5,091 matches
-
trăsătură de natură conceptual-semantică. În limbajul medical românesc, mecanismele de creare a termenilor se înscriu în matricile lexicale general valabile ale limbilor romanice: derivarea (progresivă/ regresivă/ afixală), compunerea (tematică, termeni compuși aglutinați sau juxtapuși, derivarea frazeologică), calcul (lexical, semantic), împrumutul, abrevierea, sigla, terminologizarea. Dacă în limba franceză audio, video precum și derivatele acestora sunt termeni familiari, în limba română compusele savante cu audio și video sunt funcțional, termeni cu o transparență deosebită. Trăsăturile ce definesc conceptele se regăsesc în expresia terminologică, așa încât
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
cercetare a metaforei/ termenilor interdisciplinari Terminologia pedologiei (L. Șăineanu, 1922; Scriban, 1939; DEXI, 2007; Jakab Sámuel, Füleky György 2004) este un limbj eclectic, constituit din termeni simpli, din metafore conceptuale, metafore terminologice etc. (libere și/ sau legate de domeniu), din abrevieri, simboluri, cifre etc. Metaforele conceptuale/ termenii simpli pot fi interdisciplinari cu domeniul chimiei (acid, aciditate), al științelor exacte (fizică, fracțiune, greutate), al medicinii (dren, drenaj, fertilitate, hidratare por). Există termeni specifici pedologiei (bazalt, brecie, calcar, turbă), simboluri folosite în sistemul
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
cu rețea de tip 2: 1; Filosilicați cu rețea de tip 2: 1: 1. Spre deosebire de alte domenii, constructele binare formate prin alăturarea patronimelor/ a numelor proprii sunt mai puțin numeroase: calcimetru Scheibler, coeficientul Arany, ecuația Darcy, ecuația Wischmeier - Smith etc. Abrevierile, siglele, acronimele au o frecvență redusă. Din seria siglelor, identificăm: El (simbol folosit în sistemul românesc de notare a orizonturilor, pentru orizontul E normal), Go (simbol folosit în sistemul românesc de notare a orizonturilor, pentru orizontul de oxidare-reducere), pF (logaritm
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
gr. έκτομή, -ης s.f. (ektome- "amputare, castrare; excizie); * vagotomie: cf. lat. vagus, a, um adj. (rătăcitor, imprecis, nedefinit) + gr.τομή, -ης s.f. (tome-tăiere, lovitură, amputație, incizie; separare, rană; deschizătură); * duodenotomie: lat. duodeni, ae, a, num. distr. (în număr de 12), abreviere de la duodeni digitorum- de 12 degete (lungimea acestui segment intestinal) + gr. έκτομή, -ης s. f. (ektome- "amputare, castrare; excizie); * enterotomie: cf. gr. έν-τερον, -ου s.n. (enter(o)-, enter,- entero- intestin) + gr. τομή, -ης s.f. (tome-tăiere, lovitură, amputație, incizie; separare, rană
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
socioumane conexe, ca ?i prin bibliografiile organizate �ntr-un mod c�ț se poate de sistematic. Studen?îi mai pot constată un lucru rar �n literatura de specialitate ?i anume acela c? apar numele ?i prenumele tuturor autorilor, iar siglele ?i abrevierile s�nt explicitate. Aceast? carte este o nou? contribu?ie la dezv?luirea posibilit??ilor ?i limitelor cunoa?terii sociologice. C�nd perspectiva de abordare va fi l?rgit? ?i la Europa Central? ?i de Est etc. vom avea mult
by Charles-Henry CUIN, François GRESLE [Corola-publishinghouse/Science/971_a_2479]
-
Bernadotte, rege al Suediei (1818-1844) sub numele de Carol al XIV-lea Johan. (n. t. ) 1 Rubedeniei mele suedeze (în limba engleză în original, n. t.). 1 O milă suedeză = 10 km. (n. t.) 1 Institutul de Cercetări al Armatei (abreviere suedeză în original, n. t.) 2 Sărbătoare care marchează începutul verii; din anul 1953 se celebrează în prima sâmbătă de după solstițiul de vară. (n. t.) 3 Aprox. fratele-priboiului (Geranium sylva-ticum). Tradiția populară suedeză spune că dacă o fată culege șapte
by P. C. Jersild [Corola-publishinghouse/Memoirs/1092_a_2600]
-
