12,677 matches
-
contractantă transmite Comisiei un raport anual privind punerea în aplicare și respectarea măsurilor, inclusiv impunerea de sancțiuni pentru orice încălcare, în conformitate cu prezentul articol. 6. (a) Fără a aduce atingere primatului responsabilității statului de pavilion, fiecare parte contractantă ia măsuri sau cooperează, în cel mai înalt grad posibil, pentru a garanta faptul că cetățenii săi care pescuiesc în zona convenției, precum și industriile sale respectă dispozițiile prezentei convenții. Fiecare parte contractantă informează în mod periodic Comisia cu privire la măsurile adoptate. (b) Posibilitățile de pescuit
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
la alin. (1) se adoptă prin vot cu majoritatea simplă a părților contractante prezente. 3. La luarea deciziilor conform prezentei convenții, o organizație de integrare economică regională beneficiază de un singur vot. Articolul 18 Cooperarea cu alte organizații 1. Organizația cooperează, după caz, cu Organizația Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură și cu alte agenții și organizații specializate, pe probleme de interes comun. 2. Organizația caută să dezvolte relații de colaborare cu alte organizații interguvernamentale care pot să contribuie la activitatea
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
prezentul articol și cu alte organizații, după caz. Comisia poate invita aceste organizații să trimită observatori la întrunirile sale sau la întrunirile organismelor subsidiare ale organizației. 4. În aplicarea art. 2 și 3 din prezenta convenție la resursele piscicole, organizația cooperează cu alte organizații de gestionare a resurselor piscicole interesate și ține seama de măsurile de conservare și gestionare a acestora aplicabile în regiune. Articolul 19 Compatibilitatea măsurilor de conservare și gestionare 1. Părțile contractante recunosc necesitatea de a asigura compatibilitatea
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
conservare și gestionare 1. Părțile contractante recunosc necesitatea de a asigura compatibilitatea măsurilor de conservare și gestionare pentru populațiile de pește transzonale din larg și din zonele aflate sub jurisdicție națională. În acest scop, părțile contractante au datoria de a coopera pentru realizarea unor măsuri compatibile referitoare la aceste populații de resurse piscicole existente în zona convenției și în zonele aflate sub jurisdicția oricăreia dintre părțile contractante. Partea contractantă corespunzătoare și Comisia promovează în consecință compatibilitatea acestor măsuri. Această compatibilitate se
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
în curs de dezvoltare din regiune 1. Părțile contractante recunosc în întregime cerințele speciale ale statelor în curs de dezvoltare din regiune referitoare la conservarea și gestionarea resurselor piscicole și la dezvoltarea acestor resurse. 2. În îndeplinirea obligației de a coopera în instituirea măsurilor de conservare și gestionare a populațiilor care constituie obiectul prezentei convenții, părțile contractante țin seama de cerințele speciale ale acestor state în curs de dezvoltare, în special de: (a) vulnerabilitatea statelor în curs de dezvoltare din regiune
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
și al femeilor lucrători piscicoli și (c) necesitatea de a asigura faptul că aceste măsuri nu generează transferul, direct sau indirect, al unei încărcături disproporționate cu acțiuni de conservare către statele în curs de dezvoltare din regiune. 3. Părțile contractante cooperează prin intermediul Comisiei și al altor organizații subregionale și regionale implicate în gestionarea resurselor piscicole: (a) pentru a spori capacitatea statelor în curs de dezvoltare din regiune de a conserva și gestiona resursele piscicole și de a-și dezvolta propriul pescuit
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
și regionale pentru observatori și accesul la tehnologie și echipamente. Articolul 22 Părțile necontractante la prezenta convenție 1. Părțile contractante solicită, fie direct, fie prin intermediul Comisiei, părților necontractante la prezenta convenție și ale căror vase pescuiesc în zona convenției, să coopereze pe deplin cu Organizația, fie devenind parte la convenție, fie convenind să aplice măsurile de conservare și gestionare adoptate de Comisie în vederea asigurării aplicării acestor măsuri la toate activitățile de pescuit din zona convenției. Aceste părți necontractante la prezenta convenție
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
ale vaselor de pescuit aparținând părților necontractante la prezenta convenție, care subminează eficacitatea măsurilor de conservare și gestionare adoptate de Comisie. 4. Părțile contractante solicită, individual sau solidar, entităților de pescuit care au vase de pescuit în zona Convenției să coopereze pe deplin cu organizația la aplicarea măsurilor de conservare și gestionare, în vederea aplicării acestor măsuri de facto la scară cât mai mare la activitățile de pescuit din zona convenției. Aceste entități de pescuit se bucură de beneficiile participării la pescuit
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
