12,109 matches
-
în 1948, parohia Leșu redevine ortodoxă, odata cu desfiintarea Bisericii Greco-Catolice. Din motive de sănătate, în primăvara anului 1949, cere pensionarea. Va mai sluji alături de părintele Leon Leonte, până în 1954, când trece la cele veșnice, fiind înmormântat în cimitirul “de pe Leș”, de unde osemintele sale au fost ulterior strămutate în cimitirul bisericii. Fiul preotului Vasile, Anton Coșbuc (1904-1971), îi datorăm cel mai complet studiu asupra istoriei bisericii din Leșu, de la începuturi, până în vremea preotului Anton Mălai," Comuna Leșu este amintită și într-
Istoria parohiei din Leșu () [Corola-website/Science/304177_a_305506]
-
un mare număr de credincioși din Leșu si comunele învecinate. Preotul Ioan Mugurel Urian a primit distincția de "iconom", iar preotul Mircea Suciu, cea de "iconom stavrofor". În anul 2002, la 26 octombrie a fost sfințită biserica greco-catolică din Lunca Leșului, de către episcopul Florentin al Clujului. La biserica Sfinții Cosma și Damian, în anul 1999, s-a edificat pridvorul. În primăvara anului 2001, s-a renunțat la învelișul de tablă al turnului, care a fost tencuit, și i-au fost înlocuite
Istoria parohiei din Leșu () [Corola-website/Science/304177_a_305506]
-
secretar la Uniunea Scriitorilor din România (1973-1989), director al Teatrului Mic (1990-1991). A fost colaborator al celor mai importante reviste literare din țară; "Ateneu " „ Tomis", „ Transilvania", „Gazeta literară", „Luceafărul", „Cinema", „Săptămâna". În 1970, i se conferă distincția franceză „Laurii academici" (Leș Palmes academiques) în gradul de ofițer, distincție care îi este înmânata abia în 1996. Romulus Vulpescu a îngrijit ed. din scrierile lui C. Sîrbu, I. Barbu, G. Bacovia. A publicat "Antologia poeziei latino- americane" (1961) și "Antologia poeziei chineze" (1963
Romulus Vulpescu () [Corola-website/Science/304253_a_305582]
-
revoltă contra opresiunii sociale și a putreziciunii din Biserică; "Sébastien Roch" (1890), unde povestește emoția «asasinării unui suflet de copil» de către un iezuit violator; "Dans le ciel" (1892-1893), român pre-existentialist ce tratează tragedia artistului și este inspirată de Van Gogh ; "Leș Mauvais bergers", tragedie proletariană care va fi creată de Sarah Bernhardt și Lucien Guitry (1897); "Le Jardin des supplices" ("Grădină supliciilor") (1899), monstruozitate literară costituită dintr-un patchwork de texte anterioare concepute independent unele de celalalte și în tonalități foarte
Octave Mirbeau () [Corola-website/Science/303956_a_305285]
-
anterioare concepute independent unele de celalalte și în tonalități foarte diferite ; "Le Journal d’une femme de chambre" ("Jurnalul unei cameriste") (1900), în care stigmatizează sclavajul vremurilor moderne pe care îl reprezintă slujitorii și dezvăluie dedesubturile puțin apetisante ale burgheziei ; "Leș 21 jours d'un neurasthénique" (1901) ; "Leș affaires șont leș affaires" ("Banii") (1903), mari comedii clasice de moravuri și de caractere; "Farces et moralités" (1904) ; "La 628-E8" (1907), povestire de călătorie în Belgia, Olanda, Germania al carei erou nu este
Octave Mirbeau () [Corola-website/Science/303956_a_305285]
-
