2,559 matches
-
Colecția ACADEMICA 140 Seria Litere Livia IACOB este asistent dr. la catedra de literatură comparată și estetică a Universității "Al.I. Cuza" din Iași, unde ține cursuri și seminarii de literatură universală și comparată, teoria literaturii și hermeneutică literară. A publicat numeroase studii și sinteze critice, articole și recenzii în reviste precum: Acta Iassyensia Comparationis, Analele de literatură română ale Universității "Al.I. Cuza" din Iași, Convorbiri literare, Vatra, Viața Românească, Studii eminescologice, precum și în volumul colectiv Concepte
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
cel de "gândire slabă". Ceea ce atestă "un mod de reflecție tipic postmodern", care se opune direct metafizicii ("gândirea tare", universală, atemporală, intolerantă față de tot ceea ce o contrazice). Mergînd mai departe, ajungem la o altă diferență fundamentală, cea dintre epistemologie și hermeneutică, promovată, printre alții, de Richard Rorty, susținătorul ideii că "dacă se dovedește că tezele anistorice ale epistemologiei nu au fundamente reale și deci nu pot fi susținute, epistemologia însăși nu mai are de ales și trebuie să devină o formă
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
printre alții, de Richard Rorty, susținătorul ideii că "dacă se dovedește că tezele anistorice ale epistemologiei nu au fundamente reale și deci nu pot fi susținute, epistemologia însăși nu mai are de ales și trebuie să devină o formă de hermeneutică". Pentru că a acționat anterior (prin fenomenele uneori chiar de idolatrie masivă declanșate de operele unui Heidegger ori Nietzsche), dar și în paralel cu postmodernismul literar, nu mai poate fi vorba despre o simplă similaritate, ca în cazul arhitecturii, ci de
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
Hutcheon, Linda, Poetica postmodernismului, traducere de Dan Popescu, Editura Univers, București, București, 2002. Jankélévitch, Vladimir, Ironia, traducere din limba franceză de Florica Drăgan și V. Fanache, postfață de V. Fanache, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1994. Jauss, Hans Robert, Experiență estetică și hermeneutică literară, traducere și prefață de Andrei Corbea, Editura Univers, București, 1983. Lesovici, Mircea Doru, Ironia, Editura Institutul European, Iași, 1999. Munteanu, Romul, Clasicism și baroc, partea întâi, Editura Univers, București, 1985. Nemoianu, Virgil, O teorie a secundarului. Literatură, progres și
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
la forgerie est l'imitation en régime sérieux, dont la fonction dominante est la poursuite ou l'extension d'un accomplissement littéraire préexistant". 61 Vezi Hans Robert Jauss, capitolul " Despre cauzele satisfacției produse de eroul comic", în Experiență estetică și hermeneutică literară, traducere și prefață de Andrei Corbea, Editura Univers, București, 1983, pp. 298-337. 62 Apud Viorica S. Constantinescu, op. cit. 63 Este cazul irlandezului James Joyce, cu al său Ulisse (apărută în traducerea lui Mircea Ivănescu la Editura Univers, București, 1984
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
parodice (s.n.): Liturghia jucătorilor, Liturghia bețivilor, Testamentul porcului, Testamentul măgarului" (Mircea Doru Lesovici, "Modul parodic", în Ironia, Editura Institutul European, Iași, 1999, pp. 135-136). 65 Hans Robert Jauss, "Modele de interacțiune în identificarea cu eroul literar", în Experiență estetică și hermeneutică literară, Editura Univers, București, 1983, p. 301. 66 Idem, p. 300. 67 Hutcheon, Linda, Poetica postmodernismului, p. 204. 68 "The textual or discursive nature of parody (as opposed to satire) is clear from the odos part of the word, meaning
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
1969, pp. 175-185. Iser, Wolfgang, Actul lecturii. O teorie a efectului estetic, traducere de Romanița Constantinescu și Irina Cristescu, Paralela 45, Pitești, 2006. Jakobson, Roman, Essais de linguistique générale, Editions de Minuit, Paris, 1963. Jauss, Hans Robert, Experiență estetică și hermeneutică literară, traducere și prefață de Andrei Corbea, Univers, București, 1983. Jouve, Vincent, Poétique du roman, Armand Colin, Paris, 2007. Lejeune, Philippe, Pactul autobiografic, traducere de Irina Margareta Nistor, Univers, București, 2000. Lejeune, Philippe, "Le document vécu", în Je est un
Proza lui Alexandr Soljenițin. Un document artistic al Gulagului by Cecilia Maticiuc () [Corola-publishinghouse/Science/1022_a_2530]
-
de naratologie, traducere de Sorin Pârvu, Institutul European, Iași, 2004. Richards, I. A., "Cele două funcții ale limbajului" (cap. XXXIV), în Principii ale criticii literare, traducere de Florica Alexandrescu, cuvânt înainte de Anca Roșu, Univers, București, 1974. Ricoeur, Paul, Eseuri de hermeneutică, traducere de Vasile Tonoiu, Humanitas, București, 1995. Ricoeur, Paul, Temps et récit, I-III, Seuil, Paris, 1983-1985. Ricoeur, Paul, Memoria, istoria, uitarea, traducere de Ilie Gzurcsik și Margareta Gzurcsik, Amarcord, Timișoara, 2001. Riffaterre, Michael, Fictional truth, The Johns Hopkins University
Proza lui Alexandr Soljenițin. Un document artistic al Gulagului by Cecilia Maticiuc () [Corola-publishinghouse/Science/1022_a_2530]
-
Sciences de l'Homme, Paris, 2005, p. 96. 66 L. Jurgenson, L'expérience concentrationnaire est-elle indicible? Essai. Préface de Jacques Catteau, Éditions du Rocher, Monaco, 2003, p. 367. 67 Ibidem, p. 335. 68 Ibidem, pp. 338-339. 69 Vezi Adrian Marino, Hermeneutica ideii de literatură, Dacia, Cluj-Napoca, 1987. 70 Vezi Paul Cornea, Introducere în teoria lecturii, ed. cit., p. 53. 71 Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, Editions de Minuit, Paris, 1963, p. 210. 72 Livia Cotorcea, "Insolitare", în Terminologie poetică și
Proza lui Alexandr Soljenițin. Un document artistic al Gulagului by Cecilia Maticiuc () [Corola-publishinghouse/Science/1022_a_2530]
-
un discurs precedent în care îl contraataca pe Cels, cu privire eficacitatea rugăciunii, alexandrinul dorește convertirea tuturor romanilor care ar duce, grație credinței lor, la sfârșitul războiului, cel puțin în interiorul Imperiului.O ușoară aluzie la metoda alegorică origeniană, folosită în hermeneutica cărților antico-testamentare și particulara sa viziune a războaielor sfinte ale evreilor, ne arată că, în Omilie asupra lui Iosua, XV, 1, războaiele sfinte capătă înfățișarea indiciilor luptelor spirituale. În final, autorul, asemenea lui Tertulian și Hipolit, devine categoric în excluderea
Creştinismul în armata romană în secolele I-IV by Sebastian Diacu () [Corola-publishinghouse/Science/100972_a_102264]
-
cea a educației moderne sau cea a educației postmoderne; ► prin raportare la scopurile fundamentale: metaparadigma umanistă sau cea a perspectivei critice sau cea a educației prospective; ► prin raportare la metodologia cunoașterii educației: metaparadigma complexității sau cea pozitivistă sau cea interpretativă (hermeneutică) sau cea holistică sau cea a cercetării calitative sau cea a identității. Dincolo de aceste criterii întâlnim în referințe și combinații între categoriile de paradigme. Astfel paradigma analitică-empirică-pozitivistă-cantitativă a dominat ghidarea cercetării în educație, prin abordarea deterministă a realității, cu studiul
Metodologia educației. Schimbări de paradigme by ELENA JOIŢA [Corola-publishinghouse/Science/1005_a_2513]
-
cercetare (Short, 1991, pp. 13-22, 27-338) prin identificarea, formularea a diferite întrebări, probleme critice (de unde și terenul câștigat de către "științele educației"): cercetarea analitică sau filosofică sau speculativă sau istorică sau științifică sau etnografică sau narativă sau estetică sau fenomenologică sau hermeneutică sau teoretică sau normativă sau critică sau evaluativă sau integrativă sau deliberativă sau acțională sau interdisciplinară sau axiologică sau praxiologică sau managerială sau sociologică sau psihologică sau demografică sau ecologică ș.a. Desigur că în cadrul fiecăreia dintre aceste abordări, sunt manifeste
Metodologia educației. Schimbări de paradigme by ELENA JOIŢA [Corola-publishinghouse/Science/1005_a_2513]
-
97). Formarea imaginilor se axează pe trei sisteme reflexologice (reflexe posturale, digestive și posturile sexuale). Dincolo de această infrastructură a sintaxei imaginilor, se află o semantica simbolică. Aceasta se înscrie în imaginarul cultural, subiectul producător de imagini fiind un subiect istoric. * hermeneutica (K. Jaspers, M. Heidegger, P. Ricœur). Într-o abordare hermeneutica (Wunenburger [1997] 2004: 103), înțelegerea imaginilor nu se poate opri la modul dominant al activităților intelectuale aplicate perceptelor și conceptelor. Dublă deplasare a modelului de formare a unei reprezentări adevărate
Semiotici textuale by Camelia-Mihaela Cmeciu [Corola-publishinghouse/Science/1056_a_2564]
-
posturale, digestive și posturile sexuale). Dincolo de această infrastructură a sintaxei imaginilor, se află o semantica simbolică. Aceasta se înscrie în imaginarul cultural, subiectul producător de imagini fiind un subiect istoric. * hermeneutica (K. Jaspers, M. Heidegger, P. Ricœur). Într-o abordare hermeneutica (Wunenburger [1997] 2004: 103), înțelegerea imaginilor nu se poate opri la modul dominant al activităților intelectuale aplicate perceptelor și conceptelor. Dublă deplasare a modelului de formare a unei reprezentări adevărate cuprinde: depășirea conținutului literar accesibil și pătrunderea într-un clarobscur
Semiotici textuale by Camelia-Mihaela Cmeciu [Corola-publishinghouse/Science/1056_a_2564]
-
Dirven, René (2007), Cognitive English Grammar, Amsterdam, Philadelphia, John Benjamins Publishing Company Rebreanu, Liviu ([1959] 1962), "Baroneasă", în Opere alese, prefață de Al. Piru, pp. 370-374, București, Editura pentru Literatură Ricœur, Paul ([1986] 1999), De la text la acțiune, Eseuri de hermeneutica ÎI, trad. de Ion Pop, Cluj, Editura "Echinocțiu" Ries, Al; Ries, Lăură ([2002] 2005), Căderea advertisingului și ascensiunea PR-ului, trad. de Liana Tomescu, București, "Brandbuilders" Robin, Corey (2004), Fear The History of a Political Idea, Oxford, New York, Oxford University
Semiotici textuale by Camelia-Mihaela Cmeciu [Corola-publishinghouse/Science/1056_a_2564]
-
probabil că s-a simțit confortabil cu asta, căci n-a scos nici un scâncet! Și de când e lumea, se știe, cine tace, consimte... Când Băsescu făcea pe un ziarist „găozar", alți scriitori, cică de poezii și eseuri înalt-subtile, pline de hermeneutică aplicată, de post și trans-modernism, au considerat asta ca fiind o normalitate. Când același Băsescu, cu gura plină spunea că școala românească scoate doar tâmpiți, un mare „elitist", din grădina sa, îl trăgea de limbă pe un autentic gânditor aflat
VINUL DE POST by Ioan MITITELU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91683_a_92810]
-
tulburat pentru a intra deja la idei și cere fetei, după episodul dezvirginării, câteva zile de reculegere. Comparând, retrospectiv, comportamentul celor două femei (Diana și Silvia), inginerul exagerează iar, în spiritul concepției sale maniheiste, și ajunge la concluzia necesității unei hermeneutici în răspăr, cu semn negativ, singura capabilă, după credința lui, să descifreze adecvat semnele lumii. Luând drept adevăr ceea ce nu era decât aparență, Bizu se înșelase amarnic de unde și noua lui convingere, că nimic nu e, în realitate, ceea ce pare
Scriitorul si umbra sa. Volumul 1 by Antonio Patraş [Corola-publishinghouse/Science/1053_a_2561]
-
neobișnuite (evoluția de la "subiectiv" la "obiectiv") din teoria romanului modern a lui Lovinescu. Romanul lovinescian nu poate fi redus însă la o banală "revalorificare" pozitivă a melodramei, fapt care nu ar fi avut nevoie de o asemenea risipă de abilitate hermeneutică. Pornind de la tiparele și situațiile melodramatice exersate încă din anii debutului, Lovinescu construiește, la maturitate, un roman specular și analitic, cu o puternică componentă metaliterară. Eroul său predilect este un personaj-problemă, un intelectual ca atâția alții din romanele interbelice ale
Scriitorul si umbra sa. Volumul 1 by Antonio Patraş [Corola-publishinghouse/Science/1053_a_2561]
-
că s-a simțit confortabil cu asta, căci n-a scos nici un scâncet! Și de când e lumea, se știe, cine tace, consimte... Când Băsănău făcea pe un ziarist „găozar”, alți scriitori, cică de poezii și eseuri înalt-subtile, pline de hermeneutică aplicată, de post și trans- modernism, au considerat asta ca fiind o normalitate. Când același Băsănău, cu gura plină spunea că școala românească scoate doar tâmpiți, un mare „elitist”, din grădina sa, îl trăgea de limbă pe un autentic gânditor
Parasca by Mititelu Ioan () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91853_a_92383]
-
Capitolul III. Pe calea undelor / 137 III.1. Justificarea etică și estetică a procesului creator în exil / 137 III.1.1. Exercițiul de interpretare. Critică sau cronică literară / 142 III.1.2. În relație de complementaritate / 155 III.2. Vocația hermeneutică / 167 III.3. Pledoarii pe calea undelor / 176 III.3.1 Rezistență și cenzură / 182 III.3.2 Structura cronicilor / 189 III.4. Hibridizarea genurilor / 218 Capitolul IV. Discursul memorialistic / 225 IV.1. Jurnalul / 225 IV.2. La apa Vavilonului
Monica Lovinescu, O Voce A Exilului Românesc by MIHAELA NICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
a românilor explică resorturile polemicilor și campaniile de discreditare. Al treilea capitol privește justificarea etică și estetică a procesului creator în exil, grija pentru păstrarea formelor culturale românești, tentativele de promovare a cărții românești, formele rezistenței culturale, cenzura și vocația hermeneutică. În al patrulea capitol, Mihaela Burlacu are în vedere și procedează cu multă justețe la analiza discursului diaristico memorialistic din Jurnal și La apa Vavilonului. Chestiuni particulare de instanțiere narativă, grefate pe natura stilistică și scriitura etică, angajată în vocația
Monica Lovinescu, O Voce A Exilului Românesc by MIHAELA NICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
scriitorii trimit clandestin manuscrisele sau când solicită promovarea cărților par, în aceste condiții, semne ale ipocriziei. Însă dorința Monicăi Lovinescu este ca literatura să reflecte libertatea spiritului creator și să fie valoroasă din punct de vedere artistic. III.2. Vocația hermeneutică Fără a deveni epigon, Monica Lovinescu este direct influențată de formația intelectuală a criticului literar și teoreticianului cultural înainte de a fi tatăl său -, Eugen Lovinescu. Amintirile din copilărie reconstituite în La apa Vavilonului redau, mai degrabă, imaginea unui critic, a
Monica Lovinescu, O Voce A Exilului Românesc by MIHAELA NICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
a literaturii, în particular, și a culturii, în general. Discursurile, alcătuite din mai multe viziuni care se susțin reciproc din punct de vedere teoretic, țin de actualitatea culturală imediată. Monica Lovinescu constată, descrie, inventariază teme, personaje, subiecte, tehnici, și interpretează. Hermeneutica, acea descifrare a sensurilor, are o singură țintă: cititorul cu întreaga lui instanță a receptării. Monica Lovinescu reușește să procure și să recenzeze operele importante apărute în România. Uneori le apreciază, le folosește pentru a stabili legături cu tradiția europeană
Monica Lovinescu, O Voce A Exilului Românesc by MIHAELA NICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
1998. Popa, Dorin, Mass-media, astăzi, Institutul European, Iași, 2002 Popescu, Florentin, Detenția și sfârșitul lui V. Voiculescu, Editura Vestala, București, 2000. Preda, Marin, Viața ca o pradă, Editura Cartex Serv, Oradea, 2003 Ricoeur, Paul, De la text la acțiune: eseuri de hermeneutică II, traducere și postfață de Ion Pop, Editura Echinox, Cluj, 1999 Ricoeur, Paul, Despre traducere, traducere și studiu introductiv de Magda Jeanrenaud, postfață de Domenico Jervolino, Editura Polirom, Iași, 2005. Rieffel, Rémy, Sociologia mass-media, traducere de Ileana Busuioc, Editura Polirom
Monica Lovinescu, O Voce A Exilului Românesc by MIHAELA NICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
de Ion Pop, Editura Echinox, Cluj, 1999 Ricoeur, Paul, Despre traducere, traducere și studiu introductiv de Magda Jeanrenaud, postfață de Domenico Jervolino, Editura Polirom, Iași, 2005. Rieffel, Rémy, Sociologia mass-media, traducere de Ileana Busuioc, Editura Polirom, Iași, 2008. Schleiermacher, F.D.E., Hermeneutica, traducere de Nicolae Râmbu, Editura Polirom, Iași, 2001. Selejan, Ana, Literatura în totalitarism: 1957-1958, Editura Cartea Românească, București, 1999. Simion, Eugen, Scriitori români de azi, volumul I-IV, Editura David & Litera, București, 1998. Simion, Eugen, Ficțiunea jurnalului intim, volumul I.
Monica Lovinescu, O Voce A Exilului Românesc by MIHAELA NICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]