13,629 matches
-
LEGE nr. 101 din 4 iulie 2012 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Arabe Siriene privind transporturile rutiere internaționale, semnat la București la 10 noiembrie 2010 Articolul UNIC Se ratifică Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Arabe Siriene privind transporturile rutiere internaționale, semnat la București
LEGE nr. 101 din 4 iulie 2012 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Arabe Siriene privind tranSporturile rutiere internaţionale, semnat la Bucureşti la 10 noiembrie 2010. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243433_a_244762]
-
Rezerve Nu pot fi formulate rezerve față de prezentul protocol. Articolul 37 Depozitar Depozitarul prezentului protocol este Guvernul Ucrainei. Articolul 38 Notificări Cu privire la prezentul protocol, depozitarul va notifica fiecare dintre părțile contractante, pentru: a) orice semnătură; ... b) depunerea oricărui instrument de ratificare, acceptare sau aprobare; c) orice dată de intrare în vigoare; ... d) orice declarație a părților contractante sau semnatare; e) orice reclamație notificată de o parte contractantă, inclusiv la data în care va deveni aplicabilă. Articolul 39 Semnare Protocolul va fi
PROTOCOL din 27 mai 2011 privind turismul durabil la Convenţia-cadru privind protecţia şi dezvoltarea durabilă a Carpaţilor Bratislava, mai 2011*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262210_a_263539]
-
Articolul UNIC Se supune spre ratificare Parlamentului Protocolul privind protecția mediului marin al Mării Negre împotriva poluării provenite din surse și activități de pe uscat, semnat la Sofia la 17 aprilie 2009, și se dispune publicarea prezentului decret în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI TRAIAN
DECRET nr. 437 din 28 mai 2014 pentru supunerea spre ratificare Parlamentului a Protocolului privind protecţia mediului marin al M��rii Negre împotriva poluării provenite din surse şi activităţi de pe uscat, semnat la Sofia la 17 aprilie 2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262124_a_263453]
-
Articolul UNIC Se promulgă Legea pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României și Cabinetul de Miniștri al Ucrainei privind protecția reciprocă a informațiilor clasificate, semnat la București la 22 octombrie 2013, și se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI TRAIAN BĂSESCU
DECRET nr. 451 din 10 iunie 2014 privind promulgarea Legii pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Cabinetul de Miniştri al Ucrainei privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate, semnat la Bucureşti la 22 octombrie 2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262431_a_263760]
-
Articolul UNIC Se promulgă Legea pentru ratificarea Acordului-cadru de parteneriat și cooperare dintre Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Filipine, pe de altă parte, semnat la Phnom Penh la 11 iulie 2012, și se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al
DECRET nr. 399 din 29 aprilie 2014 privind promulgarea Legii pentru ratificarea Acordului-cadru de parteneriat şi cooperare dintre Uniunea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Republica Filipine, pe de altă parte, semnat la Phnom Penh la 11 iulie 2012. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261438_a_262767]
-
că această dispoziție constituie un element esențial al acordului. ... (3) Mai mult, părțile convin să coopereze și să contribuie la contracararea proliferării armelor de distrugere în masă și a mijloacelor de livrare a acestora prin: ... - efectuarea de demersuri pentru semnarea, ratificarea sau aderarea, după caz, și pentru aplicarea integrală a oricăror alte instrumente internaționale relevante; - instituirea unui sistem eficient de controale naționale la export, care să permită verificarea exportului și tranzitului mărfurilor legate de armele de distrugere în masă, inclusiv controlul
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
pentru a sprijini pe deplin universalitatea și integritatea Statutului de la Roma și a instrumentelor conexe și convin să întărească cooperarea cu Curtea Penală Internațională. Părțile se angajează să pună în aplicare Statutul de la Roma și să ia măsurile necesare în vederea ratificării instrumentelor conexe (ca, de exemplu, Acordul cu privire la privilegiile și imunitățile CPI). (3) Păr��ile convin că un dialog între ele pe această temă ar fi benefic. ... Articolul 6 Cooperarea în vederea combaterii terorismului (1) Reafirmând importanța luptei împotriva terorismului și în conformitate cu
