117,390 matches
-
Profeta, care erau un fel de rătăcitori între Ardeal, București și Banat. În această perioadă plină de evenimente tulburătoare, Banatul a reprezentat o soluție ultimativa, un ținut populat cu oameni gospodari într-un ținut pitoresc, multi dintre ei fiind de origine germană, origine ce era considerată ca fiind o pavăza în fața armatelor de ocupație. Ei au considerat Banatul o oază de liniște unde artă putea înflori. Artiștii au ales ca bază artistică Bocșa Montană, o localitate înființată de către coloniști germani și
Grupul de la Bocșa Montană () [Corola-website/Science/334080_a_335409]
-
erau un fel de rătăcitori între Ardeal, București și Banat. În această perioadă plină de evenimente tulburătoare, Banatul a reprezentat o soluție ultimativa, un ținut populat cu oameni gospodari într-un ținut pitoresc, multi dintre ei fiind de origine germană, origine ce era considerată ca fiind o pavăza în fața armatelor de ocupație. Ei au considerat Banatul o oază de liniște unde artă putea înflori. Artiștii au ales ca bază artistică Bocșa Montană, o localitate înființată de către coloniști germani și ca loc
Grupul de la Bocșa Montană () [Corola-website/Science/334080_a_335409]
-
poarte în mediul social înalt în care a pătruns ca urmare a îmbogățirii sale. Lipsa lui de cultură se relevă prin limbajul vulgar pe care îl folosește; el își dă seama de lipsurile sale, iar complexul de inferioritate creat de originea sa umilă și de lipsa lui de cultură îl face să se comporte tiranic în relațiile cu soția și cu socrul său. Alte personaje secundare (Nichitachi, Bănică, Haim) completează imaginea unei societăți populate de ariviști lacomi și lipsiți de scrupule
Tănase Scatiu (roman) () [Corola-website/Science/334039_a_335368]
-
poate îmbogăți cineva din agricultură”. Sașa îl sfătuiește să preia personal administrarea moșiei, să cumpere mașini care să grăbească lucrările agricole și să se poarte bine cu țăranii pentru a dispune de forță de muncă. Spre deosebire de proprietarii de moșii de origine boierească, Tănase Scatiu este un fost arendaș îmbogățit prin jefuirea fără milă a foștilor proprietari și prin împrumutarea de bani cu camătă. Dornic să aibă mai mult pământ, el încearcă să-și extindă moșia ocupând abuziv ogoarele învecinate ale țăranilor
Viața la țară () [Corola-website/Science/334021_a_335350]
-
(n. 9 decembrie 1986, Tczew, Polonia) este un scrimer norvegian de origine poloneă, specializat pe spadă. Este vicecampion olimpic la Jocurile Olimpice de vară din 2012 de la Londra. S-a născut la Tczew în Voievodatul Pomerania din Polonia, dar părinții săi s-au mutat în Norvegia când avea doi ani. Tatăl său, Mariusz
Bartosz Piasecki () [Corola-website/Science/334060_a_335389]
-
piesa "Charlie Chan pe Broadway" și până la tiranicul șeic arab din spectacolul "Mr. Moto Takes a Chance". În plus, în ciuda faptului că vorbea de obicei fără accent a fost solicitat să întruchipeze rolul unor umili imigranți de cele mai diverse origini. Când în 1938 a murit Warner Oland, actorul care îl interpreta pe Charlie Chan, studiourile Fox a cântărit înlocuirea lui cu Bromberg. dar în cele din urmă a optat pentru Sidney Toler. Fox l-a împrumutat pe Bromberg și altor
J. Edward Bromberg () [Corola-website/Science/334087_a_335416]
-
adus din Franța și promovat cu insistență de el, ajungând în scurtă vreme foarte răspândit în aceste locuri. Constantin Mimi s-a născut la 2 februarie 1868 la Chișinău în familia lui Alexandru Mimi și Aglaida Vacamei, ambii albanezi de origine din orasul Janina (Ioannina), fosta capitala a vilaietului ("dupa primul razboi mondial Janina a fost ocupata de Grecia"). A urmat studiile la Gimnaziul nr. 1 din Chișinău, obținând la încheierea învățăturii medalia de aur. Își continuă studiile la Facultatea de
