15,723 matches
-
1974; Guțu Gheorghe, Antichitatea clasică și învățământul liceal în Studii clasice, IX, 1967; Guțu Gheorghe, Traducerea din limba latină (Valoarea în învățământ și în formarea intelectuală a omului) în Studii clasice, VI, 1964; Leric, I., Jocuri instructive în predarea limbii latine, în Revista de pedagogie, nr. 7/1980; Grupul de lucru: Prof. Stela ACHIM, inspector de specialitate limba și literatura română-limbi clasice, ISJ - Hunedoara Prof. Elena CRĂCEA, Liceul Teoretic "George Călinescu", Constanța Prof. Luminița GHEORGHIU, Colegiul Național "Gheorghe Șincai", București CONCURS
ORDIN nr. 5.620 din 11 noiembrie 2010 privind aprobarea programelor pentru concursul privind ocuparea posturilor didactice/catedrelor declarate vacante/rezervate în învăţăm��ntul preuniversitar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228456_a_229785]
-
are această culoare; ... i) când marca are o grafică deosebită sau este figurativă, descrierea acesteia; ... j) când marca este tridimensională, o declarație în acest sens; ... k) când marca se compune, în tot sau în parte, din alte caractere decât cele latine ori din alte cifre decât cele arabe și române, o transliterare a acestor caractere și cifre; ... l) când marca se compune, în tot sau în parte, dintr-unul ori mai multe cuvinte într-o altă limbă decât limba română, o
REGULAMENT din 10 noiembrie 2010 de aplicare a Legii nr. 84/1998 privind mărcile şi indicaţiile geografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227806_a_229135]
-
are această culoare; ... i) când marca are o grafică deosebită sau este figurativă, descrierea acesteia; ... j) când marca este tridimensională, o declarație în acest sens; ... k) când marca se compune, în tot sau în parte, din alte caractere decât cele latine ori din alte cifre decât cele arabe și române, o transliterare a acestor caractere și cifre; ... l) când marca se compune, în tot sau în parte, dintr-unul ori mai multe cuvinte într-o altă limbă decât limba română, o
HOTĂRÂRE nr. 1.134 din 10 noiembrie 2010 pentru aprobarea Regulamentului de aplicare a Legii nr. 84/1998 privind mărcile şi indicaţiile geografice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/227805_a_229134]
-
numai o parte dintr-un înscris privitor la pricina, rămânând că instanța să dispună, la nevoie, înfățișarea înscrisului în întregime. ... (4) Dacă înscrisurile sunt scrise în limba străină sau cu litere vechi, se vor depune traduceri sau copii cu litere latine, certificate de parte. ... (5) Când reclamantul voiește să-și dovedească cererea sau vreunul din capetele cererii sale, prin interogatoriul sau jurământul***) paratului, va cere înfățișarea în persoana a acestuia. ... (6) Când se va cere dovadă cu martori, se vor arăta
CODUL DE PROCEDURĂ CIVILĂ din 9 septembrie 1865 (**republicat**)(*actualizat*) (actualizat până la data de 25 noiembrie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226743_a_228072]
-
depuse în original nu vor putea fi retrase decât după ce se vor lăsa copii legalizate de grefa instanței, la care s-a făcut depunerea. ... Articolul 141 (1) Când se tăgăduiește exactitatea traducerii în limba română sau a scrierii cu litere latine, făcută de parte, instanța poate dispune că traducerea sau scrierea cu litere latine să se facă de un traducător autorizat sau, în lipsă, de o persoană de încredere, în care caz se vor aplica dispozițiile privitoare la experți. ... (2) Paratul
CODUL DE PROCEDURĂ CIVILĂ din 9 septembrie 1865 (**republicat**)(*actualizat*) (actualizat până la data de 25 noiembrie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226743_a_228072]
-
copii legalizate de grefa instanței, la care s-a făcut depunerea. ... Articolul 141 (1) Când se tăgăduiește exactitatea traducerii în limba română sau a scrierii cu litere latine, făcută de parte, instanța poate dispune că traducerea sau scrierea cu litere latine să se facă de un traducător autorizat sau, în lipsă, de o persoană de încredere, în care caz se vor aplica dispozițiile privitoare la experți. ... (2) Paratul va face această cerere prin întâmpinare, iar reclamantul la primul termen de înfățișare
CODUL DE PROCEDURĂ CIVILĂ din 9 septembrie 1865 (**republicat**)(*actualizat*) (actualizat până la data de 25 noiembrie 2010*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/226743_a_228072]
-
