4,334 matches
-
trimestrială este mai mică de 3.000 RON, utilizatorul datorează o remunerație minimă de 3.000/trimestru, care va fi actualizată anual potrivit indicelui prețurilor de consum." În justificarea acestui punct de vedere, apelanta a arătat că stabilirea unei remunerații forfetare minime este absolut legală și necesară, pentru ca, în anumite cazuri, drepturile patrimoniale de autor de opere muzicale să nu cadă în derizoriu și pentru ca cheltuielile de autorizare, colectare și repartizare a remunerațiilor să nu depășească practic cuantumul sumelor plătite de
DECIZIE CIVILĂ nr. 271A din 2 noiembrie 2007 privind pronunţarea asupra cererilor de apel formulate împotriva Hotărârii arbitrale din 12 aprilie 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196773_a_198102]
-
radiodifuzare și nici măcar nu sunt alocate pentru activitatea de radiodifuzare. Curtea consideră nefondată această critică. Astfel, potrivit art. 131^1 alin. (2) din Legea nr. 8/1996 : "(2) Organismele de gestiune colectivă pot solicita de la aceeași categorie de utilizatori remunerații forfetare sau procentuale, raportate la veniturile obținute de utilizatori din activitatea în cadrul căreia se utilizează repertoriul, cum ar fi: radiodifuzare, retransmitere prin cablu sau comunicare publică, ținând cont de practica europeană privind rezultatele negocierilor dintre utilizatori și organismele de gestiune colectivă
DECIZIE CIVILĂ nr. 271A din 2 noiembrie 2007 privind pronunţarea asupra cererilor de apel formulate împotriva Hotărârii arbitrale din 12 aprilie 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196773_a_198102]
-
nr. 285/2004 . Dispozițiile legale relevante în ceea ce privește stabilirea remunerației se regăseau la art. 131^1 alin. (2) și (4), care aveau următorul conținut: "(2) Organismele de gestiune colectivă pot solicita, de la aceeași categorie de utilizatori, cu excepția distribuitorilor prin cablu, tarife forfetare sau procentuale între 1% și 10%, pentru drepturile de autor și, respectiv, între 0,5% și 3%, pentru drepturile conexe, raportate la veniturile obținute de utilizatori din activitatea care utilizează repertoriul, iar, în lipsa acestor venituri, la cheltuielile ocazionate de utilizare
DECIZIE CIVILĂ nr. 271A din 2 noiembrie 2007 privind pronunţarea asupra cererilor de apel formulate împotriva Hotărârii arbitrale din 12 aprilie 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196773_a_198102]
-
potrivit dispozițiilor relevante prevăzute la art. 131^1 alin. (2) și (4) din Legea nr. 8/1996 , astfel cum era în vigoare la data adoptării actualei metodologii: "(2) Organismele de gestiune colectivă pot solicita de la aceeași categorie de utilizatori remunerații forfetare sau procentuale, raportate la veniturile obținute de utilizatori din activitatea în cadrul căreia se utilizează repertoriul, cum ar fi: radiodifuzare, retransmitere prin cablu sau comunicare publică, ținând cont de practica europeană privind rezultatele negocierilor dintre utilizatori și organismele de gestiune colectivă
DECIZIE CIVILĂ nr. 271A din 2 noiembrie 2007 privind pronunţarea asupra cererilor de apel formulate împotriva Hotărârii arbitrale din 12 aprilie 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196773_a_198102]
-
este mai mică de 3.000 RON, utilizatorul datorează o remunerație minimă de 3.000 RON/trimestru, care va fi actualizată anual potrivit indicelui prețurilor de consum." În justificarea acestui punct de vedere apelanta a arătat că stabilirea unei remunerații forfetare minime este absolut legală și necesară pentru ca, în anumite cazuri, drepturile patrimoniale de autor de opere muzicale să nu cadă în derizoriu și pentru ca cheltuielile de autorizare, colectare și repartizare a remunerațiilor să nu depășească practic cuantumul sumelor plătite de
DECIZIE CIVILĂ nr. 271A din 2 noiembrie 2007 privind pronunţarea asupra cererilor de apel formulate împotriva Hotărârii arbitrale din 12 aprilie 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196773_a_198102]
-
remunerațiilor să nu depășească practic cuantumul sumelor plătite de utilizator. Stabilirea unei sume fixe minime este în acord și cu practica europeană în materie. Curtea consideră nefondată critica. Astfel, dacă, de principiu, remunerația poate fi stabilită atât procentual, cât și forfetar (bineînțeles, pentru situații de fapt diferite), totuși, în circumstanțele cauzei, nu se justifică stabilirea remunerației și forfetar pentru cazul în care, prin aplicarea procentului, suma ar fi mai mică de 3.000 lei. Dacă s-ar introduce o astfel de