Constantin Mimi () [Corola-website/Science/334091_a_335420]
-
folosit pentru a desemna mai multe entități politice și administrative. Populația arealului moldovenesc este formată, majoritar, de către etnici români numiți moldoveni, amestecați, în proporții variabile în nord, est și sud-est (înafara frontierelor actuale ale României), în principal cu populații de origine slavă. În decursul istoriei, până la formarea statului român, termenul de „Moldova” s-a folosit pentru a desemna: Spre sfârșitul secolului XIX și începutul secolului XX, termeni precum Moldova Occidentală (sau de Vest) și Moldova Orientală (sau de Est) au început
Moldova () [Corola-website/Science/334107_a_335436]
-
celorlalți) Români. Cu toate acestea, atât „Moldovenii români” cât și cei din zona de influență geopolitică a Rusiei socotesc poeții și scriitorii născuți în teritoriul istoric al Moldovei ca fiind o parte esențială din patrimoniul lor cultural comun: Pictori cu origini moldovene sunt: Octav Băncilă, Victor Brauner, Nicu Enea, Ștefan Luchian, Camil Ressu, Theodor Pallady, Gheorghe Petrașcu, Glebus Sainciuc, Arthur Aron Segal, Gheorghe Tattarescu, Nicolae Tonitza... Arta populară moldovenească este deasemenea un patrimoniu cultural comun tuturor moldovenilor de pe ambele maluri ale
Moldova () [Corola-website/Science/334107_a_335436]
-
Romanul a fost bine primit la momentul apariției, deși unii critici contemporani au ignorat apariția sa. George Călinescu i-a făcut o recenzie consistentă și elogioasă în "Adevărul literar și artistic" din 1937 și apoi în "Istoria literaturii române de la origini până în prezent" (1941), folosind o terminologie personală ("„basm viitorist”", "„utopic, dar cu miraculos mașinist în stilul Wells”") și comparând scrierea lui Aderca cu "Simplicissimus" al lui Grimmelshausen despre Mare del Zur. Criticul nu ia în considerație decât versiunea publicată în
Orașele scufundate () [Corola-website/Science/334109_a_335438]
-
un mod definitiv, de institute specializate, dar al căror procedeu ar fi riscant, după părerea unor experți în oftalmologie. Potrivit acestora, decolorarea irisului prin ședințe de laser ar putea să prezinte o supraexpunere la lumină în absența pigmenților naturali și originea posibilă a unor boli grave ale ochiului.
Culoarea ochilor () [Corola-website/Science/334140_a_335469]
-
apoi sfânt. El mai este cunoscut și sub numele de "Apostolul Abisiniei" sau al "Etiopiei". Conform istoricului Rufin din Aquileea care îl citează pe Edesius, fratele lui Frumentie, cei doi s-au născut în orașul Tir dintr-o familie de origine greacă respectiv siro-feniciană de religie creștină. Aceștia au plecat într-o zi cu unchiul lor Meropius într-o călătorie pe mare în Regatul Axumit din Abisinia (în prezent Etiopia). Când nava lor s-a oprit într-unul dintre porturile Mării
Sfântul Frumentie () [Corola-website/Science/334141_a_335470]
-
Superhero Movie ( 2008) , ultima casă de pe stânga ( 2009) , The Innkeepers ( 2011) . Paxton, singurul copil, să născut pe 25 aprilie 1988 în Woodland Hills, Los Angeles, a ceea ce a descris ca fiind "o familie foarte mixtă". [ Tatăl ei, Steve, este de origine engleză, irlandeză, scoțiana și coborâre și este îndepărtată legată de actorul Bill Paxton. Mama ei, Lucia, să născut în Monterrey, Mexic, si a crescut în Ciudad Acuña. Mama Sarei este evreu și tatăl lui Paxton convertit la iudaism la căsătorirea
