13,255 matches
-
care fac obiectul unui dumping, produsul oferit de către industria comunitară care se află în concurență cu soluția apoasă, ar fi putut concura această soluție în condiții loiale. 4. CONCLUZIILE PRIVIND LEGĂTURA DE CAUZALITATE (112) Analiza anterioară a demonstrat o creștere substanțială în volum și în cotă de piață, a importurilor originare din țara în cauză, în special între 2002 și perioada de anchetă, precum și o scădere considerabilă a prețului de vânzare a acestora și o importantă subcotare în cursul perioadei de
32005R0145-ro () [Corola-website/Law/294063_a_295392]
-
perioadei de anchetă. Creșterea cotei de piață a importurilor la preț scăzut din China a coincis cu o scădere semnificativă a cotei de piață a industriei comunitare care, împreună cu presiunea în scădere exercitată asupra prețurilor, a generat printre altele pierderi substanțiale pentru industria comunitară în cursul perioadei de anchetă. Pe de altă parte, examinarea celorlalți factori care ar fi putut cauza un prejudiciu industriei comunitare a evidențiat faptul că nici unul dintre aceștia nu a avut un impact negativ semnificativ sau nu
32005R0145-ro () [Corola-website/Law/294063_a_295392]
-
s-a găsit nici un element care să indice că este vorba numai de o creștere temporară. (23) Prin urmare, s-a ajuns la concluzia că schimbarea de circumstanțe, în special creșterea prețurilor la export în Comunitate asociată cu o reducere substanțială a costurilor de producție, are un caracter de durată. G. MĂSURI ANTIDUMPING (24) Prin urmare, în lipsa dumpingului, se consideră oportună abrogarea măsurilor în ceea ce-l privește pe solicitant. (25) Părțile interesate au fost informate cu privire la faptele și considerațiile pe baza
32005R0564-ro () [Corola-website/Law/294138_a_295467]
-
se asigură că autoritățile competente dispun de competențele necesare pentru a diminua, pe baza retrocesiunii, reducerea marjei de solvabilitate minime, determinate în conformitate cu articolele 37, 38 și 39, în cazul în care: (a) natura sau calitatea contractelor de retrocesiune a evoluat substanțial începând cu ultimul exercițiu financiar; b) contractele de retrocesiune nu prevăd nici un transfer de risc sau transfer limitat. (6) În cazul în care autoritățile competente au cerut întreprinderii de reasigurare să prezinte un program de redresare financiară în conformitate cu alineatul (1
32005L0068-ro () [Corola-website/Law/293994_a_295323]
-
Statele membre se asigură că autoritățile competente dispun de competențele necesare pentru a diminua, pe baza reasigurării, reducerea marjei de solvabilitate minime, determinate în conformitate cu articolul 16a, în cazul în care: (a) conținutul sau calitatea contractelor de reasigurare s-a modificat substanțial începând cu ultimul exercițiu financiar; (b) contractele de reasigurare nu prevăd nici un transfer de risc sau prevăd un transfer de risc limitat." Articolul 58 Modificarea Directivei 92/49/ CEE Directiva 92/49/ CEE se modifică după cum urmează: 1. La articolul
32005L0068-ro () [Corola-website/Law/293994_a_295323]
-
4) Statele membre se asigură că autoritățile competente dispun de competențele necesare pentru a diminua, pe baza reasigurării, reducerea marjei de solvabilitate determinate în conformitate cu articolul 28, în cazul în care: (a) conținutul sau calitatea contractelor de reasigurare s-a modificat substanțial începând cu ultimul exercițiu financiar; (b) contractele de reasigurare nu prevăd nici un transfer de risc sau prevăd un transfer de risc limitat." TITLUL X DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE Articolul 61 Drepturi dobândite de întreprinderile de reasigurare existente (1) Întreprinderile de
32005L0068-ro () [Corola-website/Law/293994_a_295323]
-