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
sustenabil. Articolul 13 Mediul (1) Părțile reafirmă necesitatea unui nivel ridicat de protecție a mediului și de conservare și gestionare a resurselor naturale și a diversității biologice, inclusiv a pădurilor, în vederea realizării unei dezvoltări durabile. ... (2) Părțile doresc să promoveze ratificarea, punerea în aplicare și respectarea acordurilor multilaterale în domeniul mediului. ... (3) Părțile doresc să consolideze cooperarea privind chestiunile de mediu la nivel mondial, în special schimbările climatice. Titlul IV Cooperarea în domeniul comerțului și investițiilor Articolul 14 Principii generale (1
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
în acest domeniu, cum ar fi Grupul de Acțiune Financiară Internațională (GAFI). ... Titlul VI Cooperarea în alte sectoare Articolul 35 Cooperarea în domeniul drepturilor omului (1) Părțile convin să coopereze în promovarea și protejarea eficientă a drepturilor omului, inclusiv în ceea ce privește ratificarea și punerea în aplicare a instrumentelor internaționale în domeniul drepturilor omului. ... (2) Acest tip de cooperare poate include, inter alia: ... (a) sprijinirea elaborării și a punerii în aplicare a unui plan național de acțiune privind drepturile omului; (b) promovarea drepturilor
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
diversității culturale. ... (3) Părțile convin să se consulte și să coopereze în cadrul forumurilor internaționale relevante, precum UNESCO, în vederea urmăririi obiectivelor comune și a promovării diversității culturale, precum și a protecției patrimoniului cultural. În ceea ce privește diversitatea culturală, părțile convin, de asemenea, să promoveze ratificarea și punerea în aplicare a Convenției UNESCO asupra protecției și promovării diversității expresiilor culturale din 2005, adoptată la 20 octombrie 2005. ... (4) În plus, părțile acordă atenție măsurilor menite să creeze legături între agențiile lor specializate și să încurajeze schimburile
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
adoptată de OIM în 2008. În derularea tuturor activităților întreprinse de părți în temeiul prezentului acord se are în vedere aplicarea acordurilor sociale și de muncă multilaterale relevante. Părțile convin să coopereze și să furnizeze asistență tehnică, după caz, în vederea ratificării și a aplicării eficiente a tuturor convențiilor Organizației Internaționale a Muncii care fac obiectul declarației adoptate în 1998 de către aceasta și a altor convenții relevante. (4) Formele de cooperare pot cuprinde, inter alia, programe și proiecte specifice, astfel cum au
ACORD-CADRU din 30 aprilie 2013 de parteneriat şi cooperare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261405_a_262734]
-
în sfera sa de activitate; 24. asigură relația cu Organizația Internațională a Muncii, Organizația Națiunilor Unite, Consiliul Europei, Organizația pentru Cooperare și Dezvoltare Economică și cu alte organizații internaționale, potrivit domeniului său de competență; 25. negociază și urmărește încheierea și ratificarea instrumentelor juridice bilaterale, pentru domeniul său de activitate; 26. derulează relații bilaterale cu ministerele și instituțiile cu atribuții în domeniul muncii, familiei, protecției sociale și persoanelor vârstnice din alte state; 27. reprezintă România, în condițiile legii, la organismele interna��ionale
HOTĂRÂRE nr. 344 din 30 aprilie 2014(*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Muncii, Familiei, Protecţiei Sociale şi Persoanelor Vârstnice, precum şi pentru modificarea unor acte normative. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261432_a_262761]
-
și neproliferarea și al altor obligații internaționale relevante, cum ar fi Rezoluția 1540 a CSONU. Părțile convin că această dispoziție constituie un element esențial al prezentului acord. ... (3) În plus, părțile convin: ... (a) să ia măsurile necesare în vederea semnării și ratificării, cu respectarea deplină a procedurilor de ratificare ale părților, a obligațiilor care le revin în temeiul altor instrumente internaționale relevante, inclusiv rezoluțiile relevante ale CSONU, sau să adere la acestea, după caz, și să le pună în aplicare; (b) să
ACORD-CADRU din 11 iulie 2012 de parteneriat şi cooperare între Uniunea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Republica Filipine, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261437_a_262766]
-