Sara Paxton () [Corola-website/Science/334165_a_335494]
-
din Yemen, una din cele mai marcante interprete ale cântecului ebraic - zèmer ivrí. s-a născut la Dhamar, în Yemen. Familia ei a emigrat în Palestina mandatară în anul 1924, ca urmare a persecuțiilor împotriva evreilor în țara ei de origine, și s-a stabilit la Rishon Letzion. De la o vârsta fragedă, ea a cântat din tobă și din gură, acompaniindu-și mama, care obișnuia să cânte la sărbători în familie sau în adunări ale comunității evreilor iemeniți în Palestina. La
Shoshana Damari () [Corola-website/Science/334201_a_335530]
-
proceduri de chirurgie cardiovasculară, proceduri de chirurgie vasculara. Programul național de diabet zaharat. Medicamente, materiale sanitare, sume pentru evaluarea periodica a bolnavilor cu diabet zaharat prin dozarea hemoglobinei glicozilate (HbA1c). Programul național de transplant de organe, țesuturi și celule de origine umană are ca scop asigurarea medicamentelor specifice necesare tratamentului în ambulatoriu al stării post transplant pentru pacienții transplantați și asigurarea medicamentelor specifice pentru tratamentul recidivei hepatitei cronice la pacienții cu transplant hepatic. În concluzie, considerăm că realizarea acestor programe de
Programe de sănătate () [Corola-website/Science/334207_a_335536]
-
brace" (pantalonii celților erau numiți braccae), "certeză, Cămârzana, tarniță, sâmbră, Tarna, vătaf, Trip" ș.a. A susținut mai multe comunicări pe tema enclavelor celtice și a moștenirii lingvistice pe care ne-au lăsat-o. Dacă dicționarele franceze dau unele cuvinte de origine celtică, cele cu rădăcina "Ard-," lingvistul Viorel Rogoz consideră că și în etnotoponimia Codrului există probe grăitoare pentru același celtism „Ard”: "Ardeal, Ardud, Ardusat, Ardihat, Arduzel, Ardel." (Vezi și în Franța: "Ardeni ,Ardèche") Ipoteza profesorului a stârnit reacții polemice: „Conviețuirea
Viorel Rogoz () [Corola-website/Science/334152_a_335481]
-
De asemenea, mai sunt utilizați și la paza casei, iar în ultima vreme sunt din ce în ce mai mult văzuți ca animale de companie și ca utilitari pentru diferitele show-uri de câini. Mai poartă numele de „Cane de Pastore” sau „Bergamese Shepherd”. Originea acestei rase nu este prea bine cunoscută. După unii, descinde din ciobănescul persian, iar după alții ar fi urmașul ciobaneștilor tibetani Moloss. Se aseamănă ca înfățișare cu ciobănescul francez Briard, cu care se presupune că se înrudește. După Al Doilea
Bergamasco () [Corola-website/Science/334192_a_335521]
-
bolilor reumatice, cunoscut sub diverse nume și cercetat începând din secolul al XIX-lea. Denumirea actuală, având semnificația de durere în mușchi și în țesuturile conective fibroase din mușchi, a fost aleasă în anul 1976 și provine din cuvântul de origine latină „fibra”, și cuvintele de origine greacă „mys” (μυς - mușchi) și „algos” (άλγος - durere), Simptomele și semnele caracteristice fibromialgiei sunt dureri musculare migratoare răspândite în mai multe regiuni ale corpului, o rigiditate anumită în mișcări la scularea dimineața și o
Fibromialgie () [Corola-website/Science/334231_a_335560]
-
și cercetat începând din secolul al XIX-lea. Denumirea actuală, având semnificația de durere în mușchi și în țesuturile conective fibroase din mușchi, a fost aleasă în anul 1976 și provine din cuvântul de origine latină „fibra”, și cuvintele de origine greacă „mys” (μυς - mușchi) și „algos” (άλγος - durere), Simptomele și semnele caracteristice fibromialgiei sunt dureri musculare migratoare răspândite în mai multe regiuni ale corpului, o rigiditate anumită în mișcări la scularea dimineața și o hipersensibilitate dureroasă la presiune în timpul palpării