DECIZIE CIVILĂ nr. 271A din 2 noiembrie 2007 privind pronunţarea asupra cererilor de apel formulate împotriva Hotărârii arbitrale din 12 aprilie 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196773_a_198102]
-
acord și cu practica europeană în materie. Curtea consideră nefondată critica. Astfel, dacă, de principiu, remunerația poate fi stabilită atât procentual, cât și forfetar (bineînțeles, pentru situații de fapt diferite), totuși, în circumstanțele cauzei, nu se justifică stabilirea remunerației și forfetar pentru cazul în care, prin aplicarea procentului, suma ar fi mai mică de 3.000 lei. Dacă s-ar introduce o astfel de clauză, atunci, teoretic, în situația unei televiziuni care nu ar utiliza opere muzicale din sfera de incidență
DECIZIE CIVILĂ nr. 271A din 2 noiembrie 2007 privind pronunţarea asupra cererilor de apel formulate împotriva Hotărârii arbitrale din 12 aprilie 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196773_a_198102]
-
astfel de situație ipotetică o astfel de clauză ar fi absurdă, căci ar conduce la stabilirea unei obligații de plată fără niciun temei legitim sau la plata unei remunerații nejustificat de mari. Din aceste considerente Curtea consideră că stabilirea remunerației forfetare doar prin raportare la criteriul redus al remunerației cuvenite în urma aplicării procentului nu este corectă. În situația în care apelanta ar fi propus și alte criterii, atunci situația ar fi fost cu totul alta, dar instanța de apel nu poate
DECIZIE CIVILĂ nr. 271A din 2 noiembrie 2007 privind pronunţarea asupra cererilor de apel formulate împotriva Hotărârii arbitrale din 12 aprilie 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/196773_a_198102]
-
de către instituția care furnizează prestațiile, la nivelul tarifelor folosite pentru propriile persoane asigurate. ... (3) Organismele de legătură ale celor două părți contractante pot conveni și alte modalități de rambursare a cheltuielilor, inclusiv compensarea acestora între instituții sau plăți în sume forfetare în locul plăților individuale. ... Secțiunea a 2-a Prestații de invaliditate, de bătrânețe și de deces (pensii) Articolul 22 Stabilirea prestațiilor fără totalizarea perioadelor de asigurare Dacă o persoană îndeplinește condițiile pentru obținerea unei prestații conform legislației unei părți contractante, fără
ACORD din 27 februarie 2006 între România şi Republica Macedonia în domeniul asigurărilor sociale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/193021_a_194350]
-
acord, angajatorul sau asiguratorul implicat ori, în lipsa acestora, organismul ori autoritatea desemnată de autoritatea competentă a statului contractant respectiv; g) prestații sau pensii: orice prestații în bani, inclusiv toate elementele acestora, precum și majorările, actualizările, prestațiile suplimentare și prestațiile în sumă forfetară care pot fi plătite în locul acestora; ... h) prestații în natură: serviciile de sănătate acordate conform legislației prevăzute la art. 2 alin. 1 lit. a) pct. (i) și (vii) și lit. b) pct. (iv) din prezentul acord; i) domiciliu: locul de
ACORD din 1 august 2006 între România şi Republica Portugheză în domeniul securităţii sociale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/193016_a_194345]
-
ca atare de legislația conform căreia sunt acordate prestațiile; ... p) urmaș: persoana definită ca atare de legislația conform căreia sunt acordate prestațiile; ... q) ajutor de deces: orice prestație sau orice plată unică în caz de deces, cu excepția prestațiilor în sumă forfetară prevăzute la alin. 1 lit. g) din prezentul articol. ... 2. Alți termeni și alte expresii utilizate în prezentul acord vor avea semnificația atribuită de legislația aplicabilă. Articolul 2 Câmpul material de aplicare 1. Prezentul acord se va aplica: a) în ceea ce privește
ACORD din 1 august 2006 între România şi Republica Portugheză în domeniul securităţii sociale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/193016_a_194345]
-
prevederilor prezentului acord. 3. Fără a aduce atingere dispozițiilor alin. 1 al prezentului articol, un drept va fi dobândit în temeiul prezentului acord, chiar dacă se raportează la un risc apărut înaintea datei intrării sale în vigoare, cu excepția plăților în sumă forfetară. 4. Orice prestație care nu a fost acordată sau care a fost suspendată din cauza cetățeniei ori locului de domiciliu al persoanei în cauză va fi acordată sau reluată, la cererea acesteia, de la data intrării în vigoare a prezentului acord, dacă