în tonalități foarte diferite ; "Le Journal d’une femme de chambre" ("Jurnalul unei cameriste") (1900), în care stigmatizează sclavajul vremurilor moderne pe care îl reprezintă slujitorii și dezvăluie dedesubturile puțin apetisante ale burgheziei ; "Leș 21 jours d'un neurasthénique" (1901) ; "Leș affaires șont leș affaires" ("Banii") (1903), mari comedii clasice de moravuri și de caractere; "Farces et moralités" (1904) ; "La 628-E8" (1907), povestire de călătorie în Belgia, Olanda, Germania al carei erou nu este altul decât un automobil; "Le Foyer", care
Octave Mirbeau () [Corola-website/Science/303956_a_305285]
-
diferite ; "Le Journal d’une femme de chambre" ("Jurnalul unei cameriste") (1900), în care stigmatizează sclavajul vremurilor moderne pe care îl reprezintă slujitorii și dezvăluie dedesubturile puțin apetisante ale burgheziei ; "Leș 21 jours d'un neurasthénique" (1901) ; "Leș affaires șont leș affaires" ("Banii") (1903), mari comedii clasice de moravuri și de caractere; "Farces et moralités" (1904) ; "La 628-E8" (1907), povestire de călătorie în Belgia, Olanda, Germania al carei erou nu este altul decât un automobil; "Le Foyer", care scandalizează pentru că denunță
Octave Mirbeau () [Corola-website/Science/303956_a_305285]
-
mai 2009, Oana Pellea a primit Marele Premiu al Festivalul Comediei Românești "FestCO", ediția a VII-ea pentru "Cel Mai Bun Spectacol" cu piesa "Buzunarul cu Pâine" de Matei Vișniec, traducerea Virgil Tănase. Titlul piesei în franceză este "Du pain plein leș poches". În iunie 2009 a apărut prima carte semnată Oana Pellea la editură Humanitas: "Jurnal 2003-2009". "Jurnal 2003-2009" devine Cartea cea mai bine vândută a Editurii Humanitas cu pește 15.000 de exemplare cumpărate în mai puțin de trei luni
Oana Pellea () [Corola-website/Science/304434_a_305763]
-
Ernest Maftei), de la care află că niște găzari trecuseră în zilele trecute prin zonă. Timpul trece și vine iarna, dar jandarmii nu reușesc să dea de urma fugarului, iar câinele Firicel nu mai apare și nici nu i se găsește leșul. Între timp, jandarmul Ion o urmărește pe Ruxandra și încearcă să o siluiască într-o noapte. Moș Petrache îi transmite femeii că Manlache urmează să se ducă în munți și să se adăpostească la stâna lui Bădin (Cornel Gîrbea). Procurorul
Osînda (film) () [Corola-website/Science/312639_a_313968]
-
Clapton a câștigat faima mondială pentru rolul său de pe album extrem de influent, următorul album, Blues Breakers, nu a fost lansat până când Clapton a părăsit pentru totdeauna Bluesbreakers. Schimbând chitară Fender Telecaster și amplificatorul Vox AC30 cu o chitară 1960 Gibson Leș Paul Standard și amplificatorul Marshall, sunetul lui Clapton se auzea excelent, motiv pentru care a purtat și sloganul „Clapton is God”. Frază a fost pictată cu graffiti pe un zid, în toamna lui 1967. Eric a ajuns prima dată în
Eric Clapton () [Corola-website/Science/311996_a_313325]
-
1963 - 22 iunie 1963), Royal Racing Club de Bruxelles (22 iunie 1963 - 23 iunie 1963), Klub Sport Saint-Genesius-Rode (23 iunie 1963 - 1996), KFC Rhodienne-Verrewinkel (1996 - 2004), Racing Club de Bruxelles (din 2004). Clubul are culorile galben și maron, porecla de "Leș Citoyens de lˈÉtoile" (Cetățenii Stelei) și joacă acasă din 1921 pe stadionul Vélodrome cu o capacitate de 26285 de locuri dintre care 19040 de scaune, cu nocturnă în Ligue 2 (liga a doua belgiană).