soluționare a litigiilor stabilite în art. 24 pentru un litigiu referitor la interpretarea aplicării prezentei convenții, dacă au fost epuizate toate celelalte metode de soluționare a litigiului, inclusiv procedurile stabilite în prezentul articol. Articolul 24 Soluționarea diferendelor 1. Părțile contractante cooperează pentru a preîntâmpina litigiile. 2. Dacă apare un litigiu între două sau mai multe părți contractante referitor la interpretarea sau punerea în aplicare a prezentei convenții, aceste părți contractante se consultă între ele în vederea soluționării diferendului sau pentru soluționarea acestuia
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
în aplicare a acestor planuri. Articolul 8 Poluarea transfrontalieră (1) Dacă depășirea valorilor țintă sau a obiectivelor pe termen lung pentru concentrațiile de ozon se datorează în mare măsură emisiilor de precursori din alte state membre, statele membre în cauză cooperează, unde este cazul, pentru elaborarea unor planuri și programe comune în vederea atingerii valorilor țintă sau a obiectivelor pe termen lung, cu excepția situațiilor în care acest lucru nu poate fi realizat prin măsuri proporționale. Comisia oferă asistență statelor membre în aceste
jrc5590as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90760_a_91547]
-
corespunzătoare privind organizarea și funcțiile relevante ale organismelor responsabile cu implementarea proiectelor, cu certificarea cheltuielilor și cu gestionarea și coordonarea generală a operațiunilor Fondului de Coeziune din statul membru respectiv. (3) Regulamentul (CE) nr. 1164/94 prevede că statele membre cooperează cu Comisia pentru ca aceasta să se poată asigura de existența și buna funcționare a sistemelor de gestionare și control ale statelor membre și, de asemenea, că statele membre acordă Comisiei toată asistența necesară pentru efectuarea verificărilor, inclusiv a verificărilor prin
jrc5806as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90978_a_91765]
-
de verificare a conformității prevăzută la art. 5. Articolul 5 Procedura de verificare a conformității 1. În sensul prezentului regulament și în vederea reducerii riscurilor de apariție a unui conflict între legislația maritimă comunitară și instrumentele internaționale, statele membre și Comisia cooperează, prin întâlniri de coordonare și/sau orice alte mijloace adecvate, în scopul definirii în mod adecvat a unei poziții sau a unei abordări comune în forurile interne competente. 2. Se stabilește prin prezenta o procedură de verificare a conformității în vederea
jrc5861as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91033_a_91820]
-
1. Agenția sprijină Comunitatea și statele membre în relațiile acestora cu țări terțe, în conformitate cu dreptul comunitar. Ea poate contribui în mod deosebit la armonizarea regulilor și la recunoașterea reciprocă a aprobărilor care atestă aplicarea adecvată a regulilor. 2. Agenția poate coopera cu autoritățile aeronautice din țări terțe și cu organizațiile internaționale competente în problemele vizate în prezentul regulament, în cadrul acordurilor de lucru încheiate între ele, în conformitate cu dispozițiile relevante ale tratatului. 3. Agenția sprijină statele membre în respectarea obligațiilor internaționale ale acestora
jrc5817as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90989_a_91776]
-
asistență tehnică și administrativă, în beneficiul reciproc al Comisiei și al beneficiarilor măsurii, și care nu fac parte din sarcinile permanente ale administrației publice, legate de identificarea, pregătirea, gestionarea, monitorizarea, auditul și verificarea măsurilor. Articolul 11 Cooperarea internațională Comisia poate coopera cu Consiliul Europei și cu alte organizații internaționale implicate în cadrul Anului european al educației prin sport, în conformitate cu procedura prevăzută la art. 5 alin. (2). Articolul 12 Monitorizare și evaluare Comisia înaintează un raport, până cel târziu la 31 decembrie 2005
jrc5922as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91094_a_91881]
-
sistem. 11. Plângerile menționate la alin. (5) și (6) nu aduc atingere exercitării drepturilor de contestație în temeiul legislației comunitare sau naționale. 12. Autoritățile naționale de reglementare vor contribui la dezvoltarea pieței interne și la crearea condițiilor de concurență loială, cooperând între ele și cu Comisia de manieră transparentă. CAPITOLUL VIII DISPOZIȚII FINALE Articolul 24 Măsuri de protecție În eventualitatea unei crize subite pe piața energiei și dacă este amenințată siguranța fizică sau securitatea persoanelor, aparatelor sau instalațiilor, ori integritatea sistemului
jrc6008as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91180_a_91967]
-
la sistem. 11. Reclamațiile menționate în alin. (5) și (6) nu trebuie să aducă atingere exercitării drepturilor de apel conform dreptului comunitar și național. 12. Autoritățile de reglementare naționale contribuie la dezvoltarea pieței interne și a unui mediu concurențial echitabil, cooperând în mod transparent între ele și cu Comisia. CAPITOLUL VII DISPOZIȚII FINALE Articolul 26 Măsuri de salvgardare 1. În cazul unei crize neprevăzute apărute pe piața de energie sau dacă este amenințată siguranța fizică sau securitatea persoanelor, a aparatelor sau
jrc6009as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91181_a_91968]
-
a altei întreprinderi. (24) Comisia ar trebui, de asemenea, să fie împuternicită să desfășoare inspecțiile necesare pentru a identifica orice acorduri, decizii sau practici concertate interzise de art. 82 din Tratat. Autoritățile de concurență din statele membre ar trebui să coopereze activ la exercitarea acestor competențe. (25) Identificarea încălcărilor regulilor de concurență devine tot mai dificilă, și, pentru a proteja eficient concurența, competențele de investigare ale Comisiei trebuie extinse. Comisia ar trebui, mai ales, să fie împuternicită să interogheze orice persoană
