30,738 matches
-
PASE SCURTE l Anul viitor ar putea apărea o echipă germană în Campionatul Mondial de Automobilism Formula 1, omul de afaceri din Bremen, Oliver Behring, intenționând să pătrundă în cea mai importantă competiție cu motor din lume l Celebrul fotbalist englez David Beckham a cumpărat un Range Rover (265 000 euro) și un BMW Seria 7 (400 000 euro), pe care le-a blindat, ambele rezistând la grenade și dispunând de aparatură de protecție contra atacului cu gaze l După aproape
Agenda2003-14-03-21 () [Corola-journal/Journalistic/280876_a_282205]
-
încântat Înainte de concursul Eurovision de la Riga, talentata Nicola a susținut un nou recital pentru iubitorii „Agendei“. Plină de vervă și bucuroasă că se află din nou la Timișoara și alături de „agendiști“, artista a încântat audiența atât cu piesa în limba engleză „Don’t break my heart“ cu care va reprezenta țara noastră la prestigiosul concurs Eurovision, cât și cu îndrăgita piesă „Când mă uit la stele, visez cu ele“, la ultima dintre melodii invitând în scenă alături de ea, o mică dar
Agenda2003-13-03-supliment () [Corola-journal/Journalistic/280857_a_282186]
-
la Cambridge de exemplu, trebuie să știe că pentru aceasta este necesară îndeplinirea mai multor condiții. În primul rând, candidatul trebuie să aibă peste 18 ani, să aibă diploma de bacalaureat și un certificat care să ateste cunoștințele de limba engleză, de preferință IELTS sau TOEFL. De asemenea, pentru admiterea la Cambridge trebuie îndeplinit criteriul de bonitate financiară, având în vedere că pentru un an universitar este necesară o sumă de minimum 7 000 de lire sterline, în funcție de specializare. Universitatea, însă
Agenda2003-15-03-8 () [Corola-journal/Journalistic/280889_a_282218]
-
Nicolae Manolescu M-am mai referit la cartea lui Paul Johson intitulată (tradusă foarte bine de dna Luana Stoica pentru Editură Humanitas, 1999). Autorul este un jurnalist englez (dacă nu greșesc, precizarea lipsind din prezentarea de pe coperta ediției românești). Johson pleacă de la definiția intelectualului că ins convins că "lumea poate fi schimbată prin forță intelectului" și își propune "să stabilească, pornind de la analiza moralei și a gîndirii unor
Intelectualii by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/17689_a_19014]
-
Contractului "a deplasat procesul politic în chiar centrul existenței umane". "Viciile aparțin nu atît omului, credea Rousseau, cît omului prost guvernat". Ingineria culturală din totalitarismele secolului nostru își au originea în Rousseau. Copilăreasca este, în acest sens și gîndirea poetului englez P.B. Shelley. Paul Johnson remarcă faptul că ideile pot fi neîndurătoare atunci cînd caracterul lor abstract se opune vieții înseși. Cel mai politic poet englez, mort foarte tînăr, a fost un copil teribil. Infantilismul lui poate fi depistat în nenumărate
Copii teribili by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/17706_a_19031]
-
secolului nostru își au originea în Rousseau. Copilăreasca este, în acest sens și gîndirea poetului englez P.B. Shelley. Paul Johnson remarcă faptul că ideile pot fi neîndurătoare atunci cînd caracterul lor abstract se opune vieții înseși. Cel mai politic poet englez, mort foarte tînăr, a fost un copil teribil. Infantilismul lui poate fi depistat în nenumărate împrejurări biografice sau citit printre rîndurile eseurilor sau ale corespondentei care ni s-a păstrat. El îl determină pe Shelley să imagineze și să încerce
Copii teribili by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/17706_a_19031]
-
