2,983 matches
-
o parte a mării libere sau o zonă economică exclusivă și o altă parte a mării libere sau zona economică exclusivă. Totuși cerință continuității și a rapidității tranzitului nu interzice trecerea prin strimtoare pentru a ajunge la teritoriul unui stat riveran, a-l părăsi sau a ieși de acolo, sub rezerva condițiilor de intrare pe teritoriul acestui stat. 3. Orice activitate care nu ține de exercitarea dreptului de trecere în tranzit prin strimtori rămâne subordonată celorlalte dispoziții aplicabile ale prezenței convenții
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
tranzit 1. În exercitarea dreptului de trecere în tranzit, navele și aeronavele: a) traversează sau survolează strimtorile fără întârziere; ... b) se abțin de a recurge la amenințarea sau la folosirea forței împotriva suveranității, integrității teritoriale sau independenței politice a statelor riverane la strimtoare sau în orice alt mod contrar principiilor dreptului internațional, enunțate în Carta Națiunilor Unite; ... c) se abțin de la orice alte activități decît cele pe care le implică un tranzit continuu și rapid, potrivit modului lor normal de navigație
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
frecvență internațională pentru avarie. ... Articolul 40 Cercetarea și ridicările hidrografice În timpul trecerii în tranzit, navele străine, inclusiv navele care sunt afectate cercetării științifice marine sau ridicărilor hidrografice, nu pot fi folosite pentru cercetări sau ridicări fără autorizația prealabilă a statelor riverane. Articolul 41 Căile de navigație și dispozitivele de separare a traficului în strimtorile care servesc navigației internaționale 1. Conform dispozițiilor prezenței părți, statele riverane la strimtori pot, atunci când securitatea trecerii navelor în strimtori o cere, să desemneze căi de navigație
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
sau ridicărilor hidrografice, nu pot fi folosite pentru cercetări sau ridicări fără autorizația prealabilă a statelor riverane. Articolul 41 Căile de navigație și dispozitivele de separare a traficului în strimtorile care servesc navigației internaționale 1. Conform dispozițiilor prezenței părți, statele riverane la strimtori pot, atunci când securitatea trecerii navelor în strimtori o cere, să desemneze căi de navigație și să prescrie dispozitivele de separare a traficului. 2. Aceste state pot, cănd împrejurările o cer și după ce au asigurat publicitatea adecvată acestei măsuri
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
navigație și dispozitivele de separare a traficului trebuie să fie conforme reglementărilor internaționale general acceptate. 4. Înainte de a desemna sau de a înlocui căi de navigație ori de a prescrie sau de a înlocui dispozitive de separare a traficului, statele riverane la strimtori vor supune propunerile lor, pentru adoptare, organizației internaționale competențe. Această organizație nu poate adopta decît căile de navigație și dispozitivele de separare a traficului pe care le-a putut pune de acord cu statele riverane; acestea pot apoi
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
a traficului, statele riverane la strimtori vor supune propunerile lor, pentru adoptare, organizației internaționale competențe. Această organizație nu poate adopta decît căile de navigație și dispozitivele de separare a traficului pe care le-a putut pune de acord cu statele riverane; acestea pot apoi să le desemneze, să le prescrie sau să le înlocuiască. 5. Cand se propune să se stabilească într-o strimtoare căi de navigație sau dispozitive de separare a traficului ce interesează apele mai multor state riverane, statele
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
statele riverane; acestea pot apoi să le desemneze, să le prescrie sau să le înlocuiască. 5. Cand se propune să se stabilească într-o strimtoare căi de navigație sau dispozitive de separare a traficului ce interesează apele mai multor state riverane, statele interesate vor coopera pentru formularea propunerilor, consultindu-se cu organizația internațională competența. 6. Statele riverane la strimtori vor indică în mod clar, pe hărți maritime cărora le vor asigura publicitatea necesară, toate căile de navigație sau dispozitivele de separare a
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
5. Cand se propune să se stabilească într-o strimtoare căi de navigație sau dispozitive de separare a traficului ce interesează apele mai multor state riverane, statele interesate vor coopera pentru formularea propunerilor, consultindu-se cu organizația internațională competența. 6. Statele riverane la strimtori vor indică în mod clar, pe hărți maritime cărora le vor asigura publicitatea necesară, toate căile de navigație sau dispozitivele de separare a traficului pe care le-au stabilit. 7. În timpul trecerii în tranzit, navele vor respecta căile
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
sau dispozitivele de separare a traficului pe care le-au stabilit. 7. În timpul trecerii în tranzit, navele vor respecta căile de navigație și dispozitivele de separare a traficului, stabilite conform dispozițiilor prezentului articol. Articolul 42 Legi și reglementări ale statelor riverane la strimtori privind trecerea în tranzit 1. Sub rezerva dispozițiilor prezenței secțiuni, statele riverane la o strimtoare pot adopta legi și reglementări referitoare la trecerea prin strimtoare, cu privire la: a) securitatea navigației și reglementarea traficului maritim, așa cum este prevăzut la art.