ACORD din 1 august 2006 între România şi Republica Portugheză în domeniul securităţii sociale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/193016_a_194345]
-
rezerva obținerii celorlalte autorizări cerute de lege, următoarele activități: a) atragere de depozite și de alte fonduri rambursabile - cod CAEN 6419; ... b) contractare de credite, incluzând printre altele: credite de consum, credite ipotecare, finanțarea tranzacțiilor comerciale, operațiuni de factoring, scontare, forfetare - cod CAEN 6419; ... c) servicii de transfer monetar - cod CAEN 6419; ... d) emitere și administrare de mijloace de plată, cum ar fi: cărți de credit, cecuri de călătorie și altele asemenea, inclusiv emitere de monedă electronică - cod CAEN 6419; ... e
STATUTUL din 14 februarie 2008 (*actualizat*) CEC BANK - S.A.**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195587_a_196916]
-
Articolul 1 Republica Populară Română plătește Republicii Austria o sumă forfetară de un milion trei sute cincizeci și cinci de mii dolari S.U.A., drept indemnizare globală pentru bunurile, drepturile și interesele austriece care până la data încheierii prezentului acord au fost atinse prin măsuri românești de naționalizare, administrare de către stat sau prin alte
ACORD din 3 iulie 1963 între Republica Populară Română şi Republica Austria pentru reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195705_a_197034]
-
economiei românești, în cazul în care aceste bunuri, drepturi ��i interese aparțineau statului austriac sau persoanelor fizice și juridice care aveau cetățenia austriacă atât la data luării măsurilor respective, cât și la data semnării prezentului acord. Totodată, prin plata sumei forfetare sunt lichidate pretențiile izvorâte din titlurile de datorie publică externă ale României, plătibile în afara teritoriului statului român, inclusiv obligațiile, emise de persoane juridice de drept public românesc. Această reglementare este aplicabilă pretențiilor ridicate de persoanele fizice și juridice care în
ACORD din 3 iulie 1963 între Republica Populară Română şi Republica Austria pentru reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195705_a_197034]
-
data de 1 ianuarie 1962. Prevederile de mai sus se aplică în aceeași măsură moștenitorilor persoanelor decedate prevăzute la alin. 1 și 2 în măsura în care acești moștenitori au, la data semnării prezentului acord, cetățenia austriacă. Articolul 2 Plata integrală a sumei forfetare menționate la art. 1 alin. 1 are efect liberator pentru Republica Populară Română și persoanele fizice și juridice române față de Republica Austria și de persoanele fizice și juridice austriece pentru a căror indemnizare este destinată această sumă conform art. 1
ACORD din 3 iulie 1963 între Republica Populară Română şi Republica Austria pentru reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195705_a_197034]
-
sau nu prezentate în cursul tratativelor. După intrarea în vigoare a prezentului acord, Republica Austria nu va mai prezenta sau susține în niciun fel, față de Republica Populară Română, pretențiile reglementate prin art. 1 al acestui acord. Articolul 3 Repartizarea sumei forfetare stabilite în art. 1 privește în mod exclusiv Republica Austria. De asemenea, revine exclusiv Republicii Austria să se ocupe de stabilirea condițiilor pentru lichidarea forfetară a datoriei publice externe a României, în sensul art. 1 alin. 2. Repartizarea sau lichidarea
ACORD din 3 iulie 1963 între Republica Populară Română şi Republica Austria pentru reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195705_a_197034]
-
Republica Populară Română, pretențiile reglementate prin art. 1 al acestui acord. Articolul 3 Repartizarea sumei forfetare stabilite în art. 1 privește în mod exclusiv Republica Austria. De asemenea, revine exclusiv Republicii Austria să se ocupe de stabilirea condițiilor pentru lichidarea forfetară a datoriei publice externe a României, în sensul art. 1 alin. 2. Repartizarea sau lichidarea forfetară menționate mai sus nu angajează răspunderea Republicii Populare Române. Guvernul Federal Austriac va remite Guvernului Republicii Populare Române, în termen de cel mult 2
ACORD din 3 iulie 1963 între Republica Populară Română şi Republica Austria pentru reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195705_a_197034]
-
