3,747 matches
-
două săptămâni, ca să pot merge să aduc omagiile mele lui Arioald și Gundepergăi, și să stau puțin cu fiul meu. Sfârșindu-se discuția, liam introdus în încăpere pe Rubiano și cei patru fii ai săi. Meșterul vorbea doar siriana și greaca, și a rostit un interminabil discurs semănat cu plecăciuni, amestecând cele două limbi. Un discurs din care Rotari nu a priceput nimic. I-am făcut eu un rezumat: îi erau recunoscători că îi scăpase de pericolul arab și se simțeau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2044_a_3369]
-
vedeam, cu excepția Bizanțului și a teritoriilor sale, o astfel de imagine a Mariei cu pruncul Iisus. În fața icoanei se afla un bărbat, în picioare, care, legănându-și corpul înainte și înapoi așa cum fac evreii când se roagă, spunea ceva în greacă, cu brațele întinse spre Maria cu pruncul. M-am oprit la intrare, și el a părut să nu-și dea seama de prezența mea. Am înaintat câțiva pași și l-am auzit zicând: „Ave, o, viață din sfântul Mugur; ave
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2044_a_3369]
-
și s-a întors. Având candela în spate, a continuat să fie pentru mine un contur întunecat și de nerecunoscut. - Ce rugăciune spui? Era ca și cum aș fi vorbit cu o umbră. - Spun din Akathistos, care înseamnă... L-am întrerupt: - Cunosc greaca, știu că înseamnă „stând în picioare“. Din ce cauză rugăciunea asta, pe care n-am mai auzit-o până acum, trebuie spusă în picioare? În aceeași clipă mi-am amintit cuvintele pe care Garibaldo, cu mulți ani în urmă, mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2044_a_3369]
-
care medicul de la cabinet le desenase pe tabla din Aula Magna a Liceului Tasso În timpul cursului de educație sexuală solicitat de elevi, căci geografia corpului uman era mult mai utilă decât cea terestră sau decât lecțiile de fizică și de greacă. Dar competențele lui geografie nu se Îmbunătățiseră cu mult În urma acelor lecții, fiind rezultatul unor relații Întâmplătoare și trecătoare În care implicarea lui emoțională tindea spre zero. O troțkistă elvețiancă pe care o cunoscuse În timpul demonstrațiilor din Seattle Împotriva WTO
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2343_a_3668]
-
așezat la un bar să servim o înghețată, o apă rece, un suc. Partea cea mai distractivă a urmat, când plăcerea relaxării ne-a fost curmată brusc de-un mic grup de cerșetori, care se milogeau la masa noastră în greacă, iar mama, în cea mai pură limbă română lea zis: „Cărați-vă de aici, să-mi savurez cafeaua-n liniște.” Replica, a venit instantaneu: „- Reauo! Dă unde știi că ni-s români? Di șe-ai vorbit italinește c-ospătaru, că nu vineam
Antologie: poezie, proză. Concursul naţional de creaţie literară „Ionel Teodoreanu” Dumeşti – Iaşi ediţia a VII-a. In: ANTOLOGIE: poezie, proză. Concursul naţional de creaţie literară „Ionel Teodoreanu” Dumeşti – Iaşi ediţia a VII-a by colectiv () [Corola-publishinghouse/Imaginative/245_a_1227]
-
Însă deloc grotesc. Un mers ciudat de expresiv, dar nimeni n‑ar fi putut spune ce exprima. Rosamund nu fusese una dintre vedetele lui Ravelstein, dar, În felul ei, o studentă foarte bună. - Se descurcă la fel de bine ca și ceilalți. Greaca ei e mai mult decât corectă, și nu‑i scapă nimic, Înțelege perfect textele. Foarte nervoasă și nesigură pe sine. Și foarte atrăgătoare, nu? Nu‑i genul sexi, dar e realmente drăguță. Ravelstein nu a știut‑o; o dată i‑am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
nu‑i posibilă decât În oraș, Între oameni. Fiindcă‑i plăcea să vorbească și să gândească În timp ce vorbea, se lăsa pe spate pentru ca fluxul ideilor să‑l scalde - perora, examina, dezbătea, semnala greșeli, celebra principii de bază, amesteca limba lui greacă cu o traducere fluentă, bâlbâindu‑se sălbatic, râzând În timp ce‑și presăra expunerile cu glume evreiești. La țară, niciodată nu străbătea, de unul singur, un câmp. Se uita la păduri și la câmpii, dar n‑avea nici o treabă cu ele. Și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
