1,963 matches
-
Katsenelinboigen distinge nivelurile schimburilor economice în funcție de natura prețurilor și de toleranța manifestată în privința acestora de autoritățile politice. El arată în ce măsură regula de drept variază în funcție de interesele proprii ale acestora din urmă și nu de criteriile stabilite anterior cu atâta fermitate. Coexistă mai multe niveluri de schimburi. Primul desemnează sectorul militar privilegiat - în URSS, 300 de mari întreprinderi - a cărui piață este dominată de cumpărători și care, din această cauză, dovedește o mare eficacitate. Cel de-al doilea nivel este cel al
Dicționarul comunismului by Stéphane Courtois () [Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
nu exclude suplețea tactică, după cum îi explică Lenin în 1922 diplomatului sovietic Cicerin: „A declarat cineva vreodată că partidul nostru nu se va servi de pacifiști pentru a nimici dușmanul nostru, burghezia?” Este adevărat că în sânul tinerelor PC mai coexistă unele reflexe violente provenite din cultura războiului, dar și tendințe pacifiste pe care IC să le înfrâneze, impunând în 1922 secțiilor sale cultul „războiului just”. în ce privește cea de-a 14-a condiție, ea impune PC să „susțină fără rezerve toate
Dicționarul comunismului by Stéphane Courtois () [Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
anii 1850 în sindicatele - Trade Union Congress (TUC) - și cooperativele sale, încearcă să obțină greutate pe terenul politic; ea contribuie la crearea, în 1906, a Labor Party, ale cărui legături cu matricea sa sindicală vor fi adeseori conflictuale. în paralel, coexistă grupuri de inspirație intelectuală: Fabian Society, animată de soții Sidney și Beatrice Webb, Independant Labor Party și British Socialist Party. Socialismul britanic posedă o bază electorală importantă, datorită TUC. în Franța, formarea unui partid socialist este legată de moștenirea Revoluției
Dicționarul comunismului by Stéphane Courtois () [Corola-publishinghouse/Science/1933_a_3258]
-
structuri guvernamentale? Nu pot. La fel de puțin poate un stat suveran, când devine membru al guvernului federal. Dacă New Jersey nu va renunța la suveranitatea sa, în zadar se vorbește despre guvern”10. În cuvintele lui Hamilton: „Două suveranități nu pot coexista în cadrul acelorași granițe”11. Același punct de vedere a fost susținut mai târziu de către John C. Calhoun în apărarea suveranității statelor. „Dar în ce mod suveranitatea însăși - puterea supremă - poate fi divizată, în ce mod poate fi poporul câtorva state
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
pieței. „Un război între diferitele națiuni comerciale”, remarca filosoful francez Diderot, „este o lovitură dezavantajoasă pentru toată lumea. Este un proces care amenință avuția marilor comercianți și care îi sperie pe datornicii acestora”1. După cum spunea Kant, „spiritul mercantilist nu poate coexista cu spiritul războiului”2. Așadar, către sfârșitul secolului al XVIII-lea mulți s-au convins că războiul era depășit sau în orice caz era un atavism pe care un efort rațional, comun al umanității îl putea elimina cu o relativă
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
interes comun să scurteze aceste războaie sau cel puțin nici una dintre ele nu avea un interes în prelungirea lor. În circumstanțe similare, Națiunile Unite s-ar putea dovedi capabile să scurteze din nou durata războaielor. Însăși faptul că alianța occidentală coexistă alături de Uniunea Sovietică în cadrul fragil furnizat de Cartă nu este lipsit de semnificații în ceea ce privește abilitatea Națiunilor Unite de a contribui la menținerea păcii. Deoarece atât timp cât cele două blocuri coexistă în cadrul aceleiași organizații internaționale, pe când statele neangajate pendulează între ele, atât
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
