ambiguu; 4. Existența unei contradicții teologice este justificată fie printr-o evoluție, fie prin contribuția a doi autori diferiți, cel principal și cel ce introduce sensul contradictoriu; 5. Când un evanghelist povestește un eveniment personal la persoana
Semn și interpretare by Aurel Codoban [Corola-publishinghouse/Science/295577_a_296906]
-
printr-o evoluție, fie prin contribuția a doi autori diferiți, cel principal și cel ce introduce sensul contradictoriu; 5. Când un evanghelist povestește un eveniment personal la persoana a treia sunt șanse să nu fie el autorul; 6. Apariția aceluiași verset în două contexte diferite este semn că autorii au lucrat asupra textului; 7. Contextul istoric determină sensul unui verset polemic. Din aceste reguli se poate deduce care e corpusul de texte și care e partea sacră valabilă din Noul Testament. Este
Semn și interpretare by Aurel Codoban [Corola-publishinghouse/Science/295577_a_296906]
-
Când un evanghelist povestește un eveniment personal la persoana a treia sunt șanse să nu fie el autorul; 6. Apariția aceluiași verset în două contexte diferite este semn că autorii au lucrat asupra textului; 7. Contextul istoric determină sensul unui verset polemic. Din aceste reguli se poate deduce care e corpusul de texte și care e partea sacră valabilă din Noul Testament. Este vorba despre: Marcu 1,1, Prologul Evangheliei după Ioan, predicile lui Iisus din Evanghelia după Matei, crucificarea după Luca
Semn și interpretare by Aurel Codoban [Corola-publishinghouse/Science/295577_a_296906]
-
al-Haq și ambasadorul SUA au fost uciși, împreună cu alți 37 de oameni, în explozia unei aeronave C-130, la Bahawalpur (Pakistan), la puțin timp după decolare. * Ayatollahul Khomeini, liderul religios iranian, proclamă o fatwa împotriva scriitorului SalmanRushdie pentru cartea sa Versetele satanice. Fatwa îl declară pe Rushdie inamic al Islamului și cerea oricărui drept credincios să-l ucidă. * Premierul indian Rajiv Gandhi este ucis într-un atentat sinucigaș cu bombă de un reprezentant al Tigrilor Tamili. * 1995. O clădire federală din
by Gabriel Toma [Corola-publishinghouse/Science/1082_a_2590]
-
interpretăm literal tot ce spune indianul. Bineînțeles că, într-o anumită măsură, ceea ce spune e ceea ce gândește. Tocmai, că gândește: în spatele acestor cuvinte se află o gândire, o întreagă viziune asupra lumii. Frazele lui nu sunt mai naive decât anumite versete din Evanghelie, decât unele texte religioase la care aderă locuitorii lumii "civilizate". Lui, cel puțin, nu-i e rușine de originile lui dimpotrivă. Ceea ce spune el (și nu cu aerul că ar face o descoperire: sunt secole, milenii de când o
[Corola-publishinghouse/Science/1526_a_2824]
-
pecetea a șaptea, s-a făcut tăcere în cer, ca la o jumătate de ceas. Și am văzut pe cei șapte îngeri, care stau înaintea lui Dumnezeu și li s-a dat lor șapte trâmbițe". (Apocalipsa 8.1, 2) Aceste versete sunt urmate înde-aproape, după descrierea prealabilă a unui act ritualic propedeutic, în care simbioza dintre tămâiere și rezonanța sfințeniei întru rugăciune sunt elemente centrale, de anunțarea sosirii gestului angelic decisiv: Iar cei șapte îngeri, care aveau cele șapte trâmbițe, s-
[Corola-publishinghouse/Science/84933_a_85718]
-
a opta trâmbiță va răsuna. Un alt element-simobol pentru atitudinea manifestă a forțelor transcendente în scenariul Sfârșitului lumii, îl poate constitui expresia repetitivă Vai!, expresie reluată de câteva ori de-a lungul textului Apocalipsei. Un prim exemplu se regăsește în versetul: "Și am văzut și am auzit un vultur, care zbura spre înaltul cerului și striga cu glas mare: Vai, vai, vai celor ce locuiesc pe pământ, din pricina celorlalte glasuri ale trâmbiței celor trei îngeri, care sunt gata să trâmbițeze!" (Apocalipsa