relevante, cum ar fi Rezoluția 1540 a CSONU. Părțile convin că această dispoziție constituie un element esențial al prezentului acord. ... (3) În plus, părțile convin: ... (a) să ia măsurile necesare în vederea semnării și ratificării, cu respectarea deplină a procedurilor de ratificare ale părților, a obligațiilor care le revin în temeiul altor instrumente internaționale relevante, inclusiv rezoluțiile relevante ale CSONU, sau să adere la acestea, după caz, și să le pună în aplicare; (b) să instituie un sistem eficient de control al
ACORD-CADRU din 11 iulie 2012 de parteneriat şi cooperare între Uniunea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Republica Filipine, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261437_a_262766]
-
consulte și să coopereze în cadrul forurilor sau organizațiilor internaționale relevante, cum ar fi UNESCO, în vederea urmăririi unor obiective comune și a promovării unei mai bune înțelegeri și respectări a diversității culturale. În acest sens, părțile convin, de asemenea, să promoveze ratificarea și punerea în aplicare a Convenției UNESCO asupra protecției și promovării diversității expresiilor culturale, adoptată la 20 octombrie 2005. ... (5) De asemenea, părțile pun accentul pe adoptarea unor măsuri destinate să consolideze legăturile dintre agențiile vizate ale acestora care promovează
ACORD-CADRU din 11 iulie 2012 de parteneriat şi cooperare între Uniunea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Republica Filipine, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261437_a_262766]
-
aplicabile părților. Părțile convin ca această dispoziție să reprezinte un element esențial al acordului. (2) Părțile convin să coopereze și să contribuie la combaterea proliferării armelor de distrugere în masă și a vectorilor acestora prin: ... (a) întreprinderea demersurilor în vederea semnării, ratificării sau a participării, după caz, la toate tratatele și acordurile internaționale relevante, precum și în vederea punerii integrale în aplicare a obligațiilor prevăzute de acestea; (b) stabilirea, avându-se în vedere, în mod corespunzător, capacitatea fiecărei părți, a unui sistem efectiv de
ACORD-CADRU din 27 iunie 2012 global de parteneriat şi cooperare între Uniunea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Republica Socialistă Vietnam, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261625_a_262954]
-
cooperarea în vederea combaterii terorismului, părțile convin să consolideze cooperarea în prevenirea și eradicarea terorismului. Părțile procedează astfel, în special: (a) în contextul punerii integrale în aplicare a Rezoluției 1373 a CSONU și a altor rezoluții relevante, precum și prin demersuri în vederea ratificării și punerii depline în aplicare a convențiilor și instrumentelor internaționale privind combaterea și prevenirea terorismului; (b) prin stabilirea de consultări periodice privind cooperarea în vederea combaterii și prevenirii terorismului în cadrul comitetului mixt; (c) prin schimb de informații cu privire la grupurile teroriste și
ACORD-CADRU din 27 iunie 2012 global de parteneriat şi cooperare între Uniunea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Republica Socialistă Vietnam, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261625_a_262954]
-
culturale. ... (3) Părțile convin să se consulte și să coopereze în cadrul forurilor internaționale relevante, cum ar fi UNESCO, în vederea urmăririi unor obiective comune și a promovării diversității culturale, precum și a protecției patrimoniului cultural. În această privință, părțile convin să promoveze ratificarea și consolidarea cooperării în punerea în aplicare a Convenției UNESCO privind protecția și promovarea diversității formelor de expresie culturală adoptată la 20 octombrie 2005, punând un accent deosebit pe dialogul politic, integrarea culturii în dezvoltarea durabilă și reducerea sărăciei în vederea
ACORD-CADRU din 27 iunie 2012 global de parteneriat şi cooperare între Uniunea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Republica Socialistă Vietnam, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261625_a_262954]
-
expresie culturală adoptată la 20 octombrie 2005, punând un accent deosebit pe dialogul politic, integrarea culturii în dezvoltarea durabilă și reducerea sărăciei în vederea promovării creării unui sector cultural dinamic, prin facilitarea dezvoltării industriilor culturale. Părțile continuă eforturile de încurajare a ratificării convenției respective de către alte state. ... Articolul 39 Cooperarea științifică și tehnologică (1) Părțile convin să consolideze cooperarea științifică și tehnologică în domeniile de interes reciproc, inclusiv în ceea ce privește industria, energia, transporturile, mediul, în special schimbările climatice și gestionarea resurselor naturale (de
