12,142 matches
-
jusqu’à moi leș larmes n’ont pas assez états d’agrégation elles se transforment en pétales, cristaux feuilles de papier le main porté par le vent à peine réussit écrire frappe par leș nuages la poésie se casse dans leș mots une seule virgule que je foule suffirait pour te remplir la coupe du silence avec de sang Quelquefois je n’ai pas assez lumière pour tirer ton âme de la tempête je le cloue en croix d’un arbre plus
ÎN ASTFEL DE SERI de GABRIELA ANA BALAN în ediţia nr. 1753 din 19 octombrie 2015 by http://confluente.ro/gabriela_ana_balan_1445271704.html [Corola-blog/BlogPost/368330_a_369659]
-
FAȚĂ Autor: Mariana Bendou Publicat în: Ediția nr. 204 din 23 iulie 2011 Toate Articolele Autorului Danse, danse, la belle fille ( Dansează, frumoasa față)! Danse, danse, la belle fille Avec ton châle aux franges ; En rythmes de ta Kabylie, Rappelle-moi leș anges... Charmante ballerine, Bouge, bouge ton joyeux dos ; Fait sauter la poitrine Me rendre plus heureux ! Fait voir, la belle fille, Țes bras pleins de bijoux ! C'est ta peau qui brille... Je rêve de țes bisous ! Tu me fais
DANSEAZÃ, FRUMOASÃ FATÃ de MARIANA BENDOU în ediţia nr. 204 din 23 iulie 2011 by http://confluente.ro/Danse_danse_la_belle_fille_danseaz_frumoas_fat.html [Corola-blog/BlogPost/366904_a_368233]
-
Acasă > Orizont > Lingvistic > Rromani > DUJ PHRALA Autor: Sorin Cristian Moisescu Publicat în: Ediția nr. 1916 din 30 martie 2016 Toate Articolele Autorului Sjas kana sjas, duj phrala - ekh ćowrro, ekh bavralo. O bavrales sjas leș khera bare, manzina savre kona and-i bar - kaxnă, niśkes; okolavres sjas leș saci ekh cignorro kher - koliba. Koda o bavralo mangelas te aźutisarel p’e phrales; koda pale, o ćowrro, na majelas te primisarel
DUJ PHRALA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1916 din 30 martie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1459314445.html [Corola-blog/BlogPost/340230_a_341559]
-
Publicat în: Ediția nr. 1916 din 30 martie 2016 Toate Articolele Autorului Sjas kana sjas, duj phrala - ekh ćowrro, ekh bavralo. O bavrales sjas leș khera bare, manzina savre kona and-i bar - kaxnă, niśkes; okolavres sjas leș saci ekh cignorro kher - koliba. Koda o bavralo mangelas te aźutisarel p’e phrales; koda pale, o ćowrro, na majelas te primisarel nikhaćik, te na akerel koda ke astarla leș oda. Koda o bavralo
DUJ PHRALA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1916 din 30 martie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1459314445.html [Corola-blog/BlogPost/340230_a_341559]
-
́kes; okolavres sjas leș saci ekh cignorro kher - koliba. Koda o bavralo mangelas te aźutisarel p’e phrales; koda pale, o ćowrro, na majelas te primisarel nikhaćik, te na akerel koda ke astarla leș oda. Koda o bavralo, ’ke źanlas ke lesqo phral na primisarla khać ’θar lesθe, diśindas te aźutisarel leș aver felos, foro te źanel okor ke și lesθar. ’Θar-o kher o bavralesqo
DUJ PHRALA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1916 din 30 martie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1459314445.html [Corola-blog/BlogPost/340230_a_341559]
-
́owrro, na majelas te primisarel nikhaćik, te na akerel koda ke astarla leș oda. Koda o bavralo, ’ke źanlas ke lesqo phral na primisarla khać ’θar lesθe, diśindas te aźutisarel leș aver felos, foro te źanel okor ke și lesθar. ’Θar-o kher o bavralesqo źi k-o kher o ćowrresqo sjas ekh podecos. Koda podecos kerdasas leș oda o bavralo p’e phralesqe, kaj te
DUJ PHRALA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1916 din 30 martie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1459314445.html [Corola-blog/BlogPost/340230_a_341559]
-