Municipalitate în districtul Bornholm. (n. t.) 1 Stradă din Stockholm (n. t. ) 1 Revistă pentru femei (n. t.) 2 Bunăvoință (în limba engleză în original, n. t.) 1 Public Relations (relații publice, în limba engleză în original, n. t.) 2 Abreviere consacrată pentru Clubul Regal de Vânătoare (n. t.) 1 Personaj supranatural din mitologia scandinavă. (n. t.) 1 Băuturi răcoritoare (n. t.). ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- P.C. JERSILD Vânătoarea de porci 6 7
by P. C. Jersild [Corola-publishinghouse/Memoirs/1092_a_2600]
-
care au ca scop apărarea sau promovarea unei cauze specifice. Codul Internațional acreditat de acronime referitoare la ONG-uri este următorul: INGO, din care fac parte ONG-uri internaționale; BINGO cuprinde sfera ONG-urilor internaționale orientate spre afaceri; RINGO este abrevierea de la ONG-urile internaționale cu orientare religioasă; ENGO, în care se înscriu ONG-urile cu misiuni legate de apărarea mediului înconjurător; GONGO sunt ONG-urile guvernamentale orientate spre acordarea de ajutoare în exteriorul țării; QUANGO sunt alcătuite din ONG-uri
Globalizare etică. Responsabilitate socială corporativă by AURICA BRIŞCARU [Corola-publishinghouse/Science/951_a_2459]
-
combaterea violenței în familie. 12. Monitorizarea și evaluarea activităților întreprinse în vederea prevenirii și combaterii violenței în familie. ANEXA 2 Plan de măsuri pentru implementarea strategiei naționale în domeniul prevenirii și combaterii fenomenului violenței în familie pe perioada 2005-2007 Lista de abrevieri: ANPDC Autoritatea Națională pentru Protecția Drepturilor Copilului ANPF Agenția Națională pentru Protecția Familiei ANPH Autoritatea Națională pentru Persoanele cu Handicap DGASPC Direcția Generală de Asistență Socială și Protecția Copilului DMSSF Direcția de Muncă, Solidaritate Socială și Familie MMSSF Ministerul Muncii, Solidarității
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2350_a_3675]
-
cuvinte coradicale moștenite și împrumutate în limbile romanice / 296 Apariția textelor scrise și a limbilor literare romanice / 302 Formarea și evoluția limbilor literare romanice / 308 Limbile literare germanice / 317 Comunicarea culturală prin traduceri / 323 Addenda: Europenismul românilor / 344 Bibliografie / 399 Abrevieri / 404 Semne folosite în transcrierea fonetică / 406 Abstract / 413 Résumé / 423 Auszug / 433 Resumen / 445 Cuvînt înainte Această lucrare are drept obiectiv determinarea elementelor de bază care dau unitate și distinctibilitate Lumii Europe-ne și stabilirea surselor acestor elemente. Ca atare
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
Casa Editorială "Demiurg", Iași, 1998 von Wartburg, Walter, Die Ausgliederung der romanischen Sprachräume, A. Francke AG. Verlag, Bern, 1950 Williams, Raymond, Culture and Society 1780-1950, Penguin Books Ltd., Harmondsworth, Middlesex, England, 1976 Zumthor, Paul, Babel sau nedesăvîrșirea, Polirom, Iași, 1998 Abrevieri a. = an(ul) abl. = ablativ acuz. = acuzativ adj. = adjectiv adv. = adverb alb. = albaneză, albanez aor. = aorist art. = articol; articulat art. hot. = articol hotărît art. neh. = articol nehotărît cat. = catalană, catalan ceh. = cehă, ceh cf. = confer, compară cuv. = cuvînt dan. = daneză
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
formele lui neevoluate. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- COMUNICARE CULTURALA ȘI COMUNICARE LINGVISTICA Particularizări, similitudini și interferențe lingvistice 4 1 COMUNICARE CULTURALĂ ȘI COMUNICARE LINGVISTICĂ Cuvînt înainte Principii ale analizei culturii și limbii Particularizări, similitudini și interferențe lingvistice Temeiuri ale unității culturale și lingvistice Bibliografie Abrevieri Semne folosite în transcrierea fonetică Abstract Résumé Auszug Resumen
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