și vorbea lent, fără grabă sau nervozitate. Cu barba lui albă, pătrată, - fără mustață - semăna cu un fermier din Michigan pe care‑l cunoscusem În urmă cu cincizeci de ani. Și Herbst studiase cu profesorul Davarr, dar cum nu cunoștea greaca, nu putea fi considerat un produs Darvarr autentic. Preda Goethe, scrisese o carte despre Afinitățile elective, dar partea curioasă era - și Întotdeauna există o parte curioasă - că avea o slăbiciune și pentru cărțile de joc și jocurile de noroc, așa Încât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2144_a_3469]
-
moderne sunt considerate a fi o materie periculos de modernă. —Așa și e, îmi zise Hugo, din capătul celălalt al camerei. Ani de zile, decanii de la clasice au ținut morțiș să vorbească latină în Italia, ca să nu mai vorbim de greaca veche, în Grecia. Și ce se mai minunau când nea Ion Străinu’ nu avea habar de ce tot bodogăneau ei acolo. Nu, eu am urmat istoria artei, cu Hugo, zise Sophie, neluându-l în seamă. După aceea, am fost ucenica unui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2065_a_3390]
-
rămâneau Însărcinate și te convingeau să te Însori cu ele. Și-apoi, cât ai zice pește, văzu lucrurile prin ochii Paolei și râse până-i dădură lacrimile. Raffaele intră atunci să-i ceară mamei să-l ajute cu tema la greacă și, găsindu-i așa, se Întrebă ce era cu toată vorbăria aia despre statutul de adult. 23 Nici În seara aceea, nici În ziua următoare nu sună Ambrogiani, iar Brunetti trebui să se opună tentației constante de a suna la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2078_a_3403]
-
dreptatea, care-l au ca fundament ultim pe Dumnezeu. 2.2 Ideea de persoană morală Această idee este prezentă în însăși definiția etimologică și filosofică a persoanei. În cultura ebraică, originea cuvântului „persoană” o găsim în cuvântul panim, tradus în greacă cu cuvântul prόsopon, care indică „personajul”, cu accent mai mult pe rol decât pe subiect. În acest mod, termenul panim vrea să indice chipul, aspectul exterior, ceea ce apare, astfel încât persoana-chip exprimă ființa care este întrucât apare. În cultura greacă termenul
Etica creştină din perspectiva persoanei by Duma Bernadin () [Corola-publishinghouse/Science/100983_a_102275]
-
despre ce este persoana, dar și despre cine este ea. Pe fundamentul ideii de relație, Sfinții Părinți reflectează despre persoană ca ființă relațională, distingând pe acest fond între conceptul de natură și cel de persoană, cu semnificația lor originală în greacă și latină. Este remarcabilă originalitatea lui Augustin care concepe omul ca ființă relațională după imaginea Trinității, dar și concepția lui Maxim Mărturisitorul care, mergând pe linia lui Vasile cel Mare, consideră ființa ca fiind luată în sens general și universal
Etica creştină din perspectiva persoanei by Duma Bernadin () [Corola-publishinghouse/Science/100983_a_102275]
-
expunem și viziunea contemplării lumii care are cocotă. Adică, Weltanschaung-ul său, pentru o mai mare claritate. Viziune și contemplare în mod strict cubice, dar nu de un cubism capricios și antigeometric. Și vreau să dau un exemplu. "Este adevărat că greaca 14 este reprezentarea cubistă a valului mării, reducând la unghiuri unghiuri drepte creasta valurilor, azi atât de renumita cruce frântă (cruz gamada 15) sau încârligată, svastica rasiștilor de acolo și de aici, nu este doar reducția unghiulară în unghiuri drepte
Însemnări pentru un tratat de cocotologie by Miguel de Unamuno () [Corola-publishinghouse/Science/1089_a_2597]
