1,925 matches
-
ei din fotografia de pe cămin: „O să le placă grozav. Nime’ nu face-o salată de cartofi așa de bună ca Santa.“ Salonul era aproape gata pentru sindrofie. Deasupra vechiului radio cu consolă era o sticlă plină aproape pe jumătate cu whisky Early Times și șase cutii de carton cu Seven-Up. Patefonul, pe care îl împrumutase de la nepoata ei, stătea pe linoleumul bine șters, în mijlocul camerei, cu firul ridicat până la lustră, unde fusese băgat în priză. Două pungi gigantice cu cartofi crocanți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
sunt monstruoase. Nu-i groaznic? — Fiecare cu gustu’ lui, spuse repede Santa. — Ignatius nu știe c-am venit astă-sear-aici. I-am spus că mă duc la o novenă. — Angelo, toarnă-i Irenei ceva bun de băut. Ia și tu puțin whisky, c-o să te-ajute la răceală. Am și niște Coca-Cola-n bucătărie. — Lui Ignatius nu-i plac nici novenele. Nu știu, zău, dacă-i place ceva. M-am cam săturat de el, chiar dacă-i fi-miu. Am făcut o salată bună
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
Pân-acu’ chiar c-am avut parte de doi musafiri foarte veseli. Trag nădejdea că bătrânu’ n-o să cadă și să-și rup-un picior, venind încoa’. După ce o văzu ieșind pe Santa, doamna Reilly își umplu un pahar cu whisky, adăugând doar puțin Seven-Up. Luă lingura, gustă salata de cartofi și, curățind lingura cu buzele, o puse din nou pe șervețelul de hârtie. Dinspre familia din cealaltă jumătate a casei în care locuia Santa începu să se audă ceva ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
torn un pahar? — Irene, ai să cazi lată la pământ, fato. N-am chef să-i prezint bătrânului ăluia drăguț o bețivancă. — Îmi torn doar puțin, dragă. Am nervi astă-seară. Doamna Reilly își turnă în pahar o cantitate bună de whisky și se așeză pe sofa, strivind una din pungile cu cartofi crocanți. — O, Cerule, ce-am mai făcut acum? — Ai făcut praf cartofii, spuse Santa puțin cam supărată. — Vai! Au rămas numa’ niște firmituri, spuse doamna Reilly, trăgând punga de sub
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
Claude. — Dumnezeu mi-e martor, am o cruce grea de purtat. Nu vrei să bei un pahar? — Ba da. Mulțumesc. Da’ nu-l fă prea tare. Nu-s băutor. — O, Doamne! Doamna Reilly smârcâi, umplând două pahare până sus cu whisky. Când mă gândesc la tot ce-ndur... Uneori nu mi-ar strica să trag un plâns. Cu aceste cuvinte, lacrimile începură să-i curgă și doamna Reilly izbucni într-un plâns sonor și violent. — Vai, nu plânge, o rugă domnul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2311_a_3636]
-
fost o poveste despre o prostituată mongolă, care a dat naștere unui copil cu trăsături de cimpanzeu. Se spunea că acest om-maimuță arăta ca o ființă umană, dar era foarte păros și avea mâini și picioare mari. Omul cimpanzeu bea whisky și vorbea formând propoziții. Conform poveștii, acest cimpanzeu se află acum la sediul din Districtul Chao Yang al Agenției Spațiale Chineze. Poate fi văzut uneori la fereastră, citind un ziar și fumând. Se spune că va fi trimis pe Lună
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2077_a_3402]
-
CÎnd m-am Întors, tata mi-a dat dreptate că meritam să citesc altceva decît Alphonse Daudet. N-am crezut util să fac vreo aluzie la fotografie. Nu i-am spus Lui Delphine că, de la plecarea ei, termin sticlele de whisky mai repede decît cartea. O sticlă mă ține două-trei zile. Cu ceva timp În urmă, aș fi fost Îngrijorat. M-aș fi dus să văd un doctor. Am prins gust de vintages, acele producții mai vechi de zece ani - am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
doctor. Am prins gust de vintages, acele producții mai vechi de zece ani - am băut o sticlă de Linkwood 1946 care m-a costat mai mult decît nota de plată la telefon - dar, cum e vorba de cel mai bun whisky din lume (n-are nimic În comun cu ceea ce se numește whisky În baruri), nu-ți dă dureri de cap a doua zi. Mi-ar plăcea să mi se taie telefonul, m-aș simți atunci mai tînăr, amintindu-mi de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