de la numele lui Malthus, economist britanic al anilor 1800, ce pretinde că populația crește mai rapid decît resursele de subzistență. 39 I.R.I. "Institutul pentru Reconstrucție Industrială" coordonează un vast sector industrial, moștenit de Italia din perioada fascistă. 40 E.N.I. este abrevierea de la "Ente Nazionale Idrocarburi". 41 Pentru amănunte vezi Raymond Aron, "Introducere în fîlosofia istoriei: eseu despre limitele obiectivității istorice", Ediție nouă revăzută și adnotată de Sylvie Mesure, București, Editura Humanitas, 1997. 42 "Malgași" nume dat locuitorilor din insula Madagascar. 43
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
fost ales papă pe 16 octombrie 1978. El fusese cardinal de Cracovia, pe numele său Karol Wojtyla. 54 Este vorba aici de pastorul ungur L. Tokes (cf. Chaterine Durandin, Istoria Românilor, Iași, Institutul European, 1998 p 369-370). 55 I.R.C.A.M. abreviere de la "Institut de Recherche et de Coordination Acoustique Muzique" departament muzical al Centrului "Georges Pompidou". Index Abdallach 352 Adami 425 Adenauer 56, 241 Adler 23 Adorno 293 Agam 422 Agca 353 Aillaud 425 Alessandrini 205 Alexandre 226 Alexandru al Iugoslaviei
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
ca material documentar pentru redactarea acestor note numeroase publicații periodice din epocă, sinteze de istorie, mai vechi sau mai noi, volume de memorii ș.a., dintre care cele mai des citate au fost indicate în textul notelor prin următoarele sigle și abrevieri: publicații periodice: AD.: Adevărul, București, 1904 (an. XVIII); 1912 (an. XXV); 1921 (an. XXXIV); 1922 (an. XXXV); 1923 (an. XXXVI); D.A.D.: Dezbaterile Adunării Deputaților, București, 1886; 1887; 1888; 1889. D.C.L.: Monitorul oficial al României. Dezbaterile Corpurilor Legiuitoare, București, 1884
Bucureştii de altădată by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1329_a_2712]
-
București, 1882). La sfârșitul volumului al III-lea al acestei ediții vom reproduce, printre altele, și o listă completă a guvernelor României din perioada 1866-1888. în vederea exprimării mai concentrate a trimiterilor bibliografice din notele noastre am stabilit următoarele sigle și abrevieri pentru lucrările mai des citate (precizăm că am înregistrat în continuare numai periodicele și volumele care apar menționate în note, și nu cele, mult mai numeroase, pe care le-am consultat): pentru publicații periodice: AD.: Adevărul, București, 1922 (an. XXXV
Bucureştii de altădată by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1328_a_2730]
-
să străbați mii de kilometri prin Europa, traversând țări și frontiere, optimist și surâzător, împlătoșat în conștiința unicității ce ți se dăruise, de scriitor liber-voiajor (cum ai spune „liber-profesionist“ sau „liber-cugetător”), căruia niște sponsori generoși și nevăzuți, „topiți” în niște abrevieri enigmatice, îți ofereau această ocazie rară, de a te exprima pe tine însuți și de a te îmbiba cu parfumul, cu spiritul locurilor vizitate. Identitate versus alteritate. Dar pe măsură ce orașele bifate se rânduiau în urma noastră ca niște pungi flasce, abandonate
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
Ca urmare, În 3 sept. am Împrumutat revista pentru o săptămână. Mi-a trebuit o zi Întreagă pentru descifrarea lucrării lui Balevi T. și Caskun B. despre efectele câtorva uleiuri alimentare asupra performanțelor găinilor ouătoare. Articolul cuprindea o mulțime de abrevieri prezente În literatura de specialitate, dar nedecodificate În text. Foloseam de mulți ani În materialele scrise abreviația PUFA, pentru acizii grași pelinesaturați, preluată din limba engleză. În articolul În cauză apărea Însă și abrevierea “MUFA”. Nici PUFA și nici MUFA
MĂRTURISIRILE UNUI OCTOGENAR by PAUL IOAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1658_a_3007]
-
ouătoare. Articolul cuprindea o mulțime de abrevieri prezente În literatura de specialitate, dar nedecodificate În text. Foloseam de mulți ani În materialele scrise abreviația PUFA, pentru acizii grași pelinesaturați, preluată din limba engleză. În articolul În cauză apărea Însă și abrevierea “MUFA”. Nici PUFA și nici MUFA nu erau urmate sau precedate, așa cum este recomandabil, la prima utilizare, de conținutul real al abrevirii. Am cercetat toate materialele scrise de care dispuneam și fără să mă lămuresc, m-am culcat cu gândul