să scurteze din nou durata războaielor. Însăși faptul că alianța occidentală coexistă alături de Uniunea Sovietică în cadrul fragil furnizat de Cartă nu este lipsit de semnificații în ceea ce privește abilitatea Națiunilor Unite de a contribui la menținerea păcii. Deoarece atât timp cât cele două blocuri coexistă în cadrul aceleiași organizații internaționale, pe când statele neangajate pendulează între ele, atât pretenția de universalitate a Națiunilor Unite prevăzută în Cartă, cât și cea de a menține pacea între toate statele, mari sau mici, sunt încă vii. De asemenea, se păstrează
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
ci și o comunitate de valori morale și acțiuni politice, eliminând vechile loialități și stabilind altele noi? Istoria a dat un răspuns clar acestei întrebări. Unitatea culturală, mai concretă decât orice își poate propune UNESCO să realizeze, și războiul au coexistat în toate perioadele istorice. Nu este vorba aici despre războaiele civile, care prin definiție sunt purtate de membrii aceleiași culturi naționale. Războaiele dintre orașele-stat grecești, războaiele europene din Evul Mediu, cele italiene din perioada Renașterii, războaiele religioase din secolele al
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
există o distincție implicită între balanța puterii din cadrul unui sistem internațional și cea din interiorul societății internaționale. Deși nu este vorba despre distincția clară între sistem internațional și societate stabilită de școala engleză, se face aceeași presupunere că acestea două coexistă. O teorie a balanței puterii fără implicații normative este deci o trăsătură distinctivă a realismului american modern. Un sistem internațional apare, pentru școala engleză, atunci când „statele interacționează constant și când, în plus, comportamentul unui actor este un element necesar în
Politica între națiuni. Lupta pentru putere și lupta pentru pace by Hans J. Morgenthau () [Corola-publishinghouse/Science/2126_a_3451]
-
Catedrala, Universitatea arabă și mai ales extraordinarul palat Alhambra, cu vestita sa Curte a Leilor și cu grădinile sale interioare, cândva reședință a suveranilor Nasrizi, dovedesc același lucru, aducând În plus o extraordinară finețe a decorațiunilor. În sfârșit, Cordoba, unde coexistă culturile arabă, ebraică și romană, a dat lumii o operă arhitecturală de excepție: Marea Moschee, transformată ulterior În catedrală de către Carol Quintul, dar și minunate biserici, dintre care unele sunt rodul sensibilității mudejare, iar altele sunt reprezentative pentru arta barocă
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
atunci când această emoție devine doctrină de guvernare, gestionarea sa la nivelul maselor se transformă În discurs propagandistic, indiferent la realitatea suferinței concrete. Ce să mai faci cu bunătatea de care trebuie să dai dovadă la Întâlnirea cu aproapele tău? Pot coexista oare compasiunea și alteritatea? Poate că alteritatea, Întâlnirea cu celălalt, ar trebui gândită Înainte de compasiune, În dimensiunea sa etică, și nu În cea sentimentală. Probabil că aceasta este și esența operei lui Emmanuel Lévinas, promovarea acestui tip de gândire ca
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
tocmai În punctul În care ar trebui de fapt să Înceapă: nicăieri nu se dau indicații cu privire la ce ar trebui să Însemne un asemenea sistem În plan electoral, administrativ sau guvernamental. Chestiunea esențială rămâne să aflăm cum putem face să coexiste În mod armonios și să Înflorească niște comunități ale căror valori, dorințe, proiecte și interese sunt diferite, dacă nu chiar opuse. Miza este colosală, pentru că discutăm aici despre Însăși supraviețuirea speciei umane Într-o epocă În care, așa cum o demonstrează
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