jrc6044as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91216_a_92003]
-
va garanta eficacitatea supravegherii pe care acestea o exercită. Trebuie asigurată informația continuă pe piață impusă prin Directiva 2001/34/CE, iar autoritățile competente ar trebui să ia măsuri împotriva infracțiunilor. (39) Autoritățile competente ale statelor membre ar trebui să coopereze în exercitarea funcțiilor lor. (40) Orientări practice și măsuri de aplicare a standardelor prevăzute de prezenta directivă se vor dovedi necesare, dacă este cazul, pentru a ține seama de evoluția pieței financiare. Comisia ar trebui, prin urmare, să fie împuternicită
jrc6014as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91186_a_91973]
-
pentru autoritatea competentă și pentru instituțiile cărora aceste autorități le-au delegat eventual unele sarcini. Informațiile reglementate de secretul profesional nu se pot divulga nici unei persoane sau autorități, numai dacă legea nu dispune altfel. (2) Autoritățile competente ale statelor membre cooperează între ele de fiecare dată când este necesar pentru îndeplinirea misiunii lor și pentru exercitarea competențelor lor. Autoritățile competente sprijină autoritățile competente din celelalte state membre. În special, acestea schimbă informații și cooperează în cazul în care un emitent depinde
jrc6014as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91186_a_91973]
-
altfel. (2) Autoritățile competente ale statelor membre cooperează între ele de fiecare dată când este necesar pentru îndeplinirea misiunii lor și pentru exercitarea competențelor lor. Autoritățile competente sprijină autoritățile competente din celelalte state membre. În special, acestea schimbă informații și cooperează în cazul în care un emitent depinde de mai multe autorități competente din statul său membru de origine, pentru că acesta emite diferite categorii de valori mobiliare, sau în cazul în care aprobarea unui prospect a fost delegată autorității competente a
jrc6014as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91186_a_91973]
-
din statul său membru de origine, pentru că acesta emite diferite categorii de valori mobiliare, sau în cazul în care aprobarea unui prospect a fost delegată autorității competente a unui alt stat membru, în conformitate cu articolul 13 alineatul (5). De asemenea, acestea cooperează strâns în cazul în care solicită suspendarea sau interzicerea tranzacționării de valori mobiliare tranzacționate în diferite state membre pentru a garanta condiții egale diferitelor locuri de tranzacționare și a asigura protecția investitorilor. Dacă este cazul, autoritatea competentă a statului membru
jrc6014as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91186_a_91973]
-
recomandările de securitate relevante și (f) rezultatele concise ale testelor toxicologice și ecotoxicologice. Comisia realizează în mod regulat o sinteză a informațiilor transmise de statele membre. Articolul 20 Acordare de asistență tehnică Comisia și autoritățile naționale desemnate din statele membre cooperează, ținând seama, în special, de necesitățile țărilor în curs de dezvoltare și ale țărilor cu economii în tranziție, pentru promovarea acordării de asistență tehnică, care include formarea profesională, pentru dezvoltarea infrastructurii, capacitatea și competența necesare pentru gestionarea corespunzătoare a produselor
jrc6061as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91233_a_92020]
-
89/130/CEE, Euratom din 13 februarie 1989 privind armonizarea calculării produsului național brut la prețurile pieței 5 a instituit o procedură pentru verificarea și evaluarea comparabilității, fiabilității și exhaustivității PNB de către Comitetul PNB, în cadrul căruia statele membre și Comisia cooperează strâns. Procedura ar trebui adaptată pentru a reflecta utilizarea VNB din SEC 95 în funcție de resursele proprii. (9) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/ CE din 28 iunie 1999 de
jrc6131as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91303_a_92090]
-
Până la 31 decembrie 2008 cel târziu, statele membre informează Comisia cu privire la toate aglomerațiile și la toate drumurile și căile ferate principale de pe teritoriile lor respective. (3) Hărțile acustice strategice îndeplinesc condițiile minime prevăzute în anexa IV. (4) Statele membre învecinate cooperează la cartografierea strategică a zgomotului în zonele din apropierea frontierelor. (5) Hărțile acustice strategice sunt analizate și, dacă este necesar, revizuite, cel puțin din cinci în cinci ani începând de la data elaborării lor. Articolul 8 Planuri de acțiune (1) Statele membre
jrc5621as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90791_a_91578]
-
de acțiune se analizează și se revizuiesc, dacă este necesar, când survine un eveniment important care afectează situația existentă a zgomotului și cel puțin din cinci în cinci ani după data aprobării acestor planuri de acțiune. (6) Statele membre învecinate cooperează în privința planurilor de acțiune pentru regiunile de frontieră. (7) Statele membre se asigură că publicul este consultat în legătură cu propunerile pentru planuri de acțiune, că i se oferă posibilitatea, în mod timpuriu și eficient, de a participa la pregătirea și analizarea
jrc5621as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90791_a_91578]