Fibromialgie () [Corola-website/Science/334231_a_335560]
-
altfel, numele acestei rase este foarte sugestiv: „bob” însemnând scurt, iar „tail” - coadă („Bobtail” - cu coadă scurtă). O altă particularitate a câinelui cu coadă scurtă este și curiosul său mers „în buiestru”. Este cel mai vechi câine englez a cărui origine nu este stabilită exact. Se presupune că are aceeași origine cu ciobănescul Briard și anume ciobănescul persian și dezvoltat de-a lungul anilor. A căpătat numele de Bobtail pentru că se naște cu coada scurtă. În trecut stăpânii săi îi tăiau
Bobtail () [Corola-website/Science/334204_a_335533]
-
iar „tail” - coadă („Bobtail” - cu coadă scurtă). O altă particularitate a câinelui cu coadă scurtă este și curiosul său mers „în buiestru”. Este cel mai vechi câine englez a cărui origine nu este stabilită exact. Se presupune că are aceeași origine cu ciobănescul Briard și anume ciobănescul persian și dezvoltat de-a lungul anilor. A căpătat numele de Bobtail pentru că se naște cu coada scurtă. În trecut stăpânii săi îi tăiau coada pentru a nu plăti impozitul perceput pe câinii de
Bobtail () [Corola-website/Science/334204_a_335533]
-
(n. 19 august 1991) este un scrimer german de origine română specializat pe sabie. A fost laureat cu aur pe echipe la Campionatul Mondial de Scrimă din 2014 de la Kazan și la Campionatul European de Scrimă din 2015 de la Montreux. Este fiul campionilor români la scrimă Vilmoș și Reka Szabo
Matyas Szabo () [Corola-website/Science/334276_a_335605]
-
care să aparțină literaturii de călătorie sunt „a călători, a vedea și a povesti” . Riḥla, cuvânt ce se traduce prin călătorie și prin extensie un gen narativ - literatura de călătorie - se derivă din cuvântul din limba arabă ce înseamnă la origine „ A încăleca pe cămilă în pregătirea unei lungi călătorii”. Conform dicționarului, „raḥala-yarḥaluraḥīlun” înseamnă „a pleca în voiaj, a pleca în călătorie, a emigra, a porni, a pleca” . Pasiunea pentru călătorie a poporului arab este inspirată dintr-un faimos ḥadīṯ al
Rihla () [Corola-website/Science/334269_a_335598]
-
este "boutique winery" (crama de mici dimensiuni cu vinuri în ediție limitată). Denumirea vinului este un acronim format dintre cele cele două localități în apropierea cărora s-au plantat noile vii, Aliman și Rasova. Marc Dworkin este un enolog de origine franceză specializat pe vinuri bordoleze. Dworkin este recunoscut că vinificator de nivel mondial, vinificând în țări precum Chină, India, Georgia, Franța, Bulgaria și România. Marc a început să lucreze alături de Dr Karl-Heinz Hauptmann (co-fondator al companiei ECM în Cehia și
Alira () [Corola-website/Science/334264_a_335593]
-
alții. Cel mai cinstit dintre voi înaintea lui Dumnezeu este cel mai temător. Dumnezeu este Știutor, Cunoscător.”" . În acest context, cuvantul "triburi" desemnează totalitatea triburilor arabe, pe când cuvântul "popoare" face referire la populația compusă din nearabi. Această distincție stă la originea conceptului "Shu‘ubiyya", reprezentând mișcarea popoarelor, care sunt numite "‘ajami", împotriva dominației arabe. Această mișcare a luat o amploare deosebită în Iran în urmă cuceririlor islamice, manifestându-se sub forma unei împotriviri a iranienilor în fața tentativei de arabizare a culturii
Shu'ubiyya () [Corola-website/Science/334285_a_335614]