căluț dadaist și l-a întinerit în magicul computerland. Cartea sa cea mai recentă, Zen Dada, Meditations for the Third Millenium, apărută la New York anul acesta, este precedată de numeroase alte volume, editate tot la New York, și tot în limba engleză, din păcate aproape necunoscute publicului român. Zen Dada este că aspect o carte dadaist-bibliofilă, în sensul că nu îndeplinește standardele clasice ale "cărții frumoase", dar este o ediție interesantă, prețioasă pentru împătimiții avangardei, cu fotografii inedite ale maeștrilor. Încă de la
Dada for ever by Luminița Marcu () [Corola-journal/Journalistic/17713_a_19038]
-
cărților acelei biblioteci, cărți care eșafodaseră formația intelectuală a lui Ion Pillat în timpul anilor de liceu și de universitate, petrecuți la Paris între anii 1905-1915. Parisul "exponent viu de diferite culturi" i-a facilitat în același timp cunoașterea literaturii germane, engleze, americane și spaniole, iar prin intermediul traducerilor poeților străini a "feeriei arabe și persane" și a filosofiei indiene și s-a lăsat contaminat de curentele poeziei parnasiene și simboliste. La Sorbona a urmat cursurile de Istorie și Geografie. Istoria fusese de
Voluptatea lecturii by Cornelia Pillat () [Corola-journal/Journalistic/17665_a_18990]
-
până în 1944 - un an înaintea morții sale. Liste rămase de la Ion Pillat și care cuprind pe simboliștii francezi și poeții germani, clasici și moderni și de asemenea pe reprezentanții poeziei moderne spaniole cît și traducerile sale din poezia franceză, germană, engleză, italiană, spaniolă și americană arată neistovita să plăcere de a se pierde în bucuria de a pătrunde în Sufletul altora, titlu sub care ar fi vrut să-și strângă toate tălmăcirile, echivalentele lirice date acestor poeme în limbi străine și
Voluptatea lecturii by Cornelia Pillat () [Corola-journal/Journalistic/17665_a_18990]
-
diagramă evoluției poeziei române. Pentru a largi sfera poeziei și a stabili circulația curentelor literare și a motivelor de inspirație dedică, - în același timp, - o rubrică separată traducerilor făcute până atunci de poeții români din poezia simbolista franceză, din poezia engleză, americană, spaniolă, italiană și germană. Această permanentă căutare a influentelor și corespondentelor pregătindu-i eseurile de mai tarziu din volumele Portrete lirice și Tradiție și literatura. În modul de a polariza pe scriitori cum și pentru a selecta anumite teme
Voluptatea lecturii by Cornelia Pillat () [Corola-journal/Journalistic/17665_a_18990]
-
indignații de profesie discuta gustul care nu se discută. Autorii selectați sunt "the best" în opinia antologatorilor care și-au cîștigat libertatea de a-i descalifică pe discordanți. Fiecare poet din antologie beneficiază de o prezentare bio-bibliografică substanțială (în limba engleză, ca și introducerea) și de câteva poeme traduse în engleză, franceza, germană sau italiană. Se spune ca antologia este de autori și nu de traducători, dar că, totuși, s-a acordat mai mult spațiu poeților ai căror traducători sunt vorbitori
O antologie internatională by Luminița Marcu () [Corola-journal/Journalistic/17745_a_19070]
-
Paul Cernat În prezent lector de literatură engleză la Facultatea de Litere din Baia Mare, Adrian Otoiu s-a făcut cunoscut mai întîi că poet, sub pseudonimul Adrian Sehelbe, gravitînd discret în jurul Cenaclului de Luni. Debutează editorial abia în 1996 cu un roman-revelatie: Coaja lucrurilor sau Dansînd cu jupuita
Lectiile fictiunii virtuale by Paul Cernat () [Corola-journal/Journalistic/17762_a_19087]
-
Estul și Centrul Europei, Occidentul se angajează în tratative cu URSS pentru a obtine ceea ce s-a numit în 1954-1955 "spiritul Genevei" - coexistența pașnică, retezînd grav speranțele exilului politic românesc. În octombrie 1955 V.V. Tilea atrăgea atenția într-o revistă engleză, de unde reproducea articolul aici: "Șunt cu toate acestea unele puncte pe care oamenii de stat din Vest nu trebuie să le uite. Dacă ei merg la Geneva cu ideea unui compromis, forțamente vor pierde în fața rușilor care dețin poziții atît
