12,109 matches
-
Operei Regale", Royal Opera House, din Londra în rolul Neddei din "Paiațe" de Ruggiero Leoncavallo, alături de Jon Vickers, iar ulterior a interpretat rolul Margueritei din "Faust" de Charles Gounod, Antonia din "Povestirile lui Hoffmann" de Jacques Offenbach și Valentine din "Leș Huguenots" de Giacomo Meyerbeer. În 1983, Nelly Miricioiu și-a făcut debutul pe scena operei La Scală din Milano, în rolul titular din "Lucia di Lammermoor". Ulterior, devenind o voce confirmată, soprana română a apărut pe scenele celor mai importante
Nelly Miricioiu () [Corola-website/Science/314266_a_315595]
-
comerciale, cum ar fi "I Know What You Did Last Summer", în care joacă alături de Sarah Michelle Gellar, Freddie Prinze, Jr. și Jennifer Love Hewitt, sau "Cruel Intentions", adaptare în limbaj de teen movie a românului lui Choderlos de Laclos, "Leș Liaisons Dangereuses" ("Legături periculoase"). Este nominalizat la Zmeura de Aur pentru cel mai prost actor, pentru rolul din "54" (1998). Din filmografia de dupa 2000, se remarcă "Gosford Park" (2001), al reputatului Robert Altman, de trei ori oscarizatul "Crash" (2004) al
Ryan Phillippe () [Corola-website/Science/313317_a_314646]
-
precum Dermot O'Leary, Olly Murs și Lorraine Kelly au călătorit pe jos mai mult de 100 de kilometri prin deșertul Keniei pentru a strânge bani pentru prevenirea orbirii în Africa.. În mai 2011 David a fost invitat la emisiunea "Leș Anges 2" de pe NRJ12, în care a oferit sfaturi participanților despre cum să-și ducă viața în Miami. David a colaborat cu Erick Morillo la melodia "Fly Away" de pe compilația "Subliminal Invasion", lansată pe 1 august 2011. David a interpretat
Craig David () [Corola-website/Science/313315_a_314644]
-
este o formație de muzică zouk care cântă în limba creola. a fost fondată la Paris în 1978 (sau 1979) de frații Georges și Pierre-Edouard Décimus (fost membru al formației „Leș Vikings des Guadeloupe”) și Jacob Desvarieux. Numele formație vine de la „kassav”, o prăjitură din făină tapioca. Odată cu primul album, "Love and Ka Dance" (1980) a luat naștere și muzica zouk, care este un amalgam al ritmurilor antilice gwo-ka, kadans, biguine
Kassav' () [Corola-website/Science/313417_a_314746]
-
(9 noiembrie 1864, Paris - 7 octombrie 1927, Morlaix) a fost un pictor post-impresionist francez, aparținând grupului de pictori cunoscuți sub numele de "Leș Nabis". s-a născut la Paris pe 9 noiembrie 1864, într-o familie înstărită. Tatăl lui, om de afaceri în industria parfumurilor, i-a asigurat o educatie aleasă. În 1875, este admis la liceul "Condorcet", unde studiază științele naturale, filosofia
Paul Sérusier () [Corola-website/Science/313812_a_315141]
-
aplicate pe aceste suprafețe. Peisajul este aproape fără forme, deoarece ia ființă din sinteză movului, cinabrului, verdelui veronesian și a altor culori pure. Împreună cu Pierre Bonnard, Maurice Denis, Henri-Gabriel Ibels și Paul Ranson, care împărtășeau ideile sale, Sérusier formează gruparea "Leș Nabis" (din limba ebraica: ""nebiim"" înseamnă "profet" sau "persoană care primește semne din lumea de dincolo"). Ei se întâlnesc cu regularitate, dezbătând diverse teorii ale artei, discutând despre simbolism, ocultism, esoterism etc. Mai tarziu, la acest grup se alătură Armând
Paul Sérusier () [Corola-website/Science/313812_a_315141]
-
drumuri cadavrele multor morți, unele cu capul tăiat, altele sfârtecate în bucăți, în vile, în biserici, în care se refugiaseră cei mai mulți, numeroase corpuri arse... Acest măcel tinu ocupate drumurile două zile și tot pământul era înroșit de sânge. Și stăteau leșurile pe pamant cum stau la pășune în câmpiile nelucrate turmele de vite, de oi și de porci. Caii cu șeile și frâiele, fără călăreți, alergau prin livezi și dumbrăvi, și din pricina zgomotului deveniseră atât de furioși încât păreau c-au