lesθe, diśindas te aźutisarel leș aver felos, foro te źanel okor ke și lesθar. ’Θar-o kher o bavralesqo źi k-o kher o ćowrresqo sjas ekh podecos. Koda podecos kerdasas leș oda o bavralo p’e phralesqe, kaj te avel ke lesθe, okojriga o śamci. Ka’a, o ćowrro, ka te avel ke p’o phral, nakhelas othar birkać derjă o zijs. Koda o bavralo, ande
DUJ PHRALA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1916 din 30 martie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1459314445.html [Corola-blog/BlogPost/340230_a_341559]
-
șo te kerel o niśkaça. Pâl akerlas pesqe an p’o gïndos: "Șo te keraw me kale niśkaça ? Pwo śukar te jingelaw la ke m’o phral, ’ke leș hen ka și leș berekeci pâl și leș șo te del la te xal." Pâl jingeldas la. Al dojilă zijs, kana dikhas lesqo phral ke andas palpa o niśka, ’ke na-j leș șo te del la te xal
DUJ PHRALA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1916 din 30 martie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1459314445.html [Corola-blog/BlogPost/340230_a_341559]
-
niśkaça. Pâl akerlas pesqe an p’o gïndos: "Șo te keraw me kale niśkaça ? Pwo śukar te jingelaw la ke m’o phral, ’ke leș hen ka și leș berekeci pâl și leș șo te del la te xal." Pâl jingeldas la. Al dojilă zijs, kana dikhas lesqo phral ke andas palpa o niśka, ’ke na-j leș șo te del la te xal, akerdas te kerel aver
DUJ PHRALA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1916 din 30 martie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1459314445.html [Corola-blog/BlogPost/340230_a_341559]
-
a. Pâl akerlas pesqe an p’o gïndos: "Șo te keraw me kale niśkaça ? Pwo śukar te jingelaw la ke m’o phral, ’ke leș hen ka și leș berekeci pâl și leș șo te del la te xal." Pâl jingeldas la. Al dojilă zijs, kana dikhas lesqo phral ke andas palpa o niśka, ’ke na-j leș șo te del la te xal, akerdas te kerel aver ćipa, să
DUJ PHRALA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1916 din 30 martie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1459314445.html [Corola-blog/BlogPost/340230_a_341559]
-
la ke m’o phral, ’ke leș hen ka și leș berekeci pâl și leș șo te del la te xal." Pâl jingeldas la. Al dojilă zijs, kana dikhas lesqo phral ke andas palpa o niśka, ’ke na-j leș șo te del la te xal, akerdas te kerel aver ćipa, să te aźutisarel leș. Phandjas să ke koda podecos ekh trasstos pherdo frankoja. O ćowrro, kana restas k-o podos, șo avjas lesqe
DUJ PHRALA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1916 din 30 martie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1459314445.html [Corola-blog/BlogPost/340230_a_341559]
-
te xal." Pâl jingeldas la. Al dojilă zijs, kana dikhas lesqo phral ke andas palpa o niśka, ’ke na-j leș șo te del la te xal, akerdas te kerel aver ćipa, să te aźutisarel leș. Phandjas să ke koda podecos ekh trasstos pherdo frankoja. O ćowrro, kana restas k-o podos, șo avjas lesqe, akerdas pesqe: "Me kathar nakhawa meros, aś te dikhaw - putisarawa te nakhaw kada podecos phande jakhença
DUJ PHRALA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1916 din 30 martie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1459314445.html [Corola-blog/BlogPost/340230_a_341559]
-
ćowrro, kana restas k-o podos, șo avjas lesqe, akerdas pesqe: "Me kathar nakhawa meros, aś te dikhaw - putisarawa te nakhaw kada podecos phande jakhença ?" Kana restas ke p’o phral, koda puśtas leș: -Kaθar avjan kathe ke manθe ?, ’ke dikhas ke na akerla lesqe nikhaćik o trasstoθar o frankonça. O’ pale, akerdas: -Kothar, opral o podecos, kaθar avawa meros. -Pâl sar ? Nana arakhan nikhaćik ? -Na, ’ke kana
DUJ PHRALA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1916 din 30 martie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1459314445.html [Corola-blog/BlogPost/340230_a_341559]
-