Exilul politic românesc by Z. Ornea () [Corola-journal/Journalistic/17765_a_19090]
-
găsește Rousset terenul prielnic pentru formarea unei obsesii a inconstantei și pluralității, trăsăturile fundamentale ale seducătorului. Lumea baroca este, în chip esențial, o lume instabilă, precară, un spațiu al iluziei și al visătoriei, al căutării și al șovăielii. Poetul metafizic englez John Donne nu e singurul care cîntă pluralitatea iubirilor, ca urmare a fragilității vieții, a "evanescentei timpului trecut, a volubilității spiritului însuși, a memoriei, a dorințelor" (109). "Change is the nursery/ of musicke, joy, life and eternity", spune poetul în
Don Juan longevivul by Andreea Deciu () [Corola-journal/Journalistic/17790_a_19115]
-
cealaltă parte - un articol ezitant, semnat de Ștefan Păscu, trecut printr-o sută de lentile aburite până ce devenea un sfârâiac. Sau o replică redactată în cabinete oculte și semnată de nefericitul Pompiliu Marcea. Ei - cu Europa, cu America și lorzii englezi. Noi - cu D. Almas, Fătu și Spălătelu. Ei - cu zeci de publicații în toate limbile, cu ștanduri orbitoare de carte-n Germania. Noi - cu logoreea-n ședințe, lozinci pe pereți și cu Stejarul de la Borzesti la Editură Ion Creangă." În
DAN C. MIHĂILESCU - SHOW by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/17795_a_19120]
-
subiectul de la James Lasdun. Glisînd din inimă unei țări africane sub dictatură în inima unei Rome pitoresc cosmopolizată, Asediu armonizează incompatibilități afro-europene într-o orchestrare de subtil rafinament: iubirea imposibilă dintre o senzuala medicinista de culoare și un excentric pianist englez. O poveste cu un prolog infernal și un epilog erotic irezistibil, capabil să topească orice reticente, anticipînd - dupa dorința cineastului - concordia metropolelor viitorului. Concordie izbutita deja în lumea filmului - oglindă mai mult sau mai putin idealizata a mediului înconjurător ori
Zilele filmului italian by Irina Coroiu () [Corola-journal/Journalistic/17851_a_19176]
-
la puritatea lingvistică - propune simultan mai multe soluții. În același timp, se creează diferențe între registrul strict tehnic, cel comercial și publicitar și cel al comunicării curente, familiare. În cazul nostru, sursele pentru denumirile românești ale produsului au fost desigur engleză (mobile phone, cellular phone), franceza (téléphone mobile, téléphone cellulaire), italiană (telefono cellulare), germană (Mobiltelefon) - dar, foarte posibil, și alte limbi. (Dat fiind că în acest caz uzul curent e mai important decît sancțiunea dicționarelor, am verificat existența sintagmelor respective în
"Mobil" Si "celular" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17877_a_19202]
-
râvna demnă de cauze dintre cele mai nobile. A colaborat în acest concert cu tânărul dirijor Nicolae Moldoveanu, stabilit actualmente în Anglia. Cu același prilej am putut audia pagini simfonice rar audiate în sălile noastre de concert, creații ale compozitorilor englezi de sfârșit de secol XIX, de mijloc de secol XX. Uvertura de concert de Elgar și Simfonia I-a de William Walton au fost oferite melomanilor bucureșteni prin amabilitatea Consiliului Britanic; lucrările au fost - pe de altă parte - admirabil slujite
...mimând normalitatea vietii de concert by Dumitru Avakian () [Corola-journal/Journalistic/17868_a_19193]
-
vizită de informare, Harriman, ambasadorul american în URSS, Clark Kerr, ambasadorul Angliei și vestitul Vîsinski. Iuliu Maniu, care știa bine ce înseamna alegeri libere în România (condusă, colac peste pupăza , de un guvern comunist), i-a întrebat, atunci, pe emisarii englezi (că și pe cei americani): "Spuneți-mi dacă aveți vreo înțelegere secretă: daca ne-ați vîndut, atunci să încercăm noi să ne înțelegem cu rușii". La care, încunostiintat, Churchill a avizat cinic în scris: Nu suntem obligați să-i spunem
