1,377 matches
-
furnizate de Națiunile Unite în 19866, majoritatea instituțiilor de învățământ superior și a universităților, cele mai mari bănci (care reprezintă 63% din depozite și 64% din împrumuturile acordate), societățile de asigurări, ca și bursa și mass-media sunt concentrate în capitala coreeană. Al treilea exemplu este cel al Budapestei, capitala Ungariei locuită de o cincime din populația totală. Cifra nu reflectă totuși dominația exercitată de acest oraș asupra vieții economice, adminsitrative, politice și culturale a țării. Industria națională e concentrată aici în
Comparaţii şi explicaţii în ştiinţa politică şi sociologie by Mattei Dogan [Corola-publishinghouse/Administrative/918_a_2426]
-
lucrurile s-au schimbat în 1964, deoarece Jocurile Olimpice aveau să fie organizate la Tokyo. Când Coreea și-a redeschis, prin tratat, granițele pentru turiștii japonezi, o nouă formă de exploatare sexuală, cunoscută sub numele de turism Kinseng (după faimoasele animatoare coreene), a făcut industria coreeană a sexului accesibilă clienților niponi. Mișcarea feministă din Coreea a opus o rezistență îndârjită exploatării coreencelor de către aceștia din urmă. Feministele japoneze au început să colaboreze cu cele din Coreea și, în 1970, au purtat discuții
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
în 1964, deoarece Jocurile Olimpice aveau să fie organizate la Tokyo. Când Coreea și-a redeschis, prin tratat, granițele pentru turiștii japonezi, o nouă formă de exploatare sexuală, cunoscută sub numele de turism Kinseng (după faimoasele animatoare coreene), a făcut industria coreeană a sexului accesibilă clienților niponi. Mișcarea feministă din Coreea a opus o rezistență îndârjită exploatării coreencelor de către aceștia din urmă. Feministele japoneze au început să colaboreze cu cele din Coreea și, în 1970, au purtat discuții intense cu privire la turismul sexual
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
pe care a cunoscut-o regiunea. Coreeaxe "Coreea", Taiwanxe "Taiwan"ul și Thailandaxe "Thailanda" - inițial, țări „furnizoare” ale pieței japoneze - au devenit acum destinații pentru femeile din statele mai puțin prospere, care cădeau victime ale traficului. De pildă, dezvoltarea economiei coreene a avut ca primă consecință turismul sexual în Asia de Est și în Chinaxe "China", iar mai târziu, traficul cu femei din aceste regiuni către Coreea. În Thailanda, prosperitatea economică a determinat dezvoltarea rețelelor de trafic cu țările vecine mai
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
un nivel mai înalt de conștiință socială și să își reanalizeze situația din punctul de vedere al drepturilor omului. Ulterior, unele studente au intrat în organizații feminine consacrate, cum ar fi Uniunea Femeilor din cadrul Bisericii Coreenexe "Uniunea Femeilor din cadrul Bisericii Coreene", și au acuzat politicile de turism sexual duse de guvern (Yoonxe "Yoon", 2000). Totuși, situația politică de la începutul anilor ’80, când la conducere era o nouă juntă militară, cea a lui Chunxe "Chun" Doo-Whan, nu a permis activismul social de
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
lucrat în strânsă legătură cu cele internaționale și au intrat în coaliții cu străinătatea (de exemplu, rețelele ONU, organizațiile feministe creștine și seminariile internaționale pe tema „Femeile și turismul”, organizate de Uniunea Femeilor din cadrul Bisericii Coreenexe "Uniunea Femeilor din cadrul Bisericii Coreene", în 1988). Aceste entități au contribuit eficient la aducerea unora dintre problemele femeilor pe agenda politică (de exemplu, programul de asistență socială al guvernului coreean pentru supraviețuitorii sclaviei sexuale din timpul războiului cu Japoniaxe "Japonia" etc.). În ciuda faptului că activismul
[Corola-publishinghouse/Administrative/1989_a_3314]
-
