13,442 matches
-
îndeplinit funcțiile fără nici o interferență sau influență din partea întreprinderii mamă sau a oricăreia dintre filialele acesteia; (c) a acordat împrumuturi doar întreprinderilor la care deține participări. Dacă astfel de împrumuturi au fost acordate altor beneficiari, ele trebuie să fi fost rambursate până la data închiderii conturilor anuale ale exercițiului financiar anterior; și (d) scutirea este acordată de o autoritate administrativă după ce s-a verificat îndeplinirea condițiilor menționate anterior. (2) (a) Dacă se acordă scutirea unui holding financiar, art. 43 alin. (2) din
jrc836as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85974_a_86761]
-
cheltuielile angajate de statele membre pentru efectuarea anchetei de bază și a anchetelor prevăzute în art. 3, suma de 20 ECU pentru fiecare din exploatațiile în legătură cu care se înaintează Oficiului de Statistică al Comunităților Europene rezultatele complete ale anchetei, se rambursează până la valorile maxime per anchetă de: - 100 000 ECU pentru Luxemburg, - 500 000 ECU pentru Belgia și Danemarca, - 700 000 ECU pentru Olanda, - 1 100 000 ECU pentru Irlanda, - 1 300 000 ECU pentru Regatul Unit, - 2 000 000 ECU
jrc1355as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86496_a_87283]
-
datei de recunoaștere specifice prevăzute la alin. (1). Pentru fiecare tranșă cantitativă se fixează o valoare unică a ajutorului. Plata ajutorului se face la sfârșitul primei și celui de-al doilea an de comercializare care urmează recunoașterii. Ajutorul acordat este rambursat de Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă, Secțiunea "Orientare", până la un procent de 50 % din valoarea respectivă. 3. Statele membre comunică Comisiei organizațiile de producători recunoscute în conformitate cu prezentul articol, numărul membrilor, mărimea cantităților comercializate în cursul primei campanii de
jrc1493as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86634_a_87421]
-
libera practică fără a se aplica prevederile Regulamentului (CEE) nr. 754/76, autoritățile competente nu autorizează punerea în liberă practică a acestor conserve decât dacă, pe lângă plata taxelor de import care li se aplică, se face dovada că s-a rambursat suma restituirii efectiv acordată pentru export. În cazul în care nu se poate determina această sumă în mod satisfăcător pentru autoritățile menționate, se ia în considerare valoarea cea mai ridicată a restituirii aplicabilă, la data acceptării declarației de punere în
jrc940as1984 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86079_a_86866]
-
în declarație 42. Normă Dacă autoritățile vamale stabilesc că erorile din declarația vamală sau din stabilirea taxelor vamale și a drepturilor de import determină sau au determinat colectarea unor taxe și drepturi de import mai mari decât cele legale, ele rambursează sau restituie suma percepută în plus sau informează declarantul așa încât acesta să poată modifica declarația sau, după caz, să formuleze o cerere de rambursare sau restituire. 43. Normă Dacă autoritățile vamale constată că erorile din declarația vamală impun aplicarea de
jrc950as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86089_a_86876]
-
de export datorate, scopul controlului vamal este îndeosebi acela de a asigura aplicarea legislației naționale cu privire la interdicțiile și restricțiile la export și de a verifica datele folosite la determinarea cuantumului din orice taxe vamale sau impozite interne care poate fi rambursat sau pentru care se pot acorda scutiri. În plus, autoritățile vamale răspund de obicei de culegerea datelor necesare pregătirii statisticilor cu privire la comerțul exterior. Mărfurile care urmează a fi exportate pot fi supuse și anumitor controale efectuate de autoritățile competente, altele
jrc950as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86089_a_86876]
-
cel puțin pentru cantitatea de conserve de ananas indicată în cererea menționată în art. 4 alin. (2). 2. În cazul în care condițiile care conferă dreptul la ajutor nu sunt respectate, avansul pentru cantitatea respectivă plus 10 % trebuie să fie rambursat. În cazul în care această sumă nu este rambursată, se reține ca penalizare partea de garanție egală cu suma de rambursat. Articolul 6 Fiecare stat membru trebuie să notifice Comisiei următoarele: 1. Cel târziu la data de 1 aprilie a
jrc1021as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86160_a_86947]
-
care condițiile care conferă dreptul la ajutor nu sunt respectate, avansul pentru cantitatea respectivă plus 10 % trebuie să fie rambursat. În cazul în care această sumă nu este rambursată, se reține ca penalizare partea de garanție egală cu suma de rambursat. Articolul 6 Fiecare stat membru trebuie să notifice Comisiei următoarele: 1. Cel târziu la data de 1 aprilie a fiecărui an: (a) cantitatea, exprimată sub formă de greutate netă, de conserve de ananas produsă sau care se anticipează a fi
jrc1021as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86160_a_86947]
-