celor care o impun. Fără dominație, nu există solidaritate. Nenumăratele categorii sociale care alcătuiesc o colectivitate umană au interese, viziuni asupra lumii, convingeri și proiecte diferite, adesea divergente, iar uneori de-a dreptul incompatibile. Pentru ca toate aceste grupuri să poată coexista pașnic, trebuie ca fiecare dintre ele să accepte să renunțe la o parte din logica proprie pentru a face loc și logicii celorlalte. Dacă fiecare ar dori să-și urmărească până la capăt propriul interes și să-l impună și altora
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
vom mai tolera nimic”. Pe de o parte, suntem gata să „Înțelegem” fără a pedepsi; pe de alta, condamnăm de la bun Început, cu riscul de a „Înăbuși simptomul” care este actul necivilizat. Cele două tentații se pot succeda sau pot coexista la același individ, la același partid politic sau În cadrul aceleiași societăți; pe termen lung, trebuie să ne temem de consecințele acestei contradicții. Dar oare confuzia nu se datorează cumva impreciziei termenului? Precizări metodologice La 7 martie 2001, premierul francez, În cadrul
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
caz, În măsura În care credința rămâne o problemă individuală, religia va ține de dreptul privat, și nu de cel public. Ordinea temporală are autonomia ei și nu se poate erija În judecător al spiritualului. În acest caz, mai multe Biserici diferite pot coexista fără probleme pe același teritoriu; mai trebuie doar ca acestea să recunoască suveranitatea puterii civile ca fiind autonomă și independentă de dogmele religioase pe care ele le profesează, ceea ce rareori se Întâmplă fără dificultăți, așa cum ne arată istoria frământată a
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
postmodernă față de mixofilie este În mod constant stăvilită de tendința opusă, cea de mixofobie; ar fi inutil să Încercăm să prezicem care dintre cele două curente va domina În final; cel mai probabil este că ele vor fi constrânse să coexiste În viitor, cu toate dificultățile, pentru multă vreme”. Înclinația de a percepe metisajul din perspectiva mixofiliei se izbește, Într-adevăr, de două obstacole, cel de-al doilea fiind totuși mai probabil decât primul, deși nici tendința ce duce către acesta
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
vechiului rasism biologico-somatic, bazat, pe de o parte, pe argumentul inferiorității biologice, intelectuale și morale a negrilor și, pe de altă parte, pe refuzul contactului și pe teama de metisaj. De unde comportamentele de evitare, de segregare, de discriminare. Dimensiunea paleorasistă coexistă cu dimensiunea neorasistă, care pune În prim-plan, pentru a putea explica poziția socială inferioară a comunității negre, argumentul acceptabil (sau mai puțin inacceptabil) din punct de vedere ideologic al responsabilității personale, ea Însăși explicată (sau nu), prin factori culturali
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
consolida mai bine pozițiile. În Grecia perioadei elenistice, zeul egiptean Isis fusese identificat cu Zeus, iar Serapis (avatar al lui Osiris), cu Pluton și Asclepios. La ora actuală, secta Moon combină religiile orientale cu mesianismul coreean și creștinismul. În Brazilia coexistă fără dificultăți majore religiile candomblé și umbanda, spiritismul kardecist și comunicarea cu spiritele morților, transa și cultul sfinților catolici. Cutare sfânt creștin este echivalent cu cutare orisha; Iisus este Oxala; Sfântul Gheorghe omorând balaurul este Ogun, zeul războiului; Sfântul Ioan
Dicționarul alterității și al relațiilor interculturale by Gilles Ferreol () [Corola-publishinghouse/Science/1934_a_3259]
-
concept cu orientarea spre un obiect, desemnatul fiind particularizarea conceptului respectiv, iar nu obiectul însuși. Prin a n a l i z a d i s c u r s u l u i se constată că denominația și desemnarea coexistă în enunțuri, căci antecedentul la care se referă o paradigmă a desemnării este în general o secvență a denominației. Dacă discursul analizat este o traducere, identificarea desemnării, arată Eugen Coșeriu, este esențială pentru a stabili corectitudinea transpunerii dintr-o limbă