Invazia mongolă în Ungaria și în spațiul românesc () [Corola-website/Science/314859_a_316188]
-
în Murray, Utah, oraș situat în Salt Lake Valley, unde a urmat liceul "Murray High School". Artistul este membru al asociației pentru tineri Boy Scouts of America. Archuleta a început să cânte la vârsta de șase ani, inspirat de musicalul "Leș Misérables", afirmând că acest spectacol a declanșat dragostea lui pentru muzica. Prima interpretare publică a fost în cadrul „Utah Talent Competition”, unde a cântat piesă „I Will Always Love You” de Dolly Parton și a câștigat concursul la categoria pentru copii
David Archuleta () [Corola-website/Science/314477_a_315806]
-
Maiorul Leslie James (Leș) Hiddins (n. 13 august 1946, Brisbane, Queensland, Australia), cunoscut și că "The Bush Tucker Mân", este un fost soldat, veteran de război al Armatei Australiene intrat la pensie, care este binecunoscut pentru dragostea și cunoștințele sale despre natura. Hiddins este
Les Hiddins () [Corola-website/Science/323500_a_324829]
-
Pierre Ambroise François Choderlos de Laclos (; n. 17 octombrie 1741 - d. 5 septembrie 1803) a fost un romancier francez, cunoscut mai ales pentru românul epistolar "Legături primejdioase" ("Leș Liaisons dangereuses"), scris în anul 1782. Un caz unic în literatura franceză, Choderlos a fost considerat un scriitor la fel de scandalos că și Marchizul de Sade sau Nicolas-Edme Rétif. A fost ofițer militar, dar și un scriitor amator; cu toate acestea
Pierre Choderlos de Laclos () [Corola-website/Science/323503_a_324832]
-
Paolo (Monte Isola). Ca urmare a reinstaurării casei de Bourbon în sudul Italiei, mormântul lui Laclos a fost distrus; se crede că oasele acestuia au fost aruncate în mare. Apărut în patru volume în anul 1782, românul, sub titlul complet "Leș Liaisons dangereuses ou lettres recueillies dans une société et publiées pour l’instruction de quelques autres" ("Legăturile primejdioase sau scrisori adunate într-o societate și publicate intru instruirea altor câteva"), ilustrează psihologia erotică a societății artificiale și rafinate a mării
Pierre Choderlos de Laclos () [Corola-website/Science/323503_a_324832]
-
nur noch kurze Zeit. "Die Strasse stinkt nach braunen Batallionen, "Ein Pöstchen winkt dem Strurmabteilungsmann. "Vielleicht verdient er, Morgen, als Bonze Millionen, "Doch das geht uns 'nen braunen Scheissdreck an! </poem> <poem> "Waffen SS, enfants de la milice, " C’est nous leș durs, leș mecs au coeur de fer, "Et nous n’avons pour utiliser nos services, "Qu’un seul patron, un seul Adolf Hitler. "Pétain, Laval, nos deux chefs responsables, "Nous ont donné Darnand comme Führer, "C’est donc à eux
Horst-Wessel-Lied () [Corola-website/Science/319393_a_320722]
-
kurze Zeit. "Die Strasse stinkt nach braunen Batallionen, "Ein Pöstchen winkt dem Strurmabteilungsmann. "Vielleicht verdient er, Morgen, als Bonze Millionen, "Doch das geht uns 'nen braunen Scheissdreck an! </poem> <poem> "Waffen SS, enfants de la milice, " C’est nous leș durs, leș mecs au coeur de fer, "Et nous n’avons pour utiliser nos services, "Qu’un seul patron, un seul Adolf Hitler. "Pétain, Laval, nos deux chefs responsables, "Nous ont donné Darnand comme Führer, "C’est donc à eux que nous
Horst-Wessel-Lied () [Corola-website/Science/319393_a_320722]
-
Alături de românele "Înstrăinații" (1910, Vălenii de Munte; 1912, ediția a II-a, București), "Pribegi în țară răpită" (1912) și "Moartea lui Cain" (1914), în bibliografia lui mai sunt înscrise opera muzicală "Cetatea Neamțului", operă comică "Pescarii din Sulina" ("Veta, ou leș pecheurs de Soulina", 1911, în colaborare cu Gh. Gr. Arghyropolu), comedia în trei acte "Convertirea" (1911) și altele.