K.F.C. Rhodienne-Verrewinkel () [Corola-website/Science/311687_a_313016]
-
din regiunea istorică Bucovina a Principatului Moldovei. După cum afirmă cronicarul moldovean Ion Neculce (1672-1745) în lucrarea sa O samă de cuvinte: Când au aședzat pace Ștefan-vodă cel Bun cu leșii, fiind Ion Tăutul logofăt mare, l-au trimis sol la leși. Și au dăruit craiul leșescu Tăutului aceste sate la margine: Câmpul Lungu rusescu, Putila, Răstoaceli, Vijnița, Ispasul, Milie, Vilavce, Carapciul, Zamostie, Vascăuții, Voloca. Toate acestea le-au dăruit craiul leșescu Tăutului logofătului. Și au pus hotar apa Cirimușul, întru o
Vășcăuți () [Corola-website/Science/311754_a_313083]
-
2. Teilband, Walter de Gruyter, Berlin/ New York , 2006, p. 2103 2112. ISBN 98-3-11-017150-1. 12. Stilul politic și juridic administrativ românesc. Prezentare diacronica, în “Balkan Archiv”, Bând 25 (2004), p. 25 70. 13. Pour une typologie des transfers lexico sémantique dans leș traductions bibliques. Le cas du vieux roumain, în vol. Montserrat López Díaz/ María Montes López (eds.), Perspectives fonctionelles: Emprunts, économie et variation dans leș langues, Editorial Axac, Santiago de Compostela, 2006 (“Actes du XXVIIIe Colloque de la Societé internaționale de linguistique
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
Archiv”, Bând 25 (2004), p. 25 70. 13. Pour une typologie des transfers lexico sémantique dans leș traductions bibliques. Le cas du vieux roumain, în vol. Montserrat López Díaz/ María Montes López (eds.), Perspectives fonctionelles: Emprunts, économie et variation dans leș langues, Editorial Axac, Santiago de Compostela, 2006 (“Actes du XXVIIIe Colloque de la Societé internaționale de linguistique fonctionelle”, Santiago de Compostela, 20-26 septembre 2004), p. 193 199. ISBN 84-933341-7-0. 14. Die ersten literarischen rumänischen Texte. Inhalt, Datierung, Herkunft, kulturhistorische Bedeutung, în
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
22 24, nr. 5 (56), p. 34 36) și nr. 6 (57), p. 25 27. 48. Câteva reflecții asupra receptării ideilor humboldtiene în opera lui A. Philippide, în „Philologica Jassyensia“, ăn V, nr. 1 (9), 2009, p. 62 68. 49. Leș reflets en roumain du syntagme a!rto" ejpiouvsio" (Matthieu 6:11, Luc 11:13), în „Biblicum Jassyense. Romanian Review for Biblical Philology and Hermeneutics“, volume 1, Iași, 2010, p. 91 148. 50. O prietenie exemplara. Petru Caraman și Gheorghe Ivănescu
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
Le paradoxe roumain: entre orthodoxie et latinité, conferința prezentată la Universitatea din Münster, Germania, în cadrul Seminarului de Romanistica, la data de 10 iulie 1997 și repetată la Universitatea Sorbona Paris IV, în cadrul Seminarului de Studii Patristice, 15 noiembrie 1998. 2. Leș traductions bibliques dans la culture roumaine. Perspectives philologiques, conferința prezentată la Universitatea Sorbona Paris IV, în cadrul URF d’Italien et de Roumain, 22 noiembrie 1998. 3. Saint Augustin dans la culture roumaine, conferința prezentată la Institutul de Studii Augustiniene din
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
la data de 12 decembrie 1998. 4. Über den Ursprung der Rumänischen Sprache. Neue Perspektiven, conferința prezentată al Seminarul de Romanistica al Universității din Trier, 27 mai 2001. Universitatea Sorbona-Paris IV (1997 1999). Prelegeri 5. L’histoire de la langue roumaine. Leș débuts. La langue roumaine — langue române. Leș influences succesives (vieux slave, magyare, grecque, turque). Le raports du roumain avec leș langues de culture (le slavon, le latin, le grec). Le processus de modernisation de la langue roumaine 6. Le rôle de
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
Über den Ursprung der Rumänischen Sprache. Neue Perspektiven, conferința prezentată al Seminarul de Romanistica al Universității din Trier, 27 mai 2001. Universitatea Sorbona-Paris IV (1997 1999). Prelegeri 5. L’histoire de la langue roumaine. Leș débuts. La langue roumaine — langue române. Leș influences succesives (vieux slave, magyare, grecque, turque). Le raports du roumain avec leș langues de culture (le slavon, le latin, le grec). Le processus de modernisation de la langue roumaine 6. Le rôle de l‘Eglise dans la dynamique historique de la