data recunoașterii Ajutoare referitoare la al treilea an de la data recunoașterii Ajutoare referitoare la al patrulea an de la data recunoașterii Ajutoare referitoare la al cincilea an de la data recunoașterii Subtotal Ajutoare referitoare la art.14 alin. (3) Total Suma de rambursat B. TABELE PRIVIND AJUTORUL ACORDAT ORGANIZAȚIILOR DE PRODUCĂTORI ÎN TEMEIUL ART. 14 ALIN. (1), (2) ȘI (3) DIN REGULAMENTUL (CEE) Nr. 1035/72 Număr de ordine 1:.................................................................................................... Organizația de producători: Data recunoașterii în conformitate cu art. 13 alin. (2) din Regulamentul (CEE
jrc1028as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86167_a_86954]
-
pentru desfășurarea directă a activităților lor; în acest caz, aceste împrumuturi și cele prevăzute la lit. (a) nu pot, în orice caz, să depășească în total 15% din activele lor. Articolul 37 1. Un OPCVM trebuie să răscumpere sau să ramburseze unitățile sale la cererea deținătorului de unități. 2. Prin derogare de la alin. (1): a) un OPCVM poate, în cazurile și în funcție de procedurile prevăzute de lege, normele fondului sau actele constitutive a societății de investiții, să suspende provizoriu răscumpărarea sau rambursarea
jrc1000as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86139_a_86926]
-
se aplică plăților în avans efectuate în temeiul Regulamentului Consiliului (CEE) nr. 565/8030. Articolul 19 (1) Garanția se eliberează dacă: (a) s-a stabilit dreptul la acordarea definitivă a sumei acordate în avans sau dacă ( b) avansul a fost rambursat, mărit cu procentul prevăzut de reglementarea comunitară specifică. (2) Imediat după depășirea datei limită pentru demonstrarea dreptului la acordarea definitivă a sumei avansate fără ca dovada acestui drept să fie furnizată, autoritatea competentă aplică neîntârziat procedura prevăzută în art. 29. Totuși
jrc1024as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86163_a_86950]
-
circumstanțele invocate drept cazuri de forță majoră sunt notificate autorității competente în termen de 30 de zile din ziua în care partea interesată a luat cunoștință de circumstanțele care ar putea justifica un caz de forță majoră; b) partea interesată rambursează suma acordată în avans sau partea vizată din suma acordată în avans în termen de 30 de zile de la data emiterii cererii de rambursare de către autoritatea competentă. Atunci când condițiile menționate la lit. (a) și (b) nu sunt respectate, condițiile de
jrc1024as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86163_a_86950]
-
cazurilor de forță majoră. Procedura prevăzută în art. 29 pentru recuperarea sumei reținute se aplică imediat. (3) Dacă dovada respectării cerinței sau a cerințelor principale este adusă în termen de 18 luni de la terminarea perioadei menționate la alin. (2), se rambursează 85% din suma reținută. Dacă dovada respectării cerinței sau a cerințelor principale este adusă în termen de 18 luni de la terminarea perioadei menționate la alin. (2) și dacă cerința secundară aferentă nu a fost respectată, suma rambursată este egală cu
jrc1024as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86163_a_86950]
-
prevăzute în Regulamentul (CEE) nr. 1687/76 nu sunt aduse într-un interval maxim de douăsprezece luni calculat începând cu ziua încheierii contractului. Totuși, dacă dovezile sunt aduse în următoarele optsprezece luni ale termenului menționat mai sus, suma garanției este rambursată în proporție de 85%. Articolul 10 Statele membre comunică Comisiei, în fiecare marți a săptămânii, cantitățile de unt vândute distingând pe acelea pentru care prelucrarea este prevăzută într-un alt stat membru. Articolul 11 Sumele compensatorii în bani, aplicabile untului
jrc1038as1985 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86177_a_86964]
-
la data închiderii bilanțului, de evaluarea efectuată pe baza ultimei valori de piață cunoscute înainte de data închiderii bilanțului, cuantumul total al diferenței în cauză trebuie menționat global pe categorii în anexa la situația financiară. Articolul 41 (1) Dacă suma de rambursat în contul oricărei datorii este mai mare decât suma primită, diferența poate fi înregistrată ca activ. Ea trebuie menționată separat în bilanț sau în anexa la situația financiară. (2) Cuantumul acestei diferențe trebuie amortizat anual în proporții rezonabile și cel
jrc466as1978 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85604_a_86391]
-
de cincizeci de ani, cu o perioadă de grație de zece ani. Creditele de acțiune specială nu sunt purtătoare de dobândă. Articolul 4 Creditele de acțiune specială sunt exprimate în una sau mai multe monezi ale statelor membre și se rambursează în aceste monezi. Articolul 5 În conformitate cu procedurile obișnuite ale Asociației, organismul de administrare este îndreptățit să ceară fiecărui beneficiar al unui credit de acțiune specială să dea periodic Asociației un comision pentru serviciu de trei sferturi din unu la sută
jrc514as1979 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85652_a_86439]
-
31 decembrie 1978 sau la o dată ulterioară convenită între Comunitatea Economică Europeană și Asociație, prezentul acord și toate obligațiile care decurg pentru părți încetează imediat. Articolul 2 Când tot capitalul creditelor de acțiune specială trase de beneficiarii acestor credite sunt rambursate și vărsate din nou statelor membre, în conformitate cu titlul II art. 8 din prezentul acord, prezentul acord și toate obligațiile care decurg pentru părți încetează imediat. TITLUL V Dispoziții finale Articolul 1 Prezentul acord este aprobat de fiecare stat membru și