în sensul art. 1 alin. 2. Repartizarea sau lichidarea forfetară menționate mai sus nu angajează răspunderea Republicii Populare Române. Guvernul Federal Austriac va remite Guvernului Republicii Populare Române, în termen de cel mult 2 ani după plata integrală a sumei forfetare prevăzute la art. 1, documentele originale (acte de proprietate, titluri ale datoriei publice etc.) sau alte documente prin care se dovedește dreptul la indemnizare ori lichidare prevăzut la art. 1. Articolul 4 Obligațiile rezultând din acordul comercial și de plăți
ACORD din 3 iulie 1963 între Republica Populară Română şi Republica Austria pentru reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195705_a_197034]
-
la indemnizare ori lichidare prevăzut la art. 1. Articolul 4 Obligațiile rezultând din acordul comercial și de plăți în vigoare între Republica Populară Română și Republica Austria nu sunt afectate de prevederile prezentului acord. Articolul 5 În scopul repartizării sumei forfetare prevăzute la art. 1 alin. 1, Republica Populară Română va pune la dispoziția Republicii Austria, la cererea acesteia, în măsura posibilităților, toate informațiile și documentația necesară pentru examinarea cererilor solicitatorilor austrieci. Articolul 6 Pentru realizarea prezentului acord, Banca Națională a
ACORD din 3 iulie 1963 între Republica Populară Română şi Republica Austria pentru reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195705_a_197034]
-
în dolari, pe numele Băncii de Stat a Republici Populare Române, sub denumirea de "Acord financiar româno-austriac din 3 iulie 1963". Articolul 7 Alimentarea contului special menționat la art. 6 al prezentului acord are loc până la achitarea integrală a sumei forfetare prevăzute la art. 1, prin prelevarea unei cote de 6% din toate sumele ce se transferă beneficiarilor români pentru livrări de mărfuri românești direct în Austria (exclusiv reexporturile și cheltuielile de transport). Aceste prelevări sunt totuși limitate la maximum cinci
ACORD din 3 iulie 1963 între Republica Populară Română şi Republica Austria pentru reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195705_a_197034]
-
12 iulie 1950, Banca Națională a Austriei va efectua creditările prevăzute la alin. 1, prin reținerea cotelor corespunzătoare din sumele de transferat. În cazul când acordul de plăți actualmente în vigoare și-ar înceta valabilitatea înaintea acoperirii complete a sumei forfetare fixate la art. 1, Republica Populară Română va avea grijă ca alimentarea contului special să se facă conform prevederilor alin. 1, de mai multe ori pe an, pe căile care vor fi atunci în vigoare între Republica Populară Română și
ACORD din 3 iulie 1963 între Republica Populară Română şi Republica Austria pentru reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195705_a_197034]
-
Articolul 1 Guvernul român va plăti Guvernului olandez suma forfetară de 4.270.000 florini olandezi, cu titlu de indemnizație globală și definitivă pentru pretențiile de orice natură ale statului olandez și ale persoanelor fizice și juridice olandeze față de statul român și de persoanele fizice și juridice române, având ca
ACORD din 8 mai 1967 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Olandei privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195710_a_197039]
-
și creanțele aparținând în întregime sau parțial statului olandez ori unor persoane fizice sau juridice care erau olandeze atât la data luării măsurilor române, cât și la data semnării prezentului acord. Articolul 3 Plata integrală de către Guvernul român a sumei forfetare menționate la art. 1 va avea efect liberator pentru statul român și persoanele fizice și juridice române față de statul olandez și persoanele fizice și juridice olandeze, vizate prin prezentul acord. După plata integrală de către Guvernul român a sumei forfetare, Guvernul
ACORD din 8 mai 1967 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Olandei privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195710_a_197039]
-
sumei forfetare menționate la art. 1 va avea efect liberator pentru statul român și persoanele fizice și juridice române față de statul olandez și persoanele fizice și juridice olandeze, vizate prin prezentul acord. După plata integrală de către Guvernul român a sumei forfetare, Guvernul olandez va considera ca stinse integral și definitiv toate pretențiile vizate la art. 1. De la intrarea în vigoare a prezentului acord Guvernul olandez se angajează să nu mai prezinte și nici să susțină în vreun fel față de Guvernul român
ACORD din 8 mai 1967 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Olandei privind reglementarea problemelor financiare în suspensie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195710_a_197039]