ani - am băut o sticlă de Linkwood 1946 care m-a costat mai mult decît nota de plată la telefon - dar, cum e vorba de cel mai bun whisky din lume (n-are nimic În comun cu ceea ce se numește whisky În baruri), nu-ți dă dureri de cap a doua zi. Mi-ar plăcea să mi se taie telefonul, m-aș simți atunci mai tînăr, amintindu-mi de epoca În care nu aveam niciodată cu ce să plătesc facturile, și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
ți le Îngăduie acest tip de pahare. Ar fi mai nimerit să-mi beau malțul meu cel pur Într-un pahar mai mare, dar n-am așa ceva și nici nu țin să trec drept cunoscător. Prefer grappa sau aquavit În loc de whisky. Atunci, de ce whisky? Din cauza datelor de fabricație, firește, și pentru că nu e un alcool pe care să trebuiască să-l pui În congelator. Nici grappa de altfel, e adevărat. Cel mai bine, pentru grappa, e să-l bei la temperatura
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
acest tip de pahare. Ar fi mai nimerit să-mi beau malțul meu cel pur Într-un pahar mai mare, dar n-am așa ceva și nici nu țin să trec drept cunoscător. Prefer grappa sau aquavit În loc de whisky. Atunci, de ce whisky? Din cauza datelor de fabricație, firește, și pentru că nu e un alcool pe care să trebuiască să-l pui În congelator. Nici grappa de altfel, e adevărat. Cel mai bine, pentru grappa, e să-l bei la temperatura camerei Într-un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
grappa, e să-l bei la temperatura camerei Într-un pahar pe care Îl scoți din frigider, ceea ce presupune o Întreagă operație pe care ți-o poți impune cînd ai musafiri, dar care, În momentul de față, m-ar distrage. Whisky-ul rămîne alcoolul cel mai indicat pentru romancierul care are nevoie de o șfichiuire și totodată de o anulare a inhibițiilor lui. Să fi ajuns Într-o lună la o toleranță sporită, care mă Împiedică să-mi dau seama că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
care are nevoie de o șfichiuire și totodată de o anulare a inhibițiilor lui. Să fi ajuns Într-o lună la o toleranță sporită, care mă Împiedică să-mi dau seama că dozele cresc, noapte de noapte, În mod periculos? Whisky-ul mă face să scriu scrisori pe care a doua zi le rup după ce le-am citit, și mă face să telefonez În plină noapte unor prieteni de pe alte continente care nu dorm (sau care se trezesc), ceea ce În nici un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
Atunci cînd o explicație pare corectă, Înseamnă că acesta e un excelent motiv să nu te Încrezi În ea. Orice efect are o sumedenie de cauze. La ce bun să Încerc să Înțeleg sau să analizez această recentă pasiune pentru whisky? În starea de depresie În care mă zbat, nu fără plăcere, de ceva timp, confruntarea cu alcoolul este o experiență de la care nu țin să mă sustrag. Am petrecut ani Întregi fără să pun strop de alcool În gură. Asta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
ecran Între simțul mirosului și duhoarea țevilor de eșapament. A bea alcool, chiar dacă e o eroare dietetică evidentă, constituie dovada că nu mai am nevoie de calmante. Alcoolul le Înlocuiește, iar eu Îmi hăituiesc amintirile În compania sortimentelor mele de whisky de bună calitate. Ce făceam oare pe la cinci ani? Trag o dușcă de Linkwood 1946 și iată-mă Încercînd prima mea pereche de ochelari: „O să semeni cu tata“, mi-a zis opticianul. Părinții mei Înțeleseseră că aveam probleme cu ochii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
o condiție: să-mi promiți că nu intri Într-o librărie“. SÎnt totuși cel mai bun Însoțitor cu putință Într-o librărie, dar admit că devine obositor cu timpul. Cu librăriile lucrurile se petrec cam la fel ca și cu whisky-ul: sînt pasiuni la care e mai bine să te dedai de unul singur. CÎnd bei un single malt vechi de patruzeci de ani, ar fi păcat să-ți pierzi concentrarea sporovăind cu cineva. Tata a decis să vîndă revista
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
dau un text, asta te va putea ajuta să găsești biștari pentru coloana sonoră“. Eram necontenit Întrerupți de oameni care veneau să-i strîngă mîna. Stăteam la masă cu textierul lui Renoir și Carné, aveam În fața mea un pahar de whisky - „un scotch pentru puștiu’!“, decretase Prévert - de care nu Îndrăzneam să mă ating. CÎnd Îi spusesem lui Prévert că nu mă duceam niciodată să văd filme În care nu erau femei, se aplecase peste masă ca să mă bată pe umăr