ACORD-CADRU din 27 iunie 2012 global de parteneriat şi cooperare între Uniunea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Republica Socialistă Vietnam, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261625_a_262954]
-
cum au fost stabilite în convențiile Organizației Internaționale a Muncii (OIM) la care sunt părți, menționate în Declarația privind drepturile și principiile fundamentale la locul de muncă a OIM. Părțile convin să coopereze și să furnizeze asistență tehnică în vederea promovării ratificării standardelor de muncă recunoscute la nivel internațional, după caz, și a punerii efective în aplicare a standardelor de muncă ratificate de către părți. ... (4) Sub rezerva respectării legilor, condițiilor și procedurilor aplicabile în țara gazdă și a tratatelor și convențiilor internaționale
ACORD-CADRU din 27 iunie 2012 global de parteneriat şi cooperare între Uniunea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Republica Socialistă Vietnam, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261625_a_262954]
-
Guvernului nr. 174/2004 pentru aprobarea componenței reprezentanților părții române și organizarea activității acestora în Comisia mixtă româno-bulgară pentru realizarea obiectivului "Pod peste fluviul Dunărea, la Calafat-Vidin", în acord cu dispozițiile Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 149/2000 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Bulgaria privind aspectele tehnice, financiare, juridice și organizatorice referitoare la construirea unui nou pod mixt (rutier și feroviar) de frontieră între cele două țări, peste fluviul Dunărea, semnat la București la 5 iunie
HOTĂRÂRE nr. 24 din 23 ianuarie 2013 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului TranSporturilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261541_a_262870]
-
Articolul UNIC Se promulgă Legea pentru ratificarea Acordului-cadru global de parteneriat și cooperare dintre Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Socialistă Vietnam, pe de altă parte, semnat la Bruxelles la 27 iunie 2012, și se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial
DECRET nr. 398 din 29 aprilie 2014 privind promulgarea Legii pentru ratificarea Acordului-cadru global de parteneriat şi cooperare dintre Uniunea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Republica Socialistă Vietnam, pe de altă parte, semnat la Bruxelles la 27 iunie 2012. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/261626_a_262955]
-
Articolul UNIC Se supune spre ratificare Parlamentului Protocolul nr. 15 la Convenția privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, încheiată la Roma la 4 noiembrie 1950, încheiat la Strasbourg la 24 iunie 2013 și semnat de România la 24 iunie 2013, și se dispune publicarea
DECRET nr. 427 din 26 mai 2014 pentru supunerea spre ratificare Parlamentului a Protocolului nr. 15 la Convenţia privind apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale, încheiată la Roma la 4 noiembrie 1950, încheiat la Strasbourg la 24 iunie 2013 şi semnat de România la 24 iunie 2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262004_a_263333]
-
Articolul UNIC Se supune spre ratificare Parlamentului Scrisoarea de intenție semnată de autoritățile române la București la 5 martie 2014, aprobată prin Decizia Consiliului directorilor executivi al Fondului Monetar Internațional din 26 martie 2014, și se dispune publicarea prezentului decret în Monitorul Oficial al României, Partea
DECRET nr. 426 din 26 mai 2014 pentru supunerea spre ratificare Parlamentului a Scrisorii de intenţie semnate de autorităţile rom��ne la Bucureşti la 5 martie 2014, aprobată prin Decizia Consiliului directorilor executivi al Fondului Monetar Internaţional din 26 martie 2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262003_a_263332]
-
Articolul UNIC Se promulgă Legea pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României și Consiliul de Miniștri al Republicii Albania privind protecția reciprocă a informațiilor clasificate, semnat la București la 14 noiembrie 2013, și se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI TRAIAN
DECRET nr. 450 din 10 iunie 2014 privind promulgarea Legii pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Consiliul de Miniştri al Republicii Albania privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate, semnat la Bucureşti la 14 noiembrie 2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/262565_a_263894]