fost produsă fie de o fabrică irlandeză din China (Tenba), fie de o companie americană din China (Targus, Samsonite sau Pacific Design). Transformatorul a fost fabricat fie de o companie cu capital thailandez din Thailanda (Delta), fie de una taiwaneză, coreeană sau americană din China (Liteon, Samsung sau Mobility). Cablul de alimentare a fost fabricat de o companie britanică cu fabrici În China, Malaezia și India (Volex). Stick-ul de memorie portabil a fost livrat fie de o companie israeliană din Israel
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2108_a_3433]
-
schimb de experiență cu magia de la oraș, iar semi-indienii din orașe pleacă să-și Împrospăteze forțele în pădure”. în Asia, șamanii „migrează spre Singapore și coreea de Sud, pentru a răspunde nevoilor emigranților din interior”. Se remarcă și revigorarea organizațiilor coreene de șamanism feminin. Ele reactualizează și aduc la zi vechile practici de tip șamanic. Japonia contemporană trăiește și ea o revigorare a șamanismului în cadrul noilor mișcări religioase. O cauză specială a creșterii interesului pentru șamanismul contemporan o constituie - cel puțin
Sociologia religiilor: credințe, ritualuri, ideologii by Nicu Gavriluță () [Corola-publishinghouse/Science/610_a_1439]
-
că "sincretismul lui Eliade preia, deformează, simplifică, amestecă fără a justifica vreodată opțiunile; se mulțumește să invoce pentru aceasta o transcendență, cu atât mai vagă cu cât ea este absolută în ochii autorului, deci indicibilă."382 Yo-han Yoo, o specialistă coreeană în studiul istoriei religiilor, aduce o critică la această critică a operei lui Eliade, argumentând că acuzele proferate de către autorul francez denotă mai degrabă inabilitatea acestuia de a cuprinde întregul câmp disciplinar al operei eliadești decât incongruențe în cadrul ei, susținerea
by Gelu Teampău [Corola-publishinghouse/Science/1113_a_2621]
-
să salvăm națiunea” (p. 16). Iliescu nu uită, în acest context, să-și facă autoportretul de „disident”: prima dispută și ruptură cu Ceaușescu a avut-o în 1971, după vizita acestuia în Coreea de Nord, vizită în urma căreia Iliescu a criticat societatea coreeană dezumanizată. Din cauza acestei reacții, Ceaușescu l-a acuzat de „intelectualism”, retrogradându-l și sugerându-i să se instruiască în sens comunist. „A aplicat cu mine metoda chinezească, a trimiterii la reeducare”, precizează Iliescu în mod hiperbolic și inadecvat (p. 33
[Corola-publishinghouse/Science/1928_a_3253]
-
disputată într-o atmosferă foarte încinsă, cu admonestări și cu eliminări dictate de arbitrul vestgerman Kreitlein, va fi preludiul apariției cartonașelor un adevărat limbaj internațional în materie de sancțiuni în fotbal. Marea surpriză a acestui campionat a fost reprezentativa R.P.D. Coreene, dar titlul va reveni reprezentativei Angliei care a întrecut în finală reprezentativa R.F.G. ului cu scorul de 4 2, după prelungiri, golul 3 al englezilor fiind îndelung contestatul gol înscris în minutul 101 de Hurst. Anul 1958 a rămas marcat
Bazele generale ale fotbalului by Gheorghe BALINT () [Corola-publishinghouse/Science/357_a_953]
-
stabilitatea monedei, ca în multe di ntre țările aflate în dezvoltare, atunci aceste a p ot sprijini mai mult controlul capitalului. Evident, politi cil e referitoare la liberalizarea financiara depinde și reduce costurile proprii, așa cum au făcut c omp aniile coreene și conglomeratele indoneziene. Mai mult, prin accentul pus pe conflictele de i nte res național, abordarea Frieden - Rogowski ignoră sciziunile internaționale de d ist ribuție. Aceasta pentru că, după cum am remarcat mai sus , p erspectiva lor depinde de o teorie economică
Globalizarea pieţelor de capital by Boghean Carmen () [Corola-publishinghouse/Science/1194_a_2194]
-