așteptarea rezultatului revizuirii Regulamentului (CEE) nr. 4056/86 al Consiliului din 22 decembrie 1986 de stabilire a regulilor detaliate de aplicare a articolelor 85 și 86 din tratat transportului maritim 4, care poate conduce la necesitatea adoptării unor modificări mai substanțiale. (4) Astfel, Regulamentul (CE) nr. 823/2000 prevede că acordurile de consorțiu trebuie să ofere companiilor membre dreptul de a părăsi consorțiul fără a se expune vreunei penalități financiare sau de altă natură, sub rezerva anumitor condiții cu privire la perioada de
32005R0611-ro () [Corola-website/Law/294146_a_295475]
-
angajate în favoarea unui serviciu existent. În consecință, posibilitatea ca părțile la un acord de consorțiu să încheie o clauză de "neretragere" ar trebui să se aplice atunci când părțile la un acord de consorțiu existent au convenit să facă investiții noi substanțiale, iar costurile acestora justifică o nouă clauză de "neretragere". (6) Regulamentul (CE) nr. 823/2000 prevede că exceptarea se aplică numai în cazul în care sunt îndeplinite anumite condiții, inclusiv existența unei concurențe efective în materie de prețuri între membrii
32005R0611-ro () [Corola-website/Law/294146_a_295475]
-
termen maxim de preaviz de șase luni, care poate fi dat după o perioadă inițială de optsprezece luni, a cărei dată de început coincide cu data intrării în vigoare a acordului de consorțiu sau a acordului privind o investiție nouă substanțială în serviciul maritim comun. În cazul în care data intrării în vigoare a acordului este anterioară datei de începere efectivă a serviciului, perioada inițială nu va depăși douăzeci și patru de luni de la data intrării în vigoare a acordului de consorțiu sau
32005R0611-ro () [Corola-website/Law/294146_a_295475]
-
care data intrării în vigoare a acordului este anterioară datei de începere efectivă a serviciului, perioada inițială nu va depăși douăzeci și patru de luni de la data intrării în vigoare a acordului de consorțiu sau a acordului care prevede o investiție nouă substanțială în serviciul maritim comun. Cu toate acestea, pentru un consorțiu puternic integrat care permite un pool de beneficii și/sau implică un grad de investiție foarte ridicat, rezultând din cumpărarea sau navlosirea de către membrii săi a unor nave special în
32005R0611-ro () [Corola-website/Law/294146_a_295475]
-
preaviz este de șase luni, dar poate fi dat după o perioadă inițială de treizeci de luni, a cărei dată de început coincide cu data intrării în vigoare a acordului de consorțiu sau a acordului care prevede o investiție nouă substanțială în serviciul maritim comun. În cazul în care data intrării în vigoare a acordului este anterioară datei de începere efectivă a serviciului, perioada inițială nu va depăși treizeci și șase de luni de la data intrării în vigoare a acordului de
32005R0611-ro () [Corola-website/Law/294146_a_295475]
-
datele Eurostat. Chiar dacă respectivele date privesc o cantitate mică de somon sălbatic, se consideră aceasta nu are un efect considerabil asupra prețurilor. (28) În această privință, este necesar să se noteze că între septembrie 1997 și mai 2003 o parte substanțială din importurile de somon de crescătorie din Norvegia (care deține aproximativ 55 % din piața comunitară) era supusă unor angajamente privind prețurile în cadrul măsurilor antidumping și antisubvenție atunci în vigoare. În cursul anului 2002, încălcarea respectivelor angajamente privind prețurile de către anumiți
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
s-a considerat că provocau un prejudiciu, aceste efecte prejudiciabile au fost atribuite factorilor care le-au cauzat și, după ce s-a atribuit prejudiciul tuturor factorilor de cauzalitate prezenți, s-a stabilit dacă creșterea importurilor constituie o cauză "reală și substanțială" a prejudiciului grav. 9.1. Analiza factorilor de cauzalitate 9.1.1. Efectul creșterii importurilor (75) După cum s-a arătat anterior, între 2000 și 2003, în special între 2002 și 2003, produsul în cauză a fost importat pe piața comunitară