jrc514as1979 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85652_a_86439]
-
de servicii pentru care taxa este plătibilă numai de către persoana căreia acestea îi sunt prestate * decât în prestarea de anumite servicii de transport și de servicii auxiliare scutite (c) că informațiile din prezenta cerere sunt corecte. Solicitantul se angajează să ramburseze orice sume necuvenite. (Locul) (data) (Semnătura) 10 Declararea detaliată a valorilor TVA pentru perioada vizată de prezenta cerere Nr. Natura mărfurilor sau a serviciilor Numele, numărul de înregistrare a TVA, dacă este cunoscut, și adresa furnizorului de bunuri și servicii
jrc545as1979 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85683_a_86470]
-
formalitățile prevăzute la articolul 20 alineatele (1), (2) și (5) și la articolele 21, 23 și 31 din regulamentul de aplicare, nu au putut fi îndeplinite pe perioada șederii într-un stat membru, altul decât statul competent, cheltuielile pretinse se rambursează, la cerere, lucrătorului de către instituția competentă la valoarea tarifelor de rambursare aplicate de instituția de la locul de ședere. 2. Instituția de la locul de ședere este obligată să furnizeze instituției competente informațiile necesare pe care aceasta le solicită cu privire la aceste tarife
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
2) și (3) literele (a) și (b) din regulament, acea instituție plătește avansuri până la o sumă ce urmează să se stabilească, dacă este necesar, după consultarea instituției împotriva cărei decizii s-a introdus calea de atac. Această din urmă instituție rambursează suma avansurilor plătite în cazul în care, ca urmare a căii de atac, este obligată să acorde prestațiile. Acea sumă se reține apoi din suma totală a prestațiilor datorate persoanei în cauză. Articolul 69 Repartizarea costului prestațiilor în numerar în
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
în numerar transmite fiecăreia dintre celelalte instituții competente în cauză un extras al prestațiilor în numerar plătite în anul financiar luat în considerare, indicând suma datorată de fiecare dintre acestea, conform repartizării prevăzute la litera (c); fiecare dintre aceste instituții rambursează suma datorată instituției responsabile cu plata prestațiilor în numerar imediat ce este posibil și cel târziu în termen de trei luni. Aplicarea articolului 58 alineatul (3) din regulament Articolul 70 Atestatul privind membrii de familie ce trebuie luați în considerare la
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
familie ai acestora care au reședința pe teritoriul aceluiași stat membru, precum și a prestațiilor în natură acordate în temeiul articolului 22, articolului 25 alineatele (1), (3) și (4), articolului 26, articolului 29 alineatul (1) sau articolului 31 din regulament, se rambursează de către instituția competentă instituției care a acordat prestațiile respective, așa după cum reiese din contabilitatea acelei din urmă instituții. 2. În cazurile menționate la articolul 29 alineatul (1) și la articolul 31 din regulament și în sensul aplicării alineatului (1), instituția
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
același stat membru ca cel din urmă 1. Suma prestațiilor în natură acordate în temeiul articolului 19 alineatul (2) din regulament membrilor de familie ai unui lucrător care nu au reședința pe teritoriul aceluiași stat membru ca și lucrătorul, se rambursează de instituțiile competente, instituțiilor care au acordat prestațiile respective, pe baza unei sume forfetare cât mai apropiate posibil de cheltuielile reale, stabilite pentru fiecare an calendaristic. 2. Suma forfetară se stabilește prin multiplicarea costului mediu anual pe familie cu numărul
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
aplică prin analogie. Aplicarea articolului 70 alineatul (2) din regulament Articolul 97 Rambursarea ajutoarelor de șomaj plătite șomerilor care se deplasează în alt stat în căutarea loc de muncă 1. Suma prestațiilor plătite în temeiul articolului 69 din regulament se rambursează de instituția competentă instituției care a plătit prestațiile menționate anterior, așa după cum rezultă din contabilitatea instituției din urmă. 2. Două sau mai multe state membre sau autoritățile competente ale acelor state membre: - pot conveni, după primirea avizului Comisiei administrative, să
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
lucrătorilor care se supun legislației franceze sau ai șomerilor care beneficiază de ajutoare de șomaj în temeiul legislației franceze 1. Suma reală a alocațiilor familiale plătite în temeiul articolului 73 alineatul (2) și articolului 74 alineatul (2) din regulament se rambursează de instituția franceză competentă instituției care a plătit acele alocații familiale, așa după cum rezultă din contabilitatea instituției din urmă. 2. Franța și fiecare dintre statele membre sau autoritățile competente ale Franței și ale fiecăruia dintre celelalte state membre pot acorda
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]