din actele de identitate, din certificatele de stare civilă și din alte înscrisuri prezentate de declarant sau primite de la autoritățile prevăzute de lege. ... (3) Întocmirea actelor de stare civilă, precum și înscrierea mențiunilor se fac în limba română, folosindu-se alfabetul latin. ... Articolul 6 (1) Ofițerul de stare civilă este obligat să verifice realitatea conținutului declarației și concordanța acesteia cu actele de identitate, certificatele de stare civilă și cu celelalte înscrisuri prezentate de declarant. ... (2) Actul de stare civilă, întocmit în temeiul
LEGE nr. 119 din 16 octombrie 1996 (**republicată**)(*actualizată*) cu privire la actele de stare civilă**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233468_a_234797]
-
2002 , cu modificările și completările ulterioare. Capitolul VIII Dispoziții finale și tranzitorii Articolul 69 La întocmirea actului de naștere, precum și a celorlalte acte de stare civilă, numele de familie și prenumele titularului se scriu în limba maternă folosindu-se alfabetul latin. Articolul 70 Serviciile publice comunitare de evidență a persoanelor au obligația de a actualiza permanent, în cadrul Sistemului național informatic de evidență a persoanelor, baza de date a populației. Articolul 71 Certificatele ori, după caz, hotărârile judecătorești de adopție, despărțenie și
LEGE nr. 119 din 16 octombrie 1996 (**republicată**)(*actualizată*) cu privire la actele de stare civilă**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233468_a_234797]
-
din actele de identitate, din certificatele de stare civilă și din alte înscrisuri prezentate de declarant sau primite de la autoritățile prevăzute de lege. ... (3) Întocmirea actelor de stare civilă, precum și înscrierea mențiunilor se fac în limba română, folosindu-se alfabetul latin. ... Articolul 6 (1) Ofițerul de stare civilă este obligat să verifice realitatea conținutului declarației și concordanța acesteia cu actele de identitate, certificatele de stare civilă și cu celelalte înscrisuri prezentate de declarant. ... (2) Actul de stare civilă, întocmit în temeiul
LEGE nr. 119 din 16 octombrie 1996 (**republicată**)(*actualizată*) cu privire la actele de stare civilă**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233469_a_234798]
-
cu modificările și completările ulterioare. Capitolul VIII Dispoziții finale și tranzitorii Articolul 69 (1) La întocmirea actului de naștere, precum și a celorlalte acte de stare civilă, numele de familie și prenumele titularului se scriu în limba maternă, folosindu-se alfabetul latin. ... (2) Numele sau prenumele formate din două sau mai multe cuvinte se scriu fără cratimă. ... (3) Dispozițiile alin. (2) nu se aplică în situațiile prevăzute la art. 5 alin. (2). ... -------- Art. 69 a fost modificat de pct. 28 al art.
LEGE nr. 119 din 16 octombrie 1996 (**republicată**)(*actualizată*) cu privire la actele de stare civilă**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233469_a_234798]
-
domeniu profesional, corespunzându-i acronimul Dr. P. ... (4) Pe diploma de doctor se va înscrie calificativul obținut de studentul-doctorand, respectiv "Excelent", "Foarte bine", "Bine" sau "Satisfăcător". De asemenea, pe diploma de doctor se va înscrie și o mențiune în limba latină, după cum urmează: ... a) pentru calificativul "Excelent" se înscrie mențiunea "Summa cum laude"; ... b) pentru calificativul "Foarte bine" se înscrie mențiunea "Magna cum laude"; ... c) pentru calificativul "Bine" se înscrie mențiunea "Cum laude". ... Titlul IV Drepturi și obligații ale studentului-doctorand și
CODUL STUDIILOR UNIVERSITARE din 29 iunie 2011 (*actualizat*) de doctorat. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/234196_a_235525]
-
numai o parte dintr-un înscris privitor la pricina, rămânând că instanța să dispună, la nevoie, înfățișarea înscrisului în întregime. ... (4) Dacă înscrisurile sunt scrise în limba străină sau cu litere vechi, se vor depune traduceri sau copii cu litere latine, certificate de parte. ... (5) Când reclamantul voiește să-și dovedească cererea sau vreunul din capetele cererii sale, prin interogatoriul sau jurământul***) paratului, va cere înfățișarea în persoana a acestuia. ... (6) Când se va cere dovadă cu martori, se vor arăta
CODUL DE PROCEDURĂ CIVILĂ din 9 septembrie 1865 (**republicat**)(*actualizat*) (actualizat până la data de 2 iulie 2011*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233273_a_234602]
-
depuse în original nu vor putea fi retrase decât după ce se vor lăsa copii legalizate de grefa instanței, la care s-a făcut depunerea. ... Articolul 141 (1) Când se tăgăduiește exactitatea traducerii în limba română sau a scrierii cu litere latine, făcută de parte, instanța poate dispune că traducerea sau scrierea cu litere latine să se facă de un traducător autorizat sau, în lipsă, de o persoană de încredere, în care caz se vor aplica dispozițiile privitoare la experți. ... (2) Paratul