de obicei, de la ideea că politicile sunt similare sistemului democratic pluralist, predominant a Globalizarea financiară - proces ireversibil a accelerat dezechilibrele financiare din Coree a, în parte, din cauza influenței exercitate de Fondul Monetar Internațional și de Trezoreria S.U.A. asupra politicii economice coreene, dar, mai mult, dat ori tă faptului că aceasta le-a permis susținătorilor reformei naționale de liberalizare să-și pună în aplicare politica mult dorită. În contrast, dec izi a lui Mahathir de a impune un control asupra capitalului în
Globalizarea pieţelor de capital by Boghean Carmen () [Corola-publishinghouse/Science/1194_a_2194]
-
eseurile publicate în presa literară manifestă și aptitudini de analist exigent, după cum nu i-a rămas străin nici domeniul traducerilor. SCRIERI: Plăpând ca un colte, Chișinău, 1990; Mugurașii mugurei, Chișinău, 1991; Odiseea lacrimii, Chișinău, 1994. Traduceri: Lotosul și trandafirul. Nuvele coreene, Chișinău, 1981; Achebe Chinua, Săgeata zeului, pref. trad., Chișinău, 1983; Din lirica afgană, Chișinău, 1984; Poeți uzbeci, Chișinău, 1988; Iubita cu ochi de lotuși. Din poezia de dragoste a Orientului, pref. trad., Chișinău, 1991. Repere bibliografice: Ion Ciocan, Expresia poetică
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288632_a_289961]
-
erau deja anulate la insistențele Părții chineze. Fie și în trecere, este semnificativ să amintim că partidele comuniste din Coreea și din Indochina, aflate sub influența Partidului Comunist Chinez, au înțeles să reia lupta pentru eliberarea întregului teritoriu al Peninsulei Coreene în 1950, respectiv să continue lupta de eliberare a Indochinei împotriva colonialiștilor francezi. Constituită conform programului Frontului Unit, structura puterii în noua Chină reflectă participarea la guvernare a muncitorimii, țărănimii, micii burghezii și burgheziei naționale. Cele opt partide democrate, alături de
[Corola-publishinghouse/Administrative/1541_a_2839]
-
al României în 1959 și a ieșit din rândurile acestuia în octombrie 2006, parcurgând întreaga ierarhie diplomatică. În peste 20 de ani de activitate peste hotare, a lucrat în diferite țări: U.R.S.S., Canada, Egipt, S.U.A., Costa Rica, Venezuela, Malaysia, R.P.D. Coreeană sau la reuniunea de la Belgrad a C.S.C.E., a fost reprezentant al României la F.M.I. și la B.E.R.D. ș.a. A deschis, în 1970, Ambasada României la Ottawa, fiind primul diplomat român cu reședința în Canada; a fost primul ambasador român acreditat
[Corola-publishinghouse/Administrative/1541_a_2839]
-
al României în 1959 și a ieșit din rândurile acestuia în octombrie 2006, parcurgând întreaga ierarhie diplomatică. În peste 20 de ani de activitate peste hotare, a lucrat în diferite țări: U.R.S.S., Canada, Egipt, S.U.A., Costa Rica, Venezuela, Malaysia, R.P.D. Coreeană sau la reuniunea de la Belgrad a C.S.C.E., a fost reprezentant al României la F.M.I. și la B.E.R.D. ș.a. A deschis, în 1970, Ambasada României la Ottawa, fiind primul diplomat român cu reședința în Canada; a fost primul ambasador român acreditat
[Corola-publishinghouse/Administrative/1541_a_2839]
-
viitorul ginere, ne-a vorbit despre țara lui... „Japonia este o țară cu o istorie milenară, răstimp în care, la conducerea ei, s-au perindat Împărați și Împărătese. Geografic, Japonia este așezată în Asia de Est, între Marea Japoniei, Peninsula Coreeană și Oceanul Pacific. Numele țării, în limba japoneză, este Nippon, iar locuitorii se numesc niponi. I se mai spune și Țara Soarelui Răsare. Relieful este în general muntos, iar majoritatea munților sunt de origine vulcanică. Arhipelagul Nipon este alcătuit din patru
Japonia. Mister şi fascinaţie by Floarea Cărbune () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1258_a_2102]
-
1946 de autoritățile americane, ciuma dispăruse din Coreea de foarte multă vreme. În China, focarele de ciumă găsindu-se în limitele Mongoliei interioare, au fost lichidate în 1950. Afară de asta aceste regiuni se află la 100-1200 km departe de frontiera coreeană. E cu putință oare să fi adus ciuma voluntarii chinezi, cum pretind americanii? Nu e cu putință, deoarece voluntarii chinezi fuseseră supuși repetat vaccinării și nu puteau fi purtători ai unor maladii stânse de mult în China. Pe de altă
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1551_a_2849]
-
datorită unui ziarist ghiduș, transformase vizita lui Emil Bodnăraș În Finlanda În una În...Suedia!. Altă „gogoașă” fusese corectată de același cenzor În numărul 1402/30 august 1972 când tot un grăbit scrisese greșit numele Coreei de Nord, „Republica Populară Coreeană” În loc de „Republica Populară Democrată Coreeană”, spre veșnica slavă a tătucului Kim Ir Sen, bun amic cu asasinatul de la Târgoviște. Ca să nu trecem prea ușor peste unele informații culese din documentele arhivistice cercetate În amănunțime, trebuie să mai amintim și faptul
Momente istorice bârlădene, huşene şi vasluiene by Paul Z ahariuc () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1744_a_92269]
-
vizita lui Emil Bodnăraș În Finlanda În una În...Suedia!. Altă „gogoașă” fusese corectată de același cenzor În numărul 1402/30 august 1972 când tot un grăbit scrisese greșit numele Coreei de Nord, „Republica Populară Coreeană” În loc de „Republica Populară Democrată Coreeană”, spre veșnica slavă a tătucului Kim Ir Sen, bun amic cu asasinatul de la Târgoviște. Ca să nu trecem prea ușor peste unele informații culese din documentele arhivistice cercetate În amănunțime, trebuie să mai amintim și faptul că cineva scrisese În numărul
Momente istorice bârlădene, huşene şi vasluiene by Paul Z ahariuc () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1744_a_92269]
-
lor. La un chioșc de ziare din Greeley Square, New York City, managerul voia să crească vânzările și avea în plan să mărească spațiul pentru expunerea revistelor. Noi i-am atras atenția că mare parte din clienți erau fie de origine coreeană (lângă piața respectivă se află un cartier locuit de coreeni), fie hispanică. Aduceți la vânzare reviste în limba coreeană (ziarele în această limbă se vindeau deja foarte bine) și băuturi răcoritoare cunoscute pe piața hispanică, i-am sfătuit noi, și
[Corola-publishinghouse/Administrative/1868_a_3193]
-
plan să mărească spațiul pentru expunerea revistelor. Noi i-am atras atenția că mare parte din clienți erau fie de origine coreeană (lângă piața respectivă se află un cartier locuit de coreeni), fie hispanică. Aduceți la vânzare reviste în limba coreeană (ziarele în această limbă se vindeau deja foarte bine) și băuturi răcoritoare cunoscute pe piața hispanică, i-am sfătuit noi, și vânzările au crescut considerabil. Acest aspect apare mereu în evidență în New York, Los Angeles și alte metropole: cumpărătorii de
[Corola-publishinghouse/Administrative/1868_a_3193]
-
vedea în această privință deosebirea aspectului sonor între limbile flexionare precum rusa și polona, germana și engleza, româna și albaneza etc. Deosebirile există și în sfera limbilor aglutinante (finlandeză și estonă, turcă și tătară), precum și a celor silabice (chineză și coreeană). Dar, oricât de diferențiată ar fi pronunția și sistemul de sunete, segmentul sonor ca mijloc de stocare în memorie a cunoașterii se raportează la una din cele trei formule de limbă, care nu depind de nivelul de civilizație și de
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
Fie! că avea și de unde! Ce conta pentru China un milion de oameni? Unii colegi, cam pe șoptite, spuneau că ne putem aștepta și la o implicare directă în conflict. Indirect am fost implicați. Multe manifestații în susținerea părții Nord Coreene, multe neliniști și mai ales accentuarea terorii ce se manifesta asupra fiecăruia dintre noi!... Se întărea dictatura proletariatului și se ascuțea tot mai mult lupta de clasă... acea teorie a Tătucului Stalin. Foarte curând aveam să simțim accentuat manifestarea acestor
CĂLĂTOR... PRIN VÂLTOAREA VREMII by ALEXANDRU MÂNĂSTIREANU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/560_a_1263]