-
unghiulară în unghiuri drepte a unei imagini a soarelui care apare pe pietrele funerare, formată din semicercuri ce se încrucișează. Păi bine, cocota, sau păsărica de hârtie, vede un asfințit de soare în mare cum ar apune o svastică în greacă. Și alături se află un desen în care se vede păsărica în picioare lângă un copac unghiular, contemplând ruperea svasticii în greacă". * Așa se termină nota marii descoperiri care mi-a dat-o Don Fulgencio. Și cu aceasta termin și
Însemnări pentru un tratat de cocotologie by Miguel de Unamuno () [Corola-publishinghouse/Science/1089_a_2597]
-
cocota, sau păsărica de hârtie, vede un asfințit de soare în mare cum ar apune o svastică în greacă. Și alături se află un desen în care se vede păsărica în picioare lângă un copac unghiular, contemplând ruperea svasticii în greacă". * Așa se termină nota marii descoperiri care mi-a dat-o Don Fulgencio. Și cu aceasta termin și eu partea mea, acest apendice, căci dacă, după prologoepilogo-urile acestei ediții și prologul și epilogul primei, încep să umflu acest apendice, se
Însemnări pentru un tratat de cocotologie by Miguel de Unamuno () [Corola-publishinghouse/Science/1089_a_2597]
-
Consiliul Legislativ, visiting professor și Decan de onoare al Facultății de Drept, Universitatea Valahia Târgoviște. I s-a conferit în 2007, titlul de Doctor Honoris Causa al Universității Valahia-Târgoviște. Limbi străine: franceza, engleza, italiana și latina; cunoștințe de rusă și greacă. Studii: Liceul teoretic Vasile Alecsandri Galați (1941 1947); Facultatea de Drept București (1948 1952), ca șef de promoție; Doctoratul în Dreptul internațional și în Dreptul civil, la Universitatea București (1968); Academia de Drept Internațional Haga (cursurile de vară din iunie-august 1966); cursul
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
musulmani, germani, rromi, români, ruși, ruteni, slovaci, sloveni, ucraineni, croați, cehi18; Austria a inclus minoritățile croată din Burgenland, slovenă, ungară, cehă, slovacă și rromă 19; în Italia, conform legii, sunt avute în vedere populațiile care vorbesc albaneza, germana, catalana, croata, greaca, franceza, franco-provensala, friuliana, ladina, occitana, sarda și slovena; în raport s-au făcut referiri și la rromi, ca minoritate fără legătură cu un teritoriu 20;Federația Rusă nu a stabilit o listă a minorităților și nu ia o poziție clară
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
alimentară, sanitară etc.); în domeniul economic, criza descrie o situație de dezordine în organizarea producției și distribuirea bogățiilor. Ceea ce trebuie de reținut în conceptualizarea unei crize este caracterul său incert și subiectiv, eterogenitatea situațiilor în care aceasta are loc. În greacă, dar și în latină, termenul criză este de origine medicală și trimite la "faza decisivă a unei boli", după o decizie sau un diagnostic medical. Termenul cunoaște o extensie în domeniul psihologic și, începând cu secolul al XIX-lea, a
Euroarmata şi apărarea României. Analiză de epistemologie constructivistă privind politica de securitate şi apărare comună a Uniunii Europene by Constantin Manolache () [Corola-publishinghouse/Science/1432_a_2674]
-
anumite mărimi. Cititorul ar trebui să rețină faptul că aceste distincții subtile nu sunt întotdeauna evidente în organizarea și interpretarea concretă a studiilor narative. Forma unei povești nu e întotdeauna ușor de separat de conținut. De fapt, cuvântul idee, în greaca clasică, se referă atât la conținut, cât și la formă. Unii ar putea vedea în forma unei narațiuni un trup al conținutului, o manieră discretă de a învălui un mesaj, nu foarte diferită de procesele (conștiente și inconștiente) de simbolizare