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
în afară de creșterea importurilor la prețuri scăzute, susceptibil de a fi contribuit la prejudiciu. 9.3. Concluzie (98) În consecință, stabilindu-se că nu rezultă nici un efect prejudiciabil grav din alți factori cunoscuți, se concluzionează că există o legătură reală și substanțială între creșterea importurilor la prețuri scăzute și prejudiciul grav suferit de către producătorii comunitari. 10. MĂSURI DE SALVGARDARE (99) Analiza concluziilor anchetei confirmă existența unui prejudiciu grav și necesitatea instituirii unor măsuri de salvgardare definitive pentru a remedia prejudiciul grav suferit
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
pentru a corespunde nivelului care decurge din inițiativa HIPC sau un nou cadru de durabilitate a datoriilor convenit la nivel internațional. (b) pentru proiecte care implică operațiuni de restructurare în cadrul privatizării sau pentru proiecte cu beneficii sociale sau de mediu substanțiale sau care pot fi clar demonstrate. În astfel de cazuri, împrumuturile pot fi prelungite cu o subvenție a ratei dobânzii a cărei sumă și formă se va decide în funcție de caracteristicile speciale ale proiectului. Cu toate acestea, subvenția ratei dobânzii nu
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
concurență sunt diferite într-o măsură considerabilă. Factorii care trebuie reținuți pentru definirea pieței geografice relevante includ 1: ― natura și caracteristicile produselor sau serviciilor în cauză; ― existența barierelor la intrare; ― preferințele consumatorilor; ― diferențele apreciabile dintre cotele de piață sau diferențele substanțiale de preț în teritoriile limitrofe; ― costurile de transport. 3.1. Având în vedere considerațiile anterioare, vă rugăm să explicați definiția pieței (piețelor) produselor în cauză pe care, în opinia dumneavoastră, Comisia trebuie să își fondeze analiza. În răspunsul dumneavoastră, vă
32005D0015-ro () [Corola-website/Law/293554_a_294883]
-
pe bază de fistic provenite din Iran unor condiții speciale pentru a se garanta un nivel ridicat de protecție a sănătății publice. Misiuni de monitorizare au fost organizate în 1998 și 2001. Deși, pe parcursul acestor misiuni, au fost observate ameliorări substanțiale ale practicilor de igienă și de trasabilitate, este în continuare necesar ca fisticul și anumite produse pe bază de fistic provenite din Iran să fie supuse unor condiții speciale în vederea protejării sănătății publice. (8) Fisticul și anumite produse pe bază
32005D0085-ro () [Corola-website/Law/293591_a_294920]
-
capitalului Tabelul 12 Investițiile ***[PLEASE INSERT NUMBERS IN THE FOLLOWING TABLE]*** 2000 2001 2002 Perioada de anchetă Indice Evoluție (43) Investițiile au scăzut considerabil între 2000 și 2002, crescând ulterior în perioada de anchetă, atunci când producătorul comunitar a efectuat investiții substanțiale în linia sa de producție de pastă de viscoză (furfuralul este un produs derivat rezultat din procesul de fabricare a pastei). Investițiile reclamantului au scăzut cu 80 % în perioada examinată. Ancheta a arătat că randamentul investițiilor s-a deteriorat pe parcursul
32005R0639-ro () [Corola-website/Law/294149_a_295478]
-
decât prețurile importurilor din RPC efectuate în regim de perfecționare activă. Prin urmare, s-a concluzionat că, deși celelalte importuri au contribuit la situația precară a industriei comunitare, volumul și prețurile lor nu pot fi considerate ca având un efect substanțial. 5. Concluzie privind situația industriei comunitare (54) După instituirea măsurilor antidumping, situația industriei comunitare s-a stabilizat, dar rămâne fragilă. Producția, capacitatea de producție și vânzările au scăzut, precum și prețurile de vânzare și cota de piață a industriei comunitare. Investițiile