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
cumva să vină tata să-mi adreseze cuvîntul. Iar Prévert Îi dădea zor cu povestea lui cu tipa! De parcă Îmi ardea mie atunci de așa ceva! Tată, pleacă, te rog, ne Întîlnim la hotel, după cum am stabilit. Doar n-o să beau whisky-ul ăla, nu-ți face griji. Fii măcar o dată de acord că viața mea nu seamănă cu a ta. Dispari, asta vreau! La hotel, l-am Întrebat de ce venise la cafeneaua Flore. „O, Întîlnirea mea s-a terminat mai devreme
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
asta. Abia și-a revenit după suferințele provocate de gută. I s-a spus să nu mai fumeze. L-am implorat să consulte un alt cardiolog. Nu face nimic ca să-și Îngrijească inima. Se mulțumește să bea un pic de whisky În fiecare seară, strîmbîndu-se. — Bea whisky? Dar el n-a băut În viața lui! Un păhărel de whisky În fiecare seară. Se pare că face bine la inimă. Ar trebui să-i scrii. N-are decît să-mi scrie el
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
suferințele provocate de gută. I s-a spus să nu mai fumeze. L-am implorat să consulte un alt cardiolog. Nu face nimic ca să-și Îngrijească inima. Se mulțumește să bea un pic de whisky În fiecare seară, strîmbîndu-se. — Bea whisky? Dar el n-a băut În viața lui! Un păhărel de whisky În fiecare seară. Se pare că face bine la inimă. Ar trebui să-i scrii. N-are decît să-mi scrie el primul! Și, Între noi fie spus
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
L-am implorat să consulte un alt cardiolog. Nu face nimic ca să-și Îngrijească inima. Se mulțumește să bea un pic de whisky În fiecare seară, strîmbîndu-se. — Bea whisky? Dar el n-a băut În viața lui! Un păhărel de whisky În fiecare seară. Se pare că face bine la inimă. Ar trebui să-i scrii. N-are decît să-mi scrie el primul! Și, Între noi fie spus, și mama ar putea să-mi dea un semn. Ce-o Împiedică
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1977_a_3302]
-
foaie după foaie. Ajunși la munte, copilul s-a tot vânturat de colo-colo pe pajiște, Lia a pregătit cina și mi-a spus să mănânc, fiindcă eram slab ca un cui. După cină mi-a cerut să-i prepar un whisky dublu cu multă gheață și puțin sifon, și-a aprins o țigară, cum face numai În momentele importante, mi-a spus să iau loc și mi-a explicat. „Fii atent, Pim, fiindcă am să-ți demonstrez că explicațiile cele mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2111_a_3436]
-
a venit vorba, a sunat. Vocea lui Stevie se îmblânzi ca de fiecare dată când vorbea despre Ralph. Spunea că are un pont pentru cursa de la 2:30 din Chepstow. Oh, și ai putea să-i duci o sticlă de whisky de malț? Macallan n-ar fi rău, și să nu-i spui mamei tale despre asta. Fran râse. Pactul secret care exista între ea și tatăl ei își avea începutul în copilărie. Încă de la șase ani, Ralph obișnuia s-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
adesea spunând că ziarele gratuite sunt reclame expandate, că nu au nici o legătură cu jurnalismul. Ralph o bătu liniștitor pe mână. Probabil că ai dreptate. Să sperăm. Fran era deja pe picior de plecare când își aminti de sticla de whisky ascunsă în poșetă. Ar trebui să i-o dea înainte să se întoarcă maică-sa. Era Macallan, marca preferată a tatălui ei. I-o întinse făcându-i complice cu ochiul. Ia doar o gură acum pentru că altfel mama o să te
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]
-
din public prin ciur și dârmon în timp ce-și scoteau chiloții. Bineînțeles, Stevie se smulse din visare și reveni în prezent, recuperam muncind seara. — Mai lipsește să-mi spui clișeul ăla cum că redactorul-șef ținea o sticlă de whisky în dulap. — Tatăl tău chiar ținea. — Și eu țin o sticlă cu apă minerală. — Toată lumea e la fel acum. Toți vor să se ducă acasă în loc să meargă la un bar. — Sărmana Stevie. O să vin eu cu tine în seara asta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2261_a_3586]