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
în tranzit, navele vor respecta căile de navigație și dispozitivele de separare a traficului, stabilite conform dispozițiilor prezentului articol. Articolul 42 Legi și reglementări ale statelor riverane la strimtori privind trecerea în tranzit 1. Sub rezerva dispozițiilor prezenței secțiuni, statele riverane la o strimtoare pot adopta legi și reglementări referitoare la trecerea prin strimtoare, cu privire la: a) securitatea navigației și reglementarea traficului maritim, așa cum este prevăzut la art. 41; ... b) prevenirea, reducerea și controlul poluării, dând efect reglementărilor internaționale aplicabile referitoare la
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
alte substanțe nocive; ... c) navele de pescuit, interzicerea pescuitului, inclusiv reglementarea depozitarii instrumentelor de pescuit; ... d) îmbarcarea sau debarcarea de marfuri, de fonduri bănești sau de persoane, cu încălcarea legilor și reglementărilor vamale, fiscale, sanitare sau de imigrare ale statelor riverane. ... 2. Aceste legi și reglementări nu trebuie să antreneze nici o discriminare de drept sau de fapt între navele străine, iar aplicarea lor nu trebuie să aibă drept efect împiedicarea, restrîngerea sau stînjenirea exercitării dreptului de trecere în tranzit, așa cum este
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
trebuie să antreneze nici o discriminare de drept sau de fapt între navele străine, iar aplicarea lor nu trebuie să aibă drept efect împiedicarea, restrîngerea sau stînjenirea exercitării dreptului de trecere în tranzit, așa cum este definit în prezența secțiune. 3. Statele riverane vor asigura publicitatea necesară tuturor acestor legi și reglementări. 4. Navele străine care exercită dreptul de trecere în tranzit prin strimtoare trebuie să se conformeze acestor legi și reglementări. 5. În caz de încălcare a acestor legi și reglementări sau
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
a dispozițiilor prezenței părți de către o navă sau aeronavă care se bucură de imunitate suverană, statul sub pavilionul navei sau statul de înmatriculare a aeronavei poartă răspunderea internațională pentru orice pierdere sau pagubă care poate rezultă din această pentru statele riverane. Articolul 43 Instalații de securitate, de asigurare a navigației și alte echipamente; prevenirea, reducerea și controlul poluării Statele care folosesc strimtorile și statele riverane vor trebui, pe bază de acord, să coopereze pentru: a) stabilirea și întreținerea în strimtori a
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
aeronavei poartă răspunderea internațională pentru orice pierdere sau pagubă care poate rezultă din această pentru statele riverane. Articolul 43 Instalații de securitate, de asigurare a navigației și alte echipamente; prevenirea, reducerea și controlul poluării Statele care folosesc strimtorile și statele riverane vor trebui, pe bază de acord, să coopereze pentru: a) stabilirea și întreținerea în strimtori a instalațiilor necesare de securitate și de asigurare a navigației, ca și a celorlalte echipamente destinate a facilita navigația internațională; și ... b) prevenirea, reducerea și
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
pentru: a) stabilirea și întreținerea în strimtori a instalațiilor necesare de securitate și de asigurare a navigației, ca și a celorlalte echipamente destinate a facilita navigația internațională; și ... b) prevenirea, reducerea și controlul poluării de către nave. ... Articolul 44 Obligațiile statelor riverane la strimtori Statele riverane la strimtori nu trebuie să stînjenească trecerea în tranzit și trebuie să semnaleze printr-o publicitate adecvată orice pericol pentru navigația în strimtori sau pentru survolul în strimtori, despre care au cunoștință. Exercitarea dreptului de trecere
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
întreținerea în strimtori a instalațiilor necesare de securitate și de asigurare a navigației, ca și a celorlalte echipamente destinate a facilita navigația internațională; și ... b) prevenirea, reducerea și controlul poluării de către nave. ... Articolul 44 Obligațiile statelor riverane la strimtori Statele riverane la strimtori nu trebuie să stînjenească trecerea în tranzit și trebuie să semnaleze printr-o publicitate adecvată orice pericol pentru navigația în strimtori sau pentru survolul în strimtori, despre care au cunoștință. Exercitarea dreptului de trecere în tranzit nu poate
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
V Zona economică exclusivă Articolul 55 Regimul juridic special al zonei economice exclusive Zona economică exclusivă este o zonă situată dincolo de marea teritorială și adiacenta acesteia, supusă regimului juridic special stabilit prin prezența parte, în virtutea căruia drepturile și jurisdicția statului riveran și drepturile și libertățile celorlalte state sunt guvernate de dispozițiile pertinente ale prezenței convenții. Articolul 56 Drepturile, jurisdicția și obligațiile statului riveran în zona economică exclusivă 1. În zona economică exclusivă, statul riveran are: a) drepturi suverane în scopul explorării
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