Cercetarea narativă. Citire, analiza și interpretare by Amia Lieblich, Rivka Tuval-Mashiach, Tamar Zilber () [Corola-publishinghouse/Science/1883_a_3208]
-
la polul opus. Pentru a ajunge la poetii români care au schimbat conceptul traditional de „poezie” prin apropierea programatica a acesteia de proza, autoarea întreprinde un lung si pasionant excurs în istoria notiunii de mimesis, de la crearea ei în Antichitatea greaca clasica si pîna în secolul nostru. Pentru a descifra semnificatia operei celor trei nume-simbol ale poeziei românesti de la finele secolului XX (Marin Sorescu, Mircea Ivanescu si Mircea Cartarescu), autoarea identifica sensurile ultime ale artei lor prin raportare la precursorii imediati
Pragul și Neantul. Încercări De Circumscriere A Morții [Corola-publishinghouse/Science/2135_a_3460]
-
dulci mistere zbor;” Celelalte portrete reprezintă variațiuni ale modelului de mai sus. În Sclavele de vînzare, Bolintineanu Încearcă să particularizeze feminitatea În funcție de rasă. Dificil. Fiecare femeie este, În felul ei, „tip de rară frumusețe”, un arhetip. Reținem două dintre ele: „Greaca dulce, spirit fin Cu perfidă frumusețe, RÎde cu lacrimi pe fețe, Ploaia verii pe timp lin” și: „Dar n-atingeți nicidecum Pe frumoasa mea Ioană, Pe românca macedoană, Floare cu plăcut parfum, ......................................... Are-n meși piciorul ei, Nud, alb, mic
Dimineața poeților. Eseu despre începuturile poeziei române by Eugen Simion () [Corola-publishinghouse/Science/1935_a_3260]
-
sat toți se temeau de cele petrecute, învățătorul însuși răspândise vorba că la Stilo avusese loc o minune cum nu avea să se mai vadă. Căile Domnului sunt cu adevărat nesfârșite dacă un băiat analfabet reușește să învețe italiana, latina, greaca stând pe vine sub pervazul ferestrei de la parterul unde se afla școala. Pe peretele dat cu var, Agazio Solea scria cu cărbune exercițiile, îi poftea pe copii să facă același lucru apoi corecta greșelile, explicând ceea ce era incorect. Don Terentio
by Dante Maffìa [Corola-publishinghouse/Science/1046_a_2554]
-
le era teamă de ceea se întâmplase, chiar învățătorul răspândise vorba că la Stilo avusese loc o minune ce nu se va mai pomeni. Căile Domnului sunt într-adevăr nesfârșite dacă un băiat analfabet reușește să învețe italiana, latina și greaca ghemuit sub pervazul locuinței unde se afla școala. Pe peretele văruit, Agazio Solea scria cu cărbune exercițiile, poftindu-i pe elevi să copieze, după care îndrepta erorile, explicând de ce era greșit. Don Terentio, prin spatele casei parohiale, îl observase pe
by Dante Maffìa [Corola-publishinghouse/Science/1046_a_2554]
-
să stea departe de comunitate și să trăiască singuratic printre cărți. Studia douăsprezece ore pe zi, uneori vorbea de unul singur în timp ce se plimba pe coridoarele mânăstirii sau ducea câte un dumicat la gură nepăsător, bolborosea fraze în latină, în greacă, în dialectul calabrez, precum un bătrân nebunatic incapabil să se concentreze lăsându-se în voia unor sunete din amintiri de mult trecute. Câteodată uita de sine citind fără întrerupere din zori până-n asfințit, fără să-i pese de mustrările sau
by Dante Maffìa [Corola-publishinghouse/Science/1046_a_2554]
-
la facultatea de medicină. Studiul medicinii nu era pentru Tommaso doar o stratagemă. A reușit să intre în grațiile unui paznic de cimitir, drept care a profitat pentru a face disecții pe ochiul uman. Pentru a supraviețui dădea lecții particulare de greacă și latină, de matematică și de fizică, de filozofie și de chimie. Era neistovit: în aulele universității observațiile lui răsunau fără încetare, iar profesorii se înfiorau când îl vedeau venind pe acel tânăr spătos cu înfățișare de bătrân marinar abrutizat
by Dante Maffìa [Corola-publishinghouse/Science/1046_a_2554]