Dumitru C. Moruzi () [Corola-website/Science/333007_a_334336]
-
Membre ale Uniunii Europene, de celelalte state aparținând Spațiului Economic European și de Confederația Elvețiană *Font 8* Organismul care Certificatul care Țara Titlul calificării eliberează documentul însoțește documentul Belgique/Belgie/Belgien ● Diplomă van apotheker 1. De universiteiten/ ● Diplome de pharmacien leș universites 2. De bevoegde Examencommissie van de �� Vlaamse Gemeenschap/le Jury competent d'enseignement de la Communaute francaise Ceska republika Diplom o ukonceni studia Farmaceuticka fakulta Vysvedceni o statni ve studijnim programu univerzity v Ceske zaverecne zkousce farmacie (magistr, Mgr.) republice
ANEXE din 15 iunie 2004 1-8 la Hotărârea Guvernului nr. 970/2004 privind regimul calificărilor în profesiile de medic, medic dentist, farmacist, asistent medical generalist şi moaşă, dobândite în afara graniţelor României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270447_a_271776]
-
ale Uniunii Europene, în celelalte state aparținând Spațiului Economic European și în Confederația Elvețiană *Font 8* Organismul care Certificatul care Țara Titlul calificării eliberează documentul însoțește documentul Belgique/ Belgie/Belgien 1. Diplomă gegradueerde 1. De erkende verpleger/verpleegster opleidingsinstituten/ - Diplome leș etablissements d'infirmier(ere) d'enseignement gradue(e) reconnus/die anerkannten - Diplom eines (einer) Ausbildungsanstalten graduierten 2. De bevoegde Krankenpflegers Examencommissie van de (-pflegerin) Vlaamse Gemeenschap/le 2. Diplomă în de Jury competent �� ziekenhuisverpleegkunde d'enseignement de la - Brevet Communaute francaise
ANEXE din 15 iunie 2004 1-8 la Hotărârea Guvernului nr. 970/2004 privind regimul calificărilor în profesiile de medic, medic dentist, farmacist, asistent medical generalist şi moaşă, dobândite în afara graniţelor României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270447_a_271776]
-
Uniunii Europene, în celelalte state aparținând Spațiului Economic European și în Confederația Elvețiană *Font 8* Organismul care Certificatul care Țara Titlul calificării a emis diplomă însoțește diplomă Belgique/ - Diplomă van vroedvrouw 1. De erkende Belgie/Belgien - Diplome d'accoucheuse opleidingsinstituten/ leș etablissements d'enseignement 2. De bevoegde Examencommissie van �� de Vlaamse Gemeenschap/le Jury competent d'enseignement de la Communaute francaise Ceska republika 1. Diplom o ukonceni 1. Vysoka skola 1. Vysvedceni o studia ve studijnim zrizena nebo uznana statni zaverecne programu
ANEXE din 15 iunie 2004 1-8 la Hotărârea Guvernului nr. 970/2004 privind regimul calificărilor în profesiile de medic, medic dentist, farmacist, asistent medical generalist şi moaşă, dobândite în afara graniţelor României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270447_a_271776]
-
informațiilor clasificate din domeniul apărării dintre Ministerul Apărării Naționale din România și Ministerul Apărării Naționale din Republica Algeriană Democratică și Populară, semnat la Alger la 7 decembrie 2015. PRIM-MINISTRU DACIAN JULIEN CIOLOȘ Contrasemnează: -------------- p. Ministrul apărării naționale, Gabriel Beniamin Leș, secretar de stat p. Ministrul afacerilor externe, Alexandru Victor Micula, secretar de stat București, 23 martie 2016. Nr. 170. ACORD 07/ 12/2015
HOTĂRÂRE nr. 170 din 23 martie 2016 pentru aprobarea Acordului privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate din domeniul apărării dintre Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării Naţionale din Republica Algeriană Democratică şi Populară, semnat la Alger la 7 decembrie 2015. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/270513_a_271842]
-