32005R0639-ro () [Corola-website/Law/294149_a_295478]
-
8 iulie 1999 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 804/68 al Consiliului privind schimburile de informații dintre statele membre și Comisie în sectorul laptelui și produselor lactate2 a făcut obiectul mai multor modificări substanțiale. Regulamentul (CE) nr. 1255/1999, precum și toate regulamentele care stabilesc normele de aplicare aferente au introdus numeroase modificări. În consecință, în scopul asigurării clarității, este necesar să se abroge Regulamentul (CE) nr. 1498/1999 și să se înlocuiască cu un
32005R0562-ro () [Corola-website/Law/294137_a_295466]
-
origine animală 5 și Directiva 90/642/CEE a Consiliului din 27 noiembrie 1990 privind stabilirea conținuturilor maxime de reziduuri de pesticide de pe sau din anumite produse de origine vegetală, inclusiv fructe și legume 6 au fost modificate în mod substanțial, în repetate rânduri. În scopul clarității și al simplificării, directivele menționate anterior ar trebui abrogate și înlocuite printr-un act unic. (2) Prezentul regulament are ca obiect direct sănătatea publică și se raportează la funcționarea pieței interne. Diferențele dintre conținuturile
32005R0396-ro () [Corola-website/Law/294114_a_295443]
-
dovedit că activitățile principale ale RHI, în ceea ce privește produsul în cauză, se desfășoară în Comunitate. (71) Ulterior, s-a procedat la examinarea efectului vânzărilor importate asupra vânzărilor totale ale societății în Comunitate. S-a constatat că revânzarea importurilor nu aduce avantaje substanțiale societății RHI, în termeni de rentabilitate. Această concluzie a fost formulată după compararea nivelurilor de rentabilitate ale producătorilor comunitari care au cooperat. (72) Ținând cont de cota scăzută a importurilor și de faptul că acestea nu au dus la beneficii
32005R0552-ro () [Corola-website/Law/294132_a_295461]
-
societății RHI, în termeni de rentabilitate. Această concluzie a fost formulată după compararea nivelurilor de rentabilitate ale producătorilor comunitari care au cooperat. (72) Ținând cont de cota scăzută a importurilor și de faptul că acestea nu au dus la beneficii substanțiale în ceea ce privește rentabilitatea tuturor vânzărilor în Comunitate, s-a stabilit că societatea în cauză nu a fost protejată de consecințele negative ale dumpingului prejudiciabil. Prin urmare, s-a considerat că excluderea societății RHI din definiția industriei comunitare nu ar fi justificată
32005R0552-ro () [Corola-website/Law/294132_a_295461]
-
permanente, precum și a creării unei strategii globale pentru EST, ar trebui prelungită perioada de aplicare a măsurilor tranzitorii până la 1 iulie 2007. (4) În interesul certitudinii juridice și pentru a proteja așteptările legitime ale operatorilor economici și în așteptarea revizuirii substanțiale a Regulamentului (CE) nr. 999/2001, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare la 1 iulie 2005. (5) Regulamentul (CE) nr. 999/2001 ar trebui modificat în consecință, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 La articolul 23 din Regulamentul (CE
32005R0932-ro () [Corola-website/Law/294207_a_295536]
-
partenerilor contractuali pentru operațiuni de intervenție asupra cursului de schimb și pentru swap valutar în scopuri de politică monetară respectă o abordare uniformă, indiferent de dispozitivul organizațional ales pentru operațiunile externe ale Eurosistemului. Politica de selectare nu presupune o abatere substanțială față de standardele existente pe piață, dat fiind că ea decurge din armonizarea celor mai bune practici curente ale băncilor centrale naționale. Selectarea partenerilor contractuali pentru operațiunile Eurosistemului de intervenție asupra cursului de schimb se bazează în principal pe două seturi
32005O0002-ro () [Corola-website/Law/294019_a_295348]