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
o orientare ce amintește de refuzul comparatiștilor de a admite un punct de vedere autonom, pe considerentul că lingvistica sincronică are o întemeiere numai dacă este interpretată în termeni diacronici. Ideea că în realitatea limbii aspectele dinamice și cele statice coexistă într-o dialectică specifică, deoarece limba se constituie în diacronie și funcționează în sincronie, capătă, de altfel, tot mai mulți adepți în epoca actuală, diacronia fiind considerată una dintre dimensiunile majore ale variației lingvistice. De aceea, a n a l
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
formale și tematice, o clasă de opere sau de texte cu proprietăți comune. Altfel spus, genul este un mod de a spune sau de a reprezenta lumea în discurs și în text. Noțiunea are începutul în Antichitatea greacă, unde au coexistat două activități discursive: una exercitată de poeții perioadei preclasice care, pe de o parte, aveau rolul de a înregistra și de a preamări actele eroilor antici, iar, pe de altă parte, erau chemați să interpreteze mesajele enigmatice pe care zeii
Dicționar de analiză a discursului by Rodica Nagy () [Corola-publishinghouse/Science/84947_a_85732]
-
viața, arta șamd lucrează cu paradoxuri, cu legi vagi, că lucrurile sunt așa dar pot la fel de bine să fie și altfel, că cel mai bun ritm se formează în absența ritmului, că există o zonă unde trecutul, prezentul și viitorul coexistă neclar și inform, că mai importantă decât gesturile decisive ale oamenilor e atmosfera care le precedă ori însoțește și care nu poate fi numită decât tot aproximativ, ca ceva ce aduce a parfum, a gust, a tonalitate. Și că dacă
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2169_a_3494]
-
Heilsgeschichte"3. Dincolo de ironia subtilă a autorului, care califică profeția inversă din Istoria Mântuirii drept aranjament retroactiv, reținem plasarea diferită a eshatonului în istorie și, respectiv, în afara ei. Să mai amintim totuși că mântuirea nu este doar personală, ci poate coexista și în comuniunea cu aproapele, ca atunci când este vorba de mântuirea unui neam. Eshatonul este ceea ce separă și profeții evrei de vizionarii creștini: "Profeții au prezis viitorul ce trebuie să se desprindă din prezent, în timp ce vizionarii apocaliptici au prezis viitorul
by OCTAVIAN FLORESCU [Corola-publishinghouse/Science/976_a_2484]
-
menține deschise emonctoriile și ar favoriza cocțiunea alimentelor, este umoarea funcțiilor hepatice, reprezentate prin ficat. Atrabila: lichid ipotetic de eliminare a produșilor dezasimilatorii, este umoarea funcțiilor dezasimilatorii și nervoase, reprezentate prin creier și accesoriu, prin rinichi. Aceste patru umori ar coexista la orice individ sănătos sau bolnav, dar în anumite proporții. Diversitatea indivizilor ar rezulta din preponderența unei anumite umori, și deci a funcției respective, asupra celorlate. Disproporția lor cantitativă creează patru categorii temperamento- constituționale, adică patru tipuri umane cu însușiri
Chirurgia modernă a sindroamelor posttuberculoase. Tuberculoză și homeopatie by Alexandru-Mihail Boțianu, Petre Vlah-Horea Boțianu, Oana-Raluca Lucaciu () [Corola-publishinghouse/Science/91974_a_92469]
-
o tehnică specială ce presupune decelarea în structura profundă a pietrelor prețioase a unor fracturi potențiale care trebuie respectate în vederea pierderi unei cantități cât mai mici de materiale. Trecut în lexicul pshihologiei profunde, acesta desemnează dispozițiile opuse principiului realității care coexistă în cadrul eului intim al ființei. Tot în cazul phihanalizei, cât și în cel al bijuteriilor, termenul clivaj corespunde cu ceea ce specialiștii științelor privitoare la scoarța terestră numesc "falie geologică". Aceasta este accepția termenului pe care o adoptă Rokkan, adică un
Clivajele politice în Europa Centrală şi de Est by Jean-Michel de Waele [Corola-publishinghouse/Science/916_a_2424]