11,753 matches
-
de substituție este dat în exploatare. Articolul 8 1. Statul membru comunică Comisiei, înainte de punerea lor în aplicare, măsurile de eliminare a obligațiilor de exploatare sau de transport pe care intenționează să le adopte pentru liniile sau serviciile de transport susceptibile să afecteze comerțul sau traficul între statele membre. El informează celelalte state membre cu privire la aceasta. 2. În cazul în care consideră util sau la cererea unui alt stat membru, Comisia procedează la consultări cu statele membre cu privire la măsurile preconizate. 3
jrc85as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85219_a_86006]
-
rapid o plată provizorie din partea garantului, calculată astfel încât să reprezinte o estimare solidă a valorii pierderii economice, inclusiv pierderile rezultând din neplata dobânzii sau a altor tipuri de vărsăminte pe care debitorul este obligat să le facă și care sunt susceptibile a fi suportate de instituția de credit finanțatoare, proporțional cu acoperirea oferită de garanție sau (b) instituția de credit finanțatoare poate demonstra că efectele de protecție ale garanției împotriva pierderilor, inclusiv a pierderilor rezultând din neplata dobânzii și a altor
32006L0048-ro () [Corola-website/Law/295057_a_296386]
-
ocupare a forței de muncă, poate ajunge la 15 % din programul sau din axa prioritară în cauză. Articolul 9 Coordonarea cu FEADR și FEP În cazul în care un program operațional susținut de FEDER vizează operațiuni care sunt, de asemenea, susceptibile de a beneficia de o finanțare prin intermediul unui alt instrument de susținere comunitară, inclusiv axa 3 a FEADER și dezvoltarea durabilă a zonelor de pescuit costiere în cadrul FEP, statele membre stabilesc, în fiecare program operațional, criteriile care permit delimitarea operațiunilor
32006R1080-ro () [Corola-website/Law/295385_a_296714]
-
32006R1377 REGULAMENTUL (CE) NR. 1377/2006 AL COMISIEI din 18 septembrie 2006 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1236/2005 al Consiliului privind comerțul cu anumite bunuri susceptibile de a fi utilizate pentru a impune pedeapsa capitală, tortură și alte pedepse sau tratamente crude, inumane sau degradante COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1236/2005 al
32006R1377-ro () [Corola-website/Law/295471_a_296800]
-
și alte pedepse sau tratamente crude, inumane sau degradante COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1236/2005 al Consiliului din 27 iunie 2005 privind comerțul cu anumite bunuri susceptibile de a fi utilizate pentru a impune pedeapsa capitală, tortură și alte pedepse sau tratamente crude, inumane sau degradante 1, în special articolul 12 alineatul (1), întrucât: (1) Anexă I la Regulamentul (CE) nr. 1236/2005 enumără autoritățile competente care
32006R1377-ro () [Corola-website/Law/295471_a_296800]
-
estimat astfel că instituirea drepturilor va duce la o ofertă deficitară pe piața comunitară. Cu toate acestea, astfel cum s-a precizat mai sus, ancheta a arătat că, pe întreaga perioadă examinată, industria comunitară avea importante capacități de producție neutilizate, susceptibile a fi utilizate pentru producția produsului în cauză într-o manieră care să satisfacă cererea de tuburi și țevi obținute fără sudură de pe piața comunitară. (222) S-a mai susținut că instituirea măsurilor ar avea ca efect limitarea concurenței pe
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
parte nu a solicitat să fie audiată. (3) Un producător-exportator chinez și un importator care nu și-au exprimat punctele de vedere în fața Comisiei înainte de impunerea măsurilor provizorii au protestat împotriva instituirii unor drepturi antidumping definitive, fără a prezenta argumente susceptibile să readucă în discuție faptele și considerentele pe baza cărora au fost impuse măsurile provizorii. În orice caz, întreprinderile respective au fost informate că nu pot fi considerate ca părți care au cooperat deoarece s-au manifestat doar foarte târziu
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
a reexportării produsului după o prealabilă remaniere și recondiționare, astfel încât cantitățile respective nu au putut cauza prejudicii întreprinderilor comunitare. În ceea ce privește cantitățile rămase, acestea reprezintă o cotă de piață scăzută și stabilă, de aproximativ 2 %, cu excepția perioadei de anchetă, și sunt susceptibile să fi contribuit, într-o măsură nesemnificativă, la prejudiciul material suferit de întreprinderile comunitare, astfel cum s-a explicat la considerentul 66 din regulamentul provizoriu. (36) În ceea ce privește celelalte țări menționate în tabelul anterior (cu excepția Turciei), importurile reprezintă o cotă de
32006R1338-ro () [Corola-website/Law/295464_a_296793]
-
efectuat, în stadiul provizoriu, o rectificare a valorilor transmise, în vederea reflectării corecte a valorii de piață a diferențelor referitoare la caracteristicile fizice, a contestat calculul rezultat. După prezentarea concluziilor finale, societatea a subliniat anumite elemente din abordarea Comisiei care sunt susceptibile să influențeze valoarea normală astfel calculată și a solicitat stabilirea valorii normale a produselor exportate fără a se lua în considerare vânzările sale interne. După examinarea solicitării, s-a concluzionat că anumite rectificări efectuate de Comisie la nivelul caracteristicilor fizice