teritorială și adiacenta acesteia, supusă regimului juridic special stabilit prin prezența parte, în virtutea căruia drepturile și jurisdicția statului riveran și drepturile și libertățile celorlalte state sunt guvernate de dispozițiile pertinente ale prezenței convenții. Articolul 56 Drepturile, jurisdicția și obligațiile statului riveran în zona economică exclusivă 1. În zona economică exclusivă, statul riveran are: a) drepturi suverane în scopul explorării și exploatării, conservării și gestiunii resurselor naturale, biologice sau nebiologice, ale fundului mării, ale subsolului acestuia și ale apelor de deasupra, ca
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
parte, în virtutea căruia drepturile și jurisdicția statului riveran și drepturile și libertățile celorlalte state sunt guvernate de dispozițiile pertinente ale prezenței convenții. Articolul 56 Drepturile, jurisdicția și obligațiile statului riveran în zona economică exclusivă 1. În zona economică exclusivă, statul riveran are: a) drepturi suverane în scopul explorării și exploatării, conservării și gestiunii resurselor naturale, biologice sau nebiologice, ale fundului mării, ale subsolului acestuia și ale apelor de deasupra, ca și cu privire la celelalte activități de explorare și exploatare a zonei în
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
instalații și lucrări; ... (îi) cercetarea științifică marină; (iii) protecția și conservarea mediului marin; c) celelalte drepturi și obligații prevăzute de convenție. ... 2. În exercitarea drepturilor și în îndeplinirea obligațiilor pe care le are, conform convenției, în zona economică exclusivă, statul riveran va ține seama în mod corespunzător de drepturile și obligațiile celorlalte state și va acționa într-un mod compatibil cu convenția. 3. Drepturile cu privire la fundul mării și la subsolul acestuia, enunțate în prezentul articol, vor fi exercitate în conformitate cu partea a
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
se întinde dincolo de 200 de mile marine de la liniile de bază de la care se măsoară lățimea mării teritoriale. Articolul 58 Drepturi și obligații ale celorlalte state în zona economică exclusivă 1. În zona economică exclusivă, toate statele, fie că sunt riverane sau fără litoral, se bucură, în condițiile prevăzute de dispozițiile pertinente ale convenției, de libertățile de navigație și de survol și de a pune cabluri și conducte submarine, menționate la art. 87, ca și de libertatea de a folosi marea
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
aplică zonei economice exclusive, în măsura în care nu sunt incompatibile cu prezența parte. 3. În exercitarea drepturilor și în îndeplinirea obligațiilor ce le revin, potrivit convenției, în zona economică exclusivă, statele vor ține seama în mod corespunzător de drepturile și obligațiile statului riveran și vor respecta legile și reglementările adoptate de acesta în conformitate cu dispozițiile convenției și, în măsura în care ele nu sunt incompatibile cu prezența parte, celelalte reguli de drept internațional. Articolul 59 Baza soluționării conflictelor în cazul în care convenția nu atribuie drepturi și
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
incompatibile cu prezența parte, celelalte reguli de drept internațional. Articolul 59 Baza soluționării conflictelor în cazul în care convenția nu atribuie drepturi și jurisdicție în interiorul zonei economice exclusive În cazurile în care convenția nu atribuie drepturi sau jurisdicție nici statului riveran, nici altor state în interiorul zonei economice exclusive, și în care apare un conflict între interesele statului riveran și cele ale unuia sau ale mai multor state, acest conflict va trebui să fie rezolvat pe baza echitații și ținând seama de
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
care convenția nu atribuie drepturi și jurisdicție în interiorul zonei economice exclusive În cazurile în care convenția nu atribuie drepturi sau jurisdicție nici statului riveran, nici altor state în interiorul zonei economice exclusive, și în care apare un conflict între interesele statului riveran și cele ale unuia sau ale mai multor state, acest conflict va trebui să fie rezolvat pe baza echitații și ținând seama de toate circumstanțele pertinente, luând în considerare importantă pe care interesele în cauză le prezintă pentru părțile respective
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]
-
toate circumstanțele pertinente, luând în considerare importantă pe care interesele în cauză le prezintă pentru părțile respective și pentru comunitatea internațională, în ansamblu. Articolul 60 Insule artificiale, instalații și lucrări în zona economică exclusivă 1. În zona economică exclusivă, statul riveran are dreptul exclusiv de a proceda la construirea și de a autoriza și reglementa construirea, exploatarea și utilizarea de: a) insule artificiale; ... b) instalații și dispozitive utilizate în scopurile prevăzute de art. 56 sau în alte scopuri economice; ... c) instalații
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE din 10 decembrie 1982 asupra dreptului marii*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132201_a_133530]