[Corola-publishinghouse/Science/84933_a_85718]
-
primit-o" (1933, p. 29, 1.8.1). În istoria universală a lui Diodorus cititorul umanist inteligent a avut de găsit multe lucruri asupra cărora să mediteze. El ar fi observat că descrierea creației universului se poate împăca cu primele versete ale Genezei, fără prea mare dificultate, ca și pasajul lui Ovidiu despre creație în Cartea 1 a Metamorfozelor (Viarre, 1966, pp. 81-110). Citind mai departe, în secțiunea referitoare la Egipt ar descoperi că Diodor susține că Moise, cu scopul de
by WILLIAM J. CONNELL [Corola-publishinghouse/Science/989_a_2497]
-
treia carte din tratatul despre Liberul arbitru, compus în acei ani și la care ne-am referit mai devreme; a ținut cîteva lecții despre Epistola către Romani la Cartagina, în vara lui 394, dar le-a întrerupt după ce a explicat versetele inițiale de salut; a preferat să adune într-un volum destinat mai ales prietenilor (Expunere despre cîteva pasaje din Epistola către Romani, Expositio quarumdam propositionum ex epistola ad Romanos) chestiunile ridicate de lecțiile sale. Comentează apoi Epistola către Galateni (Epistolae
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
pînă la a treisprezecea) nu au legătură cu subiectul principal al operei, chiar dacă s-au făcut încercări de justificare a lor în mai multe feluri. Augustin tratează o serie de probleme cu caracter filozofic și teologic, cum sînt exegeza primelor versete din cartea Facerii, interpretarea creației lumii, în timpul căreia Fiul era prezent într-un raport de co-eternitate cu Tatăl și, în consecință, interpretarea timpului, problemă care stîrnise interesul lui Plotin și reapare la neoplatonicii de după Augustin. Opera se termină cu o
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
pe afirmația din 1 Tim. 2, 4, unde se spune că Dumnezeu vrea ca toți oamenii să fie mîntuiți, afirmație înțeleasă de antiaugustinieni ca o referire nediscriminatorie la toți oamenii, nu numai la cei cinstiți și aleși, în timp ce Augustin interpretase versetul lui Pavel în mod restrictiv, ca o referire la cei ce se mîntuie efectiv. într-o scrisoare din 429-430 trimisă unui anume Rufin (Epistula ad Rufinum de gratia et libero arbitrio), Prosper spune că unii membri ai comunității monastice din
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
lui Nilus pe care le-am semnalat mai sus), cuprindea 1.027 de scrisori repartizate în trei cărți, din care prima (329 epistole) s-a pierdut. în marea lor majoritate de scrisorile sînt foarte scurte, uneori fiind compuse dintr-un verset biblic cu un scurt comentariu, și deseori același material apare în mai multe epistole (lunga misivă către călugărul Taumasios, III, 33, conține elemente ce se regăsesc în alte 14 scrisori!). De asemenea, există serii de scrisori cu destinatari diverși constituite
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
rezultă din titlu, opera e constituită dintr-o culegere de scolii, în acest caz foarte scurte, în general sub forma unor glose pe marginea textului, alcătuite adesea din puține cuvinte, prin care este explicată o expresie ori este parafrazat un verset, și care au drept scop nu atît exegeza propriu-zisă, cît educația morală. Pentru acest tip de exegeză, Hesychius preferă metoda alegorică. Acest proiect exegetic neobișnuit (atestat totuși, chiar dacă proporțiile lui sînt reduse, în cazul lui Origen și întîlnit și la