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
au contestat metoda utilizată pentru calcularea ajustării și au solicitat ca aceasta să fie fondată pe valoarea reală a TVA nerambursabilă. (60) Primul argument a fost respins în măsura în care nu era întemeiat și pentru că nu s-a comunicat nici un alt element susceptibil de a confirma că ajustarea rezulta dintr-o greșită înțelegere a sistemului. (61) Afirmația potrivit căreia ar fi trebuit utilizate valorile reale a fost respinsă, deoarece, în numeroase cazuri, aceste valori nu au fost comunicate de către producătorii-exportatori sau nu au
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
extinderea definiției produsului în cauză introdusă prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului din 10 ianuarie 1997 în urma unei anchete privind eludarea măsurilor desfășurată în conformitate cu articolul 13 din regulamentul de bază ar trebui să fie limitată la acele părți susceptibile de a fi utilizate în scopul unei eludări, cum ar fi cadrele și furcile. În acest sens, ar trebui observat că scopul prezentei reexaminări este să examineze dacă măsurile în vigoare mai sunt suficiente pentru a compensa dumpingul prejudiciabil. Definiția
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
statele membre și Comisie în cadrul Comitetului permanent pentru furaje; ADOPTĂ URMĂTOAREA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Prezenta directivă se aplică aditivilor din furaje. Articolul 2 În sensul prezentei directive se aplică următoarele definiții: (a) Aditivi: substanțe care, odată încorporate în furaje, sunt susceptibile de a afecta caracteristicile acestora sau nivelul producției animaliere; (b) Furaje: substanțe organice sau anorganice, utilizate individual sau în amestec, indiferent dacă conțin sau nu aditivi, folosite pentru hrănirea pe cale orală a animalelor; (c) Rație zilnică: cantitatea medie totală de
jrc102as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85237_a_86024]
-
și decizii bazate pe informații statistice valide, în timp ce instrumentele statistice pentru sectorul industriei și artizanatului nu sunt întotdeauna adaptate la această realitate economică; întrucât aceste insuficiențe nu permit, pornind de la statisticile industriale existente în diferitele state membre, strângerea unor informații susceptibile să servească drept bază validă pentru lucrările Comisiei, în special în domeniul politicii economice pe termen mediu, al politicii industriale și al politicii în domeniul concurenței; întrucât este important să se obțină de la statele membre informații comparabile privind activitatea industrială
jrc150as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85285_a_86072]
-
în contact direct cu solul. 5. Penele trebuie evacuate pe măsură ce se face jumulirea. 6. Utilizarea detergenților, a dezinfectanților, a mijloacelor de luptă împotriva dăunătorilor nu trebuie să afecteze salubritatea cărnii de pasăre. 7. Sacrificarea și manipularea cărnii trebuie interzise persoanelor susceptibile de a o contamina, în special persoanelor: (a) care sunt contaminate sau suspecte de a fi contaminate cu tifos abdominal, paratifos A și B, enterită infecțioasă (salmoneloză), dizenterie, hepatită infecțioasă, scarlatină sau care sunt purtătoare de viruși ai acestor boli
jrc120as1971 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85255_a_86042]
-
contaminată cu o boală transmisibilă la om și la animale, sau dacă prezintă simptoame sau au o stare generală care permite să se bănuiască apariția unei maladii; (b) dacă prezintă simptoamele unei boli sau ale unei perturbări a stării generale susceptibilă de a face carnea improprie consumului uman. 13. Sunt declarate improprii consumului uman păsările de curte contaminate cu pesta aviară, boala Newcastle, turbare, enterită infecțioasă, holeră sau ornitoză. 14. În vederea consumului uman sub formă de carne proaspătă nu pot fi
jrc120as1971 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85255_a_86042]
-
24 și 26 din acest acord. Dacă este cazul, Consiliul adoptă aceste măsuri conform aceleiași proceduri. Comisia poate prezenta propunerile necesare în acest scop din proprie inițiativă sau la cererea unui stat membru. Articolul 2 1. În cazul unor practici susceptibile să justifice aplicarea de către Comunitate a măsurilor prevăzute în art. 23 din acord, Comisia, după examinarea dosarului la inițiativa ei sau la cererea unui stat membru, se pronunță cu privire la compatibilitatea practicilor cu acordul. Ea propune, dacă este cazul, adoptarea unor
jrc181as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85316_a_86103]
-
ei sau la cererea unui stat membru, se pronunță cu privire la compatibilitatea practicilor cu acordul. Ea propune, dacă este cazul, adoptarea unor măsuri de salvgardare Consiliului, care hotărăște conform procedurii prevăzute în art. 113 din Tratat. 2. În cazul unor practici susceptibile să expună Comunitatea unor măsuri de salvgardare pe baza art. 23 din acord, Comisia, după examinarea dosarului, se pronunță asupra compatibilității practicilor cu principiile înscrise în acord. Dacă este cazul, ea formulează recomandările necesare. Articolul 3 În cazul unor practici