MĂRTURISIRILE UNUI OCTOGENAR by PAUL IOAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1658_a_3007]
-
culcat cu gândul al MUFA. Ca de obicei, după ora 400 m-am trezit cu același gând. Ce ar putea reprezenta? O străfulgerare mentală m-a dus la limba engleză, În care era redactat articolul În cauză. Dacă PUFA este abrevierea pentru poly unsaturated fatty acids, MUFA nu poate fi decât abrevierea pentru mono unsaturated fatty acids. Am reluat articolul și totul era perfect. Mi-am amintit cu această ocazie despre o zi de examen la Morfopatologie. La invitația adresată unei
MĂRTURISIRILE UNUI OCTOGENAR by PAUL IOAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1658_a_3007]
-
m-am trezit cu același gând. Ce ar putea reprezenta? O străfulgerare mentală m-a dus la limba engleză, În care era redactat articolul În cauză. Dacă PUFA este abrevierea pentru poly unsaturated fatty acids, MUFA nu poate fi decât abrevierea pentru mono unsaturated fatty acids. Am reluat articolul și totul era perfect. Mi-am amintit cu această ocazie despre o zi de examen la Morfopatologie. La invitația adresată unei studente de a expune subiectele din Biletul de examen, studenta În
MĂRTURISIRILE UNUI OCTOGENAR by PAUL IOAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1658_a_3007]
-
la Morfopatologie. La invitația adresată unei studente de a expune subiectele din Biletul de examen, studenta În cauză a Început să turuie ca o moară stricată Într-o limbă păsărească, pe care probabil nici ea n-o Înțelegea, folosind toate abrevierile din notițele luate la curs. Când s-a oprit, crezând că “m-a dat gata”, spre stupefacția celor prezenți i-am spus: Me Me Se Me Pe Be (mai mult sau mai puțin bine). Poftim? N-am Înțeles, Îmi spune
MĂRTURISIRILE UNUI OCTOGENAR by PAUL IOAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1658_a_3007]
-
Pe Be (mai mult sau mai puțin bine). Poftim? N-am Înțeles, Îmi spune victorioasă. Dar dumneata crezi că noi am Înțeles? Reia pe Îndelete tot ce ne-ai spus, ca să te putem Înțelege. Și totul a decurs normal. Folosirea abrevierilor În textele scrise face economie de spațiu tipografic. Nu se recomandă utilizarea lor În vorbirea curentă. Nu pot Încheia aceste zâmbete porfesionale fără să transcriu frumoasele versuri ale lui G. Sion: Mult e dulce și frumoasă/ Limba ce vorbim/ Altă
MĂRTURISIRILE UNUI OCTOGENAR by PAUL IOAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1658_a_3007]
-
din Toscana. De aceea, "amendamentul" propus de Ridolfi, de a schimba lunile septembrie cu octombrie ar trebui să fie acceptat. Chiar dacă argumentul lui Ridolfi este foarte puternic, se poate lua în considerare o greșeală a copistului care a citi greșit abrevierea "9bre" că "7bre". Există totuși o problemă legată de Machiavelli și de migrația sturzilor ce merita să fie studiată în legătură cu argumentul anterior, deoarece nu avem încă o datare sigură pentru un sonet al secretarului florentin intitulat I Tordi. Dedicat lui
Machiavelli si Renasterea italiana. Studii by WILLIAM J. CONNELL [Corola-publishinghouse/Science/989_a_2497]
-
Scrisoarea poartă "semnătură" [firma] colectivă obișnuită a magistraturii celor Dieci și, la sfârșit, din nou în conformitate cu practică obișnuită, se găsește semnătură de cancelarie [sottoscrizione cancelleresca]. Ceea ce este cu adevarat straniu este semnătură care conține numele "N. Mach(e)l." o abreviere care nu este greu de citit că "Niccolò Machiavelli" [a se vedea detaliul din Figură 4]. Pe verso [Figură 3] se poate observa că scrisoarea a fost sigilata înainte de a fi trimisă și că a fost semnată de Vettori pentru
Machiavelli si Renasterea italiana. Studii by WILLIAM J. CONNELL [Corola-publishinghouse/Science/989_a_2497]