CODUL DE PROCEDURĂ CIVILĂ din 9 septembrie 1865 (**republicat**)(*actualizat*) (actualizat până la data de 2 iulie 2011*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233273_a_234602]
-
copii legalizate de grefa instanței, la care s-a făcut depunerea. ... Articolul 141 (1) Când se tăgăduiește exactitatea traducerii în limba română sau a scrierii cu litere latine, făcută de parte, instanța poate dispune că traducerea sau scrierea cu litere latine să se facă de un traducător autorizat sau, în lipsă, de o persoană de încredere, în care caz se vor aplica dispozițiile privitoare la experți. ... (2) Paratul va face această cerere prin întâmpinare, iar reclamantul la primul termen de înfățișare
CODUL DE PROCEDURĂ CIVILĂ din 9 septembrie 1865 (**republicat**)(*actualizat*) (actualizat până la data de 2 iulie 2011*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233273_a_234602]
-
numai o parte dintr-un înscris privitor la pricina, rămânând că instanța să dispună, la nevoie, înfățișarea înscrisului în întregime. ... (4) Dacă înscrisurile sunt scrise în limba străină sau cu litere vechi, se vor depune traduceri sau copii cu litere latine, certificate de parte. ... (5) Când reclamantul voiește să-și dovedească cererea sau vreunul din capetele cererii sale, prin interogatoriul sau jurământul***) paratului, va cere înfățișarea în persoana a acestuia. ... (6) Când se va cere dovadă cu martori, se vor arăta
CODUL DE PROCEDURĂ CIVILĂ din 9 septembrie 1865 (**republicat**)(*actualizat*) (aplicabil începând cu data de 1 octombrie 2011*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233274_a_234603]
-
depuse în original nu vor putea fi retrase decât după ce se vor lăsa copii legalizate de grefa instanței, la care s-a făcut depunerea. ... Articolul 141 (1) Când se tăgăduiește exactitatea traducerii în limba română sau a scrierii cu litere latine, făcută de parte, instanța poate dispune că traducerea sau scrierea cu litere latine să se facă de un traducător autorizat sau, în lipsă, de o persoană de încredere, în care caz se vor aplica dispozițiile privitoare la experți. ... (2) Paratul
CODUL DE PROCEDURĂ CIVILĂ din 9 septembrie 1865 (**republicat**)(*actualizat*) (aplicabil începând cu data de 1 octombrie 2011*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233274_a_234603]
-
copii legalizate de grefa instanței, la care s-a făcut depunerea. ... Articolul 141 (1) Când se tăgăduiește exactitatea traducerii în limba română sau a scrierii cu litere latine, făcută de parte, instanța poate dispune că traducerea sau scrierea cu litere latine să se facă de un traducător autorizat sau, în lipsă, de o persoană de încredere, în care caz se vor aplica dispozițiile privitoare la experți. ... (2) Paratul va face această cerere prin întâmpinare, iar reclamantul la primul termen de înfățișare
CODUL DE PROCEDURĂ CIVILĂ din 9 septembrie 1865 (**republicat**)(*actualizat*) (aplicabil începând cu data de 1 octombrie 2011*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233274_a_234603]
-
numai o parte dintr-un înscris privitor la pricina, rămânând că instanța să dispună, la nevoie, înfățișarea înscrisului în întregime. ... (4) Dacă înscrisurile sunt scrise în limba străină sau cu litere vechi, se vor depune traduceri sau copii cu litere latine, certificate de parte. ... (5) Când reclamantul voiește să-și dovedească cererea sau vreunul din capetele cererii sale, prin interogatoriul sau jurământul***) paratului, va cere înfățișarea în persoana a acestuia. ... (6) Când se va cere dovadă cu martori, se vor arăta
CODUL DE PROCEDURĂ CIVILĂ din 9 septembrie 1865 (**republicat**)(*actualizat*) (actualizat până la data de 17 mai 2011*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233272_a_234601]
-
depuse în original nu vor putea fi retrase decât după ce se vor lăsa copii legalizate de grefa instanței, la care s-a făcut depunerea. ... Articolul 141 (1) Când se tăgăduiește exactitatea traducerii în limba română sau a scrierii cu litere latine, făcută de parte, instanța poate dispune că traducerea sau scrierea cu litere latine să se facă de un traducător autorizat sau, în lipsă, de o persoană de încredere, în care caz se vor aplica dispozițiile privitoare la experți. ... (2) Paratul
CODUL DE PROCEDURĂ CIVILĂ din 9 septembrie 1865 (**republicat**)(*actualizat*) (actualizat până la data de 17 mai 2011*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233272_a_234601]