jrc181as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85316_a_86103]
-
să expună Comunitatea unor măsuri de salvgardare pe baza art. 23 din acord, Comisia, după examinarea dosarului, se pronunță asupra compatibilității practicilor cu principiile înscrise în acord. Dacă este cazul, ea formulează recomandările necesare. Articolul 3 În cazul unor practici susceptibile să justifice aplicarea de către Comunitate a măsurilor prevăzute în art. 25 din acord se aplică procedura stabilită în Regulamentul (CEE) nr. 459/681. Articolul 4 1. Când împrejurări excepționale fac necesară o intervenție imediată, în situațiile prevăzute în art. 24
jrc181as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85316_a_86103]
-
25 și 27 din acest acord. Dacă este cazul, Consiliul adoptă aceste măsuri conform aceleiași proceduri. Comisia poate prezenta propunerile necesare în acest scop din proprie inițiativă sau la cererea unui stat membru. Articolul 2 1. În cazul unor practici susceptibile să justifice aplicarea de către Comunitate a măsurilor prevăzute în art. 24 din acord, Comisia, după examinarea dosarului la inițiativa ei sau la cererea unui stat membru, se pronunță cu privire la compatibilitatea practicilor cu acordul. Ea propune, dacă este cazul, adoptarea unor
jrc183as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85318_a_86105]
-
ei sau la cererea unui stat membru, se pronunță cu privire la compatibilitatea practicilor cu acordul. Ea propune, dacă este cazul, adoptarea unor măsuri de salvgardare Consiliului, care hotărăște conform procedurii prevăzute în art. 113 din Tratat. 2. În cazul unor practici susceptibile să expună Comunitatea unor măsuri de salvgardare pe baza art. 24 din acord, Comisia, după examinarea dosarului, se pronunță asupra compatibilității practicilor cu principiile înscrise în acord. Dacă este cazul, ea formulează recomandările necesare. Articolul 3 În cazul unor practici
jrc183as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85318_a_86105]
-
să expună Comunitatea unor măsuri de salvgardare pe baza art. 24 din acord, Comisia, după examinarea dosarului, se pronunță asupra compatibilității practicilor cu principiile înscrise în acord. Dacă este cazul, ea formulează recomandările necesare. Articolul 3 În cazul unor practici susceptibile să justifice aplicarea de către Comunitate a măsurile prevăzute în art. 26 din acord se aplică procedura stabilită în Regulamentul (CEE) nr. 459/681. Articolul 4 1. Când împrejurări excepționale fac necesară o intervenție imediată, în situațiile prevăzute în art. 25
jrc183as1973 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85318_a_86105]
-
24 și 26 din acest acord. Dacă este cazul, Consiliul adoptă aceste măsuri conform aceleiași proceduri. Comisia poate prezenta propunerile necesare în acest scop din proprie inițiativă sau la cererea unui stat membru. Articolul 2 1. În cazul unor practici susceptibile să justifice aplicarea de către Comunitate a măsurilor prevăzute în art. 23 din acord, Comisia, după examinarea dosarului la inițiativa ei sau la cererea unui stat membru, se pronunță cu privire la compatibilitatea practicilor cu acordul. Ea propune, dacă este cazul, adoptarea unor
jrc216as1974 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85351_a_86138]
-
ei sau la cererea unui stat membru, se pronunță cu privire la compatibilitatea practicilor cu acordul. Ea propune, dacă este cazul, adoptarea unor măsuri de salvgardare Consiliului, care hotărăște conform procedurii prevăzute în art. 113 din Tratat. 2. În cazul unor practici susceptibile să expună Comunitatea unor măsuri de salvgardare pe baza art. 23 din acord, Comisia, după examinarea dosarului, se pronunță asupra compatibilității practicilor cu principiile înscrise în acord. Dacă este cazul, ea formulează recomandările necesare. Articolul 3 În cazul unor practici
jrc216as1974 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85351_a_86138]
-
să expună Comunitatea unor măsuri de salvgardare pe baza art. 23 din acord, Comisia, după examinarea dosarului, se pronunță asupra compatibilității practicilor cu principiile înscrise în acord. Dacă este cazul, ea formulează recomandările necesare. Articolul 3 În cazul unor practici susceptibile să justifice aplicarea de către Comunitate a măsurile prevăzute în art. 25 din acord, se aplică procedura stabilită în Regulamentul (CEE) nr. 459/681. Articolul 4 1.Când împrejurări excepționale fac necesară o intervenție imediată, în situațiile prevăzute în art. 24
jrc216as1974 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85351_a_86138]
-
foarte probabil ca ceilalți indicatori să prezinte, de asemenea, o evoluție negativă, din momentul în care industria comunitară ar înregistra pierderi și s-ar confrunta cu o scădere puternică a prețurilor. (102) În afară de aceasta, nu pare să existe alți factori susceptibili de a cauza un prejudiciu industriei comunitare. Importurile din alte țări terțe erau vândute la prețuri mai mari decât cele ale produsului chinezesc sau în cantități net mai mici și nimic nu indică faptul că respectiva situație se va modifica
32006R0716-ro () [Corola-website/Law/295266_a_296595]