of C4 saturated and unsaturated hydrocarbons.] FR: gaz de pétrole liquéfiés, adoucis, fraction en C4; Gaz de pétrole [Combinaison complexe d'hydrocarbures obtenue en soumettant un mélange de gaz de pétrole liquéfiés à un procédé d'adoucissement destiné à oxyder leș mercaptans ou à éliminer leș impuretés acides. Se compose principalement d'hydrocarbures saturés et insaturés en C4.] IT: gas di petrolio, liquefatti, addolciti, frazione C4; Gas di petrolio [Combinazione complessa di idrocarburi ottenuta sottoponendo una miscela di gas di petrolio
jrc3711as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88872_a_89659]
-
hydrocarbons.] FR: gaz de pétrole liquéfiés, adoucis, fraction en C4; Gaz de pétrole [Combinaison complexe d'hydrocarbures obtenue en soumettant un mélange de gaz de pétrole liquéfiés à un procédé d'adoucissement destiné à oxyder leș mercaptans ou à éliminer leș impuretés acides. Se compose principalement d'hydrocarbures saturés et insaturés en C4.] IT: gas di petrolio, liquefatti, addolciti, frazione C4; Gas di petrolio [Combinazione complessa di idrocarburi ottenuta sottoponendo una miscela di gas di petrolio liquefatti ad un processo di
jrc3711as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88872_a_89659]
-
C to 80 °C (- 40 °F to 176 °F).] FR: gaz de pétrole liquéfiés adoucis; Gaz de pétrole [Combinaison complexe d'hydrocarbures obtenue en soumettant un mélange de gaz de pétrole liquéfiés à un procédé d'adoucissement, afin de convertir leș mercaptans ou d'éliminer leș impuretés acides. Se compose d'hydrocarbures dont le nombre de carbones se situe principalement dans la gamme C3-C7 et dont le point d'ébullition est compris approximativement entre - 40 °C et 80 °C.] IT: gas
jrc3711as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88872_a_89659]
-
F to 176 °F).] FR: gaz de pétrole liquéfiés adoucis; Gaz de pétrole [Combinaison complexe d'hydrocarbures obtenue en soumettant un mélange de gaz de pétrole liquéfiés à un procédé d'adoucissement, afin de convertir leș mercaptans ou d'éliminer leș impuretés acides. Se compose d'hydrocarbures dont le nombre de carbones se situe principalement dans la gamme C3-C7 et dont le point d'ébullition est compris approximativement entre - 40 °C et 80 °C.] IT: gas di petrolio, liquefatti, addolciti; Gas
jrc3711as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88872_a_89659]
-
réduction en pate de bois tendre. Se compose principalement d'hydrocarbures terpéniques C10H16: α-pinène, β-pinène, limonène, carène-3 et camphène. Peut contenir d'autres terpènes acycliques, monocycliques ou bicycliques, des terpènes oxygénés et de l'anéthol. La composition exacte varie avec leș méthodes de raffinage et l'âge, l'origine géographique et l'espèce des arbres dont le bois est utilisé.] IT: trementina, olio [Una qualsiasi delle frazioni terpeniche prevalentemente volatili o dei distillati ottenuti dal legno di conifere per estrazione con
jrc3711as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88872_a_89659]
-
ja huimausta SV: Ångor kan göra att mân blir dåsig och omtöcknad ANEXO 3A - BILAG 3A - ANHANG 3A - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3A - ANNEX 3A - ANNEXE 3 - ALLEGATO 3A - BIJLAGE 3A - ANEXO 3A - LIITE 3A - BILAGA 3A S 23 FR: Ne pas respirer leș gaz/fumées/vapeurs/aérosols S 29 ES: No tirar los residuos por el desagüe DA: Må ikke tømmes i kloakafløb DE: Nicht în die Kanalisation gelangen lassen EN: Do not empty into drains FR: Ne pas jeter leș résidus à
jrc3711as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88872_a_89659]
-
pas respirer leș gaz/fumées/vapeurs/aérosols S 29 ES: No tirar los residuos por el desagüe DA: Må ikke tømmes i kloakafløb DE: Nicht în die Kanalisation gelangen lassen EN: Do not empty into drains FR: Ne pas jeter leș résidus à l'égout IT: Non gettare i residui nelle fognature NL: Afval niet în de gootsteen werpen PT: Năo deitar os resíduos no esgoto FI: Ei saa tyhjentää viemäriin SV: Töm ej i avloppet ANEXO 3B - BILAG 3B - ANHANG
jrc3711as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88872_a_89659]