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
Citatele din Noul Testament sînt date, pe cît posibil, după traducerea lor în Biblia sinodală. Cînd textul biblic citat de autor este diferit de cel din Biblia sinodală, am dat prioritate traducerii din italiană. Spre exemplu, în cazul de față, începutul versetului 25, „Harul lui Isus Cristos...”, este citat de autor după versiunea greacă stabilită în ediția Nestle-Aland a NT, în timp ce traducerea sinodală urmează o altă versiune greacă (n.red.). * spirituali, în it., în orig. (n.red.). * cenobio, în it., în orig
[Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
țineți să vă construiți piesele într-un mod foarte riguros, foarte mecanic. F.A.: Da, Cimitirul de mașini, de pildă.") 40 "Au commencement Dieu créa le ciel et la terre." ("La început, Dumnezeu a creat cerul și pământul.") e chiar primul verset al Bibliei (Geneză:1.1). Pentru compararea textelor din piesele lui Arrabal cu acelea din Biblie, am folosit: La Bible. Ancien et Nouveau Testament avec leș Livres Deutérocanoniques. Traduite de l'hébreu et du grec en français courant, Alliance Biblique
[Corola-publishinghouse/Science/1489_a_2787]
-
sex masculin se îmbracă extrem de modest decât un precept islamic. Majoritatea femeilor musulmane nu poartă văl. Coranul conține într-adevăr pasaje discriminatorii la adresa femeilor (de exemplu limbajul folosit în abordarea poligamiei, divorțului și moștenirii), dar în fiecare caz în parte versetele sunt mai puțin discriminatorii decât obiceiurile arabilor din acele vremuri. Mahomed le-a spus adepților săi: "Este adevărat că aveți anumite drepturi asupra femeilor voastre, dar și ele au unele drepturi asupra voastră"92. Regina Noor a Iordaniei a subliniat
by Madeleine Albright [Corola-publishinghouse/Science/1028_a_2536]
-
un câmp al luptei între conservatori și adepții modernizării. Musulmanii admit că Sfântul Coran redă cu exactitate cuvintele lui Dumnezeu, dar nu reușesc să se pună de acord asupra modului în care ar trebui interpretate și puse în aplicare anumite versete. Timp de mai multe secole, intelectualii musulmani au folosit metoda itjihad-ului pentru a interpreta și pentru a aplica principiile legii în situații noi, pe măsură ce Islamul se răspândea în cea mai mare parte a Imperiilor Bizantin și Persan, precum și în Spania
by Madeleine Albright [Corola-publishinghouse/Science/1028_a_2536]
-
de ascultarea muzicii... Înainte Însă de a vedea cum evoluează calchierea literară a itinerarului tehnicilor yoga, să ne reîntoarcem la Patañjali și la comentatorii săi, veche pasiune a lui Eliade. Yoga S¿tra este un tratat compus din 195 de versete, dintre care nu mai puțin de 35 se referă explicit și exclusiv la siddhi (anume III.16-50)1. Dintre acestea, cel puțin jumătate sunt comentate direct sau indirect de jurnalul lui Zerlendi sau de narator (iar În 1940 tocmai apărea
[Corola-publishinghouse/Science/2270_a_3595]
-
Iacob venea în visele oamenilor, 72 de îngeri ai Kabbalei, 72 de atribute ale lui Dumnezeu, 72 de discipoli ai lui Isus (pe lângă apostoli), iar sinagoga număra 72 de bătrâni. Cabaliștii au scos 72 de nume de îngeri din trei versete din Exod, fiecare având 72 de litere ebraice. În Marea lege a cifrei fatidice și a numărului erau consemnate stelele regale 70, Aldebaran, Regulus, Antares, PLeade, Hzade, Praesepe, Sirius, Betelgeuse, Vega, Achenar, Castor și Pollux, Algol, etc. Astrologia învață despre
by LIVIU PENDEFUNDA [Corola-publishinghouse/Science/986_a_2494]