lesθe, ljas i hotariră te vazel lesqe o’ aver kher, baro, śukar, hen te kerel lesqe-da gospodăria, foro te źanel lesqo phral. Te źal lesqo phral te beśel and-o nevo kher, xoxadas leș ke și leș nevoja ekhe manuśesθar te beśel an koda kher hen te avel leș griźa o gospodariaθar, pâl koda manuś ke kam beśel othe te folosisarel peș savre idonθar andar-i
DUJ PHRALA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1916 din 30 martie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1459314445.html [Corola-blog/BlogPost/340230_a_341559]
-
hotariră te vazel lesqe o’ aver kher, baro, śukar, hen te kerel lesqe-da gospodăria, foro te źanel lesqo phral. Te źal lesqo phral te beśel and-o nevo kher, xoxadas leș ke și leș nevoja ekhe manuśesθar te beśel an koda kher hen te avel leș griźa o gospodariaθar, pâl koda manuś ke kam beśel othe te folosisarel peș savre idonθar andar-i bar, sar kana
DUJ PHRALA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1916 din 30 martie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1459314445.html [Corola-blog/BlogPost/340230_a_341559]
-
foro te źanel lesqo phral. Te źal lesqo phral te beśel and-o nevo kher, xoxadas leș ke și leș nevoja ekhe manuśesθar te beśel an koda kher hen te avel leș griźa o gospodariaθar, pâl koda manuś ke kam beśel othe te folosisarel peș savre idonθar andar-i bar, sar kana și lesqe. Lesqo phral akćeptisardas, ama thodas lesqe i kondicia ke o’ mutisola othe
DUJ PHRALA de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1916 din 30 martie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1459314445.html [Corola-blog/BlogPost/340230_a_341559]
-
mulcumisardas o ćiriklesqe, gejas khere, thodas i por ande ekh piri pa povestisardas p'e rromnăqe șo pasajas. “Prostule”, vakerdas lesqe i rromni, “sar aśi pacasa ke ekh por kerzola xamos ? Sjasas lazïmi te astares o ćirikles tha te mudares leș. Ozaman kerawas leș xamos pa xasas leș.” O' na vakerdas khaćik, gejas tha lojisardas and-i piri pa dikhas ke sjas pherzi xamaça laćho. Ozamandarla, ăn orsaw' zijs, o' źalas and-o veś pa orsaj' derji o cigno ćiriklo delas leș ekh
MICA PANĂ ROȘIE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1414 din 14 noiembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1415943308.html [Corola-blog/BlogPost/376830_a_378159]
-
gejas khere, thodas i por ande ekh piri pa povestisardas p'e rromnăqe șo pasajas. “Prostule”, vakerdas lesqe i rromni, “sar aśi pacasa ke ekh por kerzola xamos ? Sjasas lazïmi te astares o ćirikles tha te mudares leș. Ozaman kerawas leș xamos pa xasas leș.” O' na vakerdas khaćik, gejas tha lojisardas and-i piri pa dikhas ke sjas pherzi xamaça laćho. Ozamandarla, ăn orsaw' zijs, o' źalas and-o veś pa orsaj' derji o cigno ćiriklo delas leș ekh por loji, kare
MICA PANĂ ROȘIE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1414 din 14 noiembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1415943308.html [Corola-blog/BlogPost/376830_a_378159]
-
por ande ekh piri pa povestisardas p'e rromnăqe șo pasajas. “Prostule”, vakerdas lesqe i rromni, “sar aśi pacasa ke ekh por kerzola xamos ? Sjasas lazïmi te astares o ćirikles tha te mudares leș. Ozaman kerawas leș xamos pa xasas leș.” O' na vakerdas khaćik, gejas tha lojisardas and-i piri pa dikhas ke sjas pherzi xamaça laćho. Ozamandarla, ăn orsaw' zijs, o' źalas and-o veś pa orsaj' derji o cigno ćiriklo delas leș ekh por loji, kare sjas o xamos lesqo
MICA PANĂ ROȘIE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1414 din 14 noiembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1415943308.html [Corola-blog/BlogPost/376830_a_378159]
-