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
Romanistica al Universității din Trier, 27 mai 2001. Universitatea Sorbona-Paris IV (1997 1999). Prelegeri 5. L’histoire de la langue roumaine. Leș débuts. La langue roumaine — langue române. Leș influences succesives (vieux slave, magyare, grecque, turque). Le raports du roumain avec leș langues de culture (le slavon, le latin, le grec). Le processus de modernisation de la langue roumaine 6. Le rôle de l‘Eglise dans la dynamique historique de la langue roumanie litteraire. Varlaam, Dosoftei, Antim Ivireanu, Chesarie de Râmnic, Veniamin Costachi 7
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
grec). Le processus de modernisation de la langue roumaine 6. Le rôle de l‘Eglise dans la dynamique historique de la langue roumanie litteraire. Varlaam, Dosoftei, Antim Ivireanu, Chesarie de Râmnic, Veniamin Costachi 7. Moments et personalités importantes de la litterature roumaine (I). Leș chroniqueurs (Ureche, M. Costin, I. Neculce, C. Cantacuzino), D. Cantemir 8. Moments et personalités importantes de la litterature roumaine (ÎI). “L’Ecole de Transsylvanie” (S. Micu, G. Șincai, I. Budai Deleanu). Vers une nouvelle identité culturelle 9. Moments et personalités importantes
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
III). La géneration de 1848. L‘Orientation vers l’Occident et modernisation (I. Heliade Rădulescu, M. Kogălniceanu, N. Bălcescu, V. Alecsandri) 10. Moments et personalités importantes de la litterature roumaine (IV). L’Epoque de «Junimea». La critique radicale de Titu Maiorescu. Leș grands auteurs: M. Eminescu, I. Creangă, I. L. Caragiale 11. Moments et personalités importantes de la litterature roumaine (V). L’Epoque d’entre deux Guerres Mondiales. Tradiționalism et “sinchronisme”: N. Iorga et E. Lovinescu. Le român. La poésie. 12. Moments et personalités
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
1996. 5. Le Rôle de la Bible dans la formation du vocabulaire intellectuel du vieux roumain littéraire, comunicare prezentată la conferință internațională “România I Romanistischer Dachverband”, Jenă, 29 oct. 2 nov. 1997. 6. Pour une typologie des transferts lexico sémantiques dans leș traductions bibliques. Le cas du vieux roumain, comunicare prezentată al XXVIII lea Colocviu Internațional de Lingvistică Funcțională, Santiago de Compostela, 20 26 septembrie 2004. 7. Die Zukunft der Rumänistik im deutschsprachigen Raum, comunicare prezentată la “Kolloquium des Balkanromanistenverbandes”, Berlin, 6
Eugen Munteanu () [Corola-website/Science/311009_a_312338]
-
peninsula. Turismul a început neoficial în anul 1933, cănd căpitanul Angel Rodríguez de pe vasul "Pampa" a invitat câțiva pasageri care se îndreptau spre Ushuaia să meargă mai departe spre "Insulele Orkney de Sud". A început formal în 1958, cănd vasul "Leș Eclaireurs" a luat aproximativ o sută de turiști în două călătorii de vară separate. Anul următor, compania de stat Liniile Maritime Argentiniene (Empresas Líneas Marítimas Argentinas (ELMA)) a dus 260 de pasageri spre sud către localitateaYapeyu. În anii '70, 'Ushuaia
Ushuaia () [Corola-website/Science/311123_a_312452]
-
comun al acestora, atunci există întregii "x" și "y" (numiți "numerele" sau "coeficienții lui Bézout") astfel încât: Aceasta teorema a fost enunțata pentru prima dată de Claude-Gaspard Bachet de Méziriac în lucrarea să "Problèmes plaisants et délectables qui se font par leș nombres", editata la Lyon în 1612. Bézout a generalizat acest rezultat pentru cazul polinoamelor.
Identitatea lui Bézout () [Corola-website/Science/311127_a_312456]
-
15 ani, înregistrăm un vizibil progres. Concepția medicală era una animista, demoniaca, boala fiind văzută ca o parazitare a organismului de către un demon. Tratamentul bolii era realizat de către vindecătorii triburilor primitive, care reușeau eliminarea demonilor cauzatori de boală. În peștera "Leș trois frères" este reprezentat primul medic, efectuând un dans ritual (paleolitic). Terapia era un amestec de elemente magico-religioase cu elemente de vindecare empirice. Strategiile de vindecare diferă în funcție de etiologie: incantații, înșelarea spiritului malefic etc. Nu există etică și deontologie în
Istoria medicinei () [Corola-website/Science/311800_a_313129]