-
copii legalizate de grefa instanței, la care s-a făcut depunerea. ... Articolul 141 (1) Când se tăgăduiește exactitatea traducerii în limba română sau a scrierii cu litere latine, făcută de parte, instanța poate dispune că traducerea sau scrierea cu litere latine să se facă de un traducător autorizat sau, în lipsă, de o persoană de încredere, în care caz se vor aplica dispozițiile privitoare la experți. ... (2) Paratul va face această cerere prin întâmpinare, iar reclamantul la primul termen de înfățișare
CODUL DE PROCEDURĂ CIVILĂ din 9 septembrie 1865 (**republicat**)(*actualizat*) (actualizat până la data de 17 mai 2011*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233272_a_234601]
-
saci de hârtie. În cutii de tablă (în interior cu strat de protecție) se ambalează frunzele de degețel pulverizate, cornul secarei etc. Etichetele (una vizibilă și una în ambalaj) conțin numele și adresa furnizorului, numele produsului (în limbile română și latină), numărul lotului, masa, termenul de garanție, numele celui care a efectuat ambalarea și norma internă care reglementează calitatea. Păstrarea până la livrare se face în încăperi uscate și aerisite, ferite de lumina soarelui și de mirosuri străine. Produsele toxice se păstrează
ORDIN nr. 170 din 11 iulie 2011 privind aprobarea Ghidului de bună practică pentru cultivarea şi recoltarea plantelor medicinale şi aromatice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233982_a_235311]
-
saci de hârtie. În cutii de tablă (în interior cu strat de protecție) se ambalează frunzele de degețel pulverizate, cornul secarei etc. Etichetele (una vizibilă și una în ambalaj) conțin numele și adresa furnizorului, numele produsului (în limbile română și latină), numărul lotului, masa, termenul de garanție, numele celui care a efectuat ambalarea și norma internă care reglementează calitatea. Păstrarea până la livrare se face în încăperi uscate și aerisite, ferite de lumina soarelui și de mirosuri străine. Produsele toxice se păstrează
GHID din 11 iulie 2011 de bună practică pentru cultivarea şi recoltarea plantelor medicinale şi aromatice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/233983_a_235312]
-
BOC Contrasemnează: --------------- Ministrul muncii, familiei și protecției sociale, Ioan Nelu Botiș Ministrul finanțelor publice, Gheorghe Ialomițianu București, 6 aprilie 2011. Nr. 364. Anexa Societatea Comercială de Tratament Balnear și Recuperare a Capacității de Muncă "T.B.R.C.M." - S.A. Sediul/Adresa: București, Str. Latină nr. 8, sectorul 2 Cod unic de înregistrare: 15619634 BUGETUL DE VENITURI ȘI CHELTUIELI PE ANUL 2011 *Font 8* mii lei
HOTĂRÂRE nr. 364 din 6 aprilie 2011 pentru aprobarea bugetului de venituri şi cheltuieli pe anul 2011 al Societăţii Comerciale de Tratament Balnear şi Recuperare a Capacităţii de Muncă "T.B.R.C.M." - S.A.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/231327_a_232656]
-
26 octombrie 2016 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 883 din 3 noiembrie 2016, prin înlocuirea acronimului "D.G.E.P.M. București - D.S.C." cu acronimul "D.G.E.P.M.B.". Articolul 24 Întocmirea actelor de stare civilă și înscrierea mențiunilor se fac în limba română, folosindu-se alfabetul latin, cu respectarea următoarelor reguli: a) rubricile privind numele de familie, prenumele, denumirea localității, județul sau țara și cauza decesului se completează cu majuscule, de tipar; dacă numele de familie ori prenumele este compus din două sau mai multe cuvinte, acestea
METODOLOGIE din 26 ianuarie 2011 (*actualizată*) cu privire la aplicarea unitară a dispoziţiilor în materie de stare civilă*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230168_a_231497]
-
sau ai Confederației Elvețiene sau, după caz, documentul de identitate eliberat de Inspectoratul General pentru Imigrări, în original și în fotocopie. În cazul cetățenilor străini sau apatrizilor ale căror acte de identitate/călătorie nu conțin date înscrise prin utilizarea alfabetului latin se solicită traducerea legalizată a filei care conține datele de identificare ale persoanei; dacă din documentele străine prezentate nu rezultă în mod distinct care este numele de familie și prenumele se solicită declarația notarială a titularului în acest sens; ... b
METODOLOGIE din 26 ianuarie 2011 (*actualizată*) cu privire la aplicarea unitară a dispoziţiilor în materie de stare civilă*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230168_a_231497]