Emil Ghilezan se destănuie by Z. Ornea () [Corola-journal/Journalistic/17909_a_19234]
-
fi trebuit să sune, Tratat asupra statului la coadă și nu Tratat assupra cozii). Iar de atunci - nimic. Abia cu un an și ceva în urmă, Florin Sicoe s-a înfățișat din nou înaintea publicului ca prozator, tipărind volumul Sâmbăta engleză și alte povestiri. Textele sunt datate, astfel încât putem afla că în marea lor majoritate au fost scrise tot la începutul deceniului nouă, probabil într-un moment biografic fast, de maximă productivitate literară. Practic, prozatorul tot nu s-a întors la
DUPĂ DOUĂZECI DE ANI... by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/17225_a_18550]
-
nu s-a întors la uneltele sale. Poate fi considerat în continuare, în raport cu cei care îl admiră, un trădător. Dar aceasta nu ne împiedică să citim cu plăcere proza scurtă scrisă de el în urmă cu douăzeci de ani. Sâmbăta engleză... Prima povestire din sumar (de la care s-a împrumutat titlul întregului volum), Sâmbăta engleză, este o capodoperă. în numai 16 pagini, autorul povestește viața a două Emma Bovary din România comunistă (textul datează din 1982): Gina și Mona, prima de
DUPĂ DOUĂZECI DE ANI... by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/17225_a_18550]
-
care îl admiră, un trădător. Dar aceasta nu ne împiedică să citim cu plăcere proza scurtă scrisă de el în urmă cu douăzeci de ani. Sâmbăta engleză... Prima povestire din sumar (de la care s-a împrumutat titlul întregului volum), Sâmbăta engleză, este o capodoperă. în numai 16 pagini, autorul povestește viața a două Emma Bovary din România comunistă (textul datează din 1982): Gina și Mona, prima de patruzeci de ani, a doua - de douăzeci și cinci. Spre deosebire de eroina lui Flaubert, condamnată de soartă
DUPĂ DOUĂZECI DE ANI... by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/17225_a_18550]
-
candelabrelor și de politețea chelnerilor. Ora aceasta le costă economiile făcute eroic timp de o săptămână, dar trista afacere le convine, întrucât le întreține iluzia că existența lor are un sens. Ideea mai profundă a povestirii este că ritualul "sâmbetei engleze" reprezintă și o formă de a apăra ceea ce a mai rămas din demnitatea umană împotriva uniformizatorului regim comunist. Autorul face, de altfel, ca textul să aibă numeroase semnificații posibile, adevărate irizații, de genul celor care apar când cineva rotește încet
DUPĂ DOUĂZECI DE ANI... by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/17225_a_18550]
-
textul să aibă numeroase semnificații posibile, adevărate irizații, de genul celor care apar când cineva rotește încet un diamant în lumină. ...și alte povestiri Aproape toate textele din volum au farmec, chiar dacă nu ating complexitatea și seninătatea tragică a Sâmbetei engleze. Indiferent de condiția lor socială, personajele aduse rând pe rând în plan cuceresc printr-o decență a suferinței specifică lumii bune. Protagonistul povestirii Domnul Arthur, un aristocrat bătrân, de care este îndrăgostită romantic o femeie tânără, se pregătește în tăcere
DUPĂ DOUĂZECI DE ANI... by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/17225_a_18550]
-
îl anunța atât de brutal că odaia iubitei lui era goală, se hotărî să nu se mai întoarcă la sanatoriu." Ca și aristocrații din povestirile lui, Florin Sicoie apare rar în public, dar fiecare apariție este memorabilă. Florin Sicoie, Sâmbăta engleză și alte povestiri, Cluj, Biblioteca Apostrof, col. "Ianus", 1998. 132 pag.
DUPĂ DOUĂZECI DE ANI... by Alex. Ștefănescu () [Corola-journal/Journalistic/17225_a_18550]