mudares leș. Ozaman kerawas leș xamos pa xasas leș.” O' na vakerdas khaćik, gejas tha lojisardas and-i piri pa dikhas ke sjas pherzi xamaça laćho. Ozamandarla, ăn orsaw' zijs, o' źalas and-o veś pa orsaj' derji o cigno ćiriklo delas leș ekh por loji, kare sjas o xamos lesqo hen lesqe rromnăqo. Ama i źuj sjas xamźika khajnes. Orsaw' zijs vakerlas p'e rromesqe: “Amenqe na-j amenqe lazïmi ekh cigni por an orsaw' zijs, ta lazïmi te-l amen o ćiriklo
MICA PANĂ ROȘIE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1414 din 14 noiembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1415943308.html [Corola-blog/BlogPost/376830_a_378159]
-
-l amen o ćiriklo pa ozaman ka putisaras te keras xamos duj, trin, śtar pora her zijs, pa kam avel amen xamasqe berekeci.” “Na putisola”, phendas o manuś, “o cigno ćiriklo si-no-tar m'o prietenos pa me na ka mudaraw leș niekhderji.” Ande ekh zijs, i źuj gejas ćǒral pala p'o rrom, bi te dikhel la o', kana geno and-o veś. Oj śundas o śukar baśalimos o cignorre lole ćiriklesqo. Ljas ekh barr pa mudardas leș. O manuś sjas xojăme
MICA PANĂ ROȘIE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1414 din 14 noiembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1415943308.html [Corola-blog/BlogPost/376830_a_378159]
-
me na ka mudaraw leș niekhderji.” Ande ekh zijs, i źuj gejas ćǒral pala p'o rrom, bi te dikhel la o', kana geno and-o veś. Oj śundas o śukar baśalimos o cignorre lole ćiriklesqo. Ljas ekh barr pa mudardas leș. O manuś sjas xojăme khajnes, ama lesqi rromni vakerdas lesqe ke akanirla anglesqe kam avel leș but-but xamos an orsaw' zijs. Resindos khere, i źuj murradas ekh por 'pral-o gevdes o cignorre lole ćiriklesqo pa thodas la ande ekh piri
MICA PANĂ ROȘIE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1414 din 14 noiembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1415943308.html [Corola-blog/BlogPost/376830_a_378159]
-
rrom, bi te dikhel la o', kana geno and-o veś. Oj śundas o śukar baśalimos o cignorre lole ćiriklesqo. Ljas ekh barr pa mudardas leș. O manuś sjas xojăme khajnes, ama lesqi rromni vakerdas lesqe ke akanirla anglesqe kam avel leș but-but xamos an orsaw' zijs. Resindos khere, i źuj murradas ekh por 'pral-o gevdes o cignorre lole ćiriklesqo pa thodas la ande ekh piri keravde pajiça. I por keriji-tar pa keriji-tar anglesqe, ama aćhjas saci ekh por. Ozamandarla beri sjas
MICA PANĂ ROȘIE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1414 din 14 noiembrie 2014 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1415943308.html [Corola-blog/BlogPost/376830_a_378159]
-
Acasă > Orizont > Lingvistic > Rromani > BARIMANQE Autor: Sorin Cristian Moisescu Publicat în: Ediția nr. 1697 din 24 august 2015 Toate Articolele Autorului Sjas ekh familia ćowrri, panć kïzaja. O primos kïzaj deś-u-duj breś leș, sjas ćhaworro. Źala oda-da k-o horos, k-o ćhaworre, and-o amala, and-o amojă. Othe kana źala, orsaj’ ćhaves sjas leș sahaci k-o vas’, sjas leș pantofă śukar, gât guleroça baro, ućo, kostomos, pâl oda, ke sjas ćowrro, nan
BARIMANQE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1697 din 24 august 2015 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1440435948.html [Corola-blog/BlogPost/372520_a_373849]
-
1697 din 24 august 2015 Toate Articolele Autorului Sjas ekh familia ćowrri, panć kïzaja. O primos kïzaj deś-u-duj breś leș, sjas ćhaworro. Źala oda-da k-o horos, k-o ćhaworre, and-o amala, and-o amojă. Othe kana źala, orsaj’ ćhaves sjas leș sahaci k-o vas’, sjas leș pantofă śukar, gât guleroça baro, ućo, kostomos, pâl oda, ke sjas ćowrro, nan-as leș șo și lazïmi te urel peș. Al dojilă zijs źala ke p’o dat pa akerla lesqe: -Babă, sjomas
BARIMANQE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1697 din 24 august 2015 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1440435948.html [Corola-